Принцесса - Деверо Джуд - Страница 41
- Предыдущая
- 41/77
- Следующая
Хедер припустилась за ним.
– А еще я знаю, что этот брак – временный, и она собирается оставить тебя с носом, как только вы оба окажетесь в ее стране. Я слышала, она собирается официально наставить тебе рога с тощим маленьким графом.
– Хедер, у тебя длинный язык.
Он остановился возле машины Митча, открыл дверь, взял ее пляжное полотенце и сунул ей.
– Но раньше он тебе нравился, – сказала она, неожиданно врезаясь в его грудь своей грудью. – Золотко, я просто беспокоюсь о тебе. Что ты будешь делать, когда она махнет тебе хвостом? Ты же не дурак, чтоб киснуть с разбитым сердцем, правда?
Эти слова ударили его в самое больное место.
– Пошли назад, – сказал он, но в голосе не было злости.
– Я буду тут как тут, золотко. Когда ты вернешься назад один-одинешенек, я буду тебя ждать. Он оглянулся на нее.
– А вдруг я поймаю тебя на слове? Они вернулись в кружок света вместе.
– Ты собираешься все это терпеть? – спросила Долли, глядя, как Хедер и Джей-Ти склонились над костром.
– Какое милое платьице, – сказала Ария с отсутствующим видом. – Ты думаешь, она купила его здесь?
У Долли округлились глаза, а потом она пошла и влезла между Джей-Ти и Хедер.
– Твое свидание окончено, – подчеркнуто сказала она Хедер.
– Мое сегодняшнее свидание, – нагло ответила Хедер.
Становилось все яснее, что вечер не удался. Ария и Долли были в депрессии, а Хедер бесилась, что Джей-Ти женился не на ней, Митч постоянно намекал Арии на прощальную ночь вместе, а остальные жалели, что пришли.
Ария смотрела на Джей-Ти и Хедер и видела, что Джей-Ти и не делает попыток стряхнуть с себя руки Хедер. В сущности, он смотрел на Арию так, словно ждал от нее чего-то. Но чем больше Хедер липла к Джей-Ти, тем прямее держала Ария спину. Сейчас она чувствовала себя больше наследной принцессой, чем когда-либо за эти недели.
К тому времени, когда настала пора прощаться, манера поведения Арии стала совсем официальной.
– Как вы были добры, что пригласили меня сюда, – сказала она и протянула руку для рукопожатия; но не для теплого американского рукопожатия, а всего лишь пальцы – только так поступали особы королевской крови, чтобы уберечь свои руки от сотен пожатий чужих рук в течение многих часов.
– Я тебя завтра провожу, – мягко сказала Долли, немного ошеломленная поведением Арии.
– Большое спасибо, – сказала Ария Джей-Ти, когда тот открыл ей дверцу машины. – Замечательный вечер, – добавила она, когда машина тронулась.
– Что? Никаких передразниваний Хедер?
– Она – милая молодая женщина, – сказала Ария. – И такие чудесные волосы.
– Крашеные, – заметил Джей-Ти.
– О-о? Никогда не скажешь.
Всю оставшуюся дорогу домой они оба молчали.
– Ты должен меня извинить, – сказала Ария, когда они были уже дома. – Я очень устала, и думаю, мне нужно лечь спать. Желаю доброй ночи.
– Дьявол! – процедил Джей-Ти, видя, что она поднимается наверх. Неужели эта женщина совсем бесчувственная? Сколько раз он выставлял себя на посмешище, ревнуя ее? А сегодня вечером он позволил Хедер бросать самые недвусмысленные словечки и намеки, и Ария ничего не сказала. Он вышел на задний дворик покурить и выпить крепкого джина с тоником. Может, она уже думает о том времени, когда избавится от него? Может, у нее слишком холодная кровь, чтобы испытывать такое чувство, как ревность?
Как всегда в Ки-Уэсте, начал накрапывать дождь. Джей-Ти уже затушил сигарету и выпил залпом джин, когда взглянул наверх и увидел, что в окне наверху горит свет. Похоже, сегодня ночью она будет спать в своей узкой кровати.
«Ну и отлично, – подумал он, – лучше начать рвать прямо сейчас».
Наверху было темно, но он не следил за тем, чтобы не наделать шума, пробираясь к своей кровати.
Он разделся и пошел в конец комнаты, где стояла кровать Арии, чтобы закрыть окна. Вспышка молнии осветила ее: она лежала, зарывшись лицом в подушку.
– Черт! – ругнулся он едва слышно, пошел и встал возле ее кровати.
– Послушай, все почти кончено. Скоро ты будешь дома. Ты опять засядешь в своем замке, не вымоешь больше ни одной тарелки и тебе больше не придется смотреть на мою противную рожу.
– И не видеть Долли, – сказала она в подушку.
– С тобой все в порядке? – Он сел к ней на кровать. – Ты и Долли очень подружились?
Она вскочила, как ураган, и стала колотить стиснутыми кулаками по его голой груди и рукам.
– Ты унизил меня! – кричала она. – Ты унизил меня перед людьми, которые стали моими друзьями!
Он схватил ее за запястья.
– Послушай, кто бы говорил! Ты – со своей «Чи-ка-чикой» под носом у моего командования?
– Но ты это заслужил! Ты оскорбил меня… ты сказал, что я недостаточно хороша для твоей матери.
– Ничего такого я не говорил! Он был ошеломлен.
– Кто же тогда говорил: «Ты знаешь, как вести себя на официальном балу?», «Моя мать ненавидит жвачку – поэтому не надувай пузыри ей прямо в лицо?», «Ты должна быть любезна и почтительна с моей матерью», «Ты должна обращаться с ней так, словно она – королева, и поэтому не заикайся о том, позволено ей или нет говорить», «И она может сидеть тогда, когда ей вздумается». Кто это все говорил?
Джей– Ти усмехнулся в темноте.
– Может, я немножко перегнул палку.
– Ты заслужил «Чика-чику». Я не заслужила Хедер. Я вела себя нормально эти дни.
Джей– Ти протянул руки к ее спине.
– Конечно нет, детка, – сказал он, наклоняясь, чтобы ее поцеловать.
Она отодвинулась.
– Как вы смеете прикасаться ко мне? Уходите отсюда!
Джей– Ти резко выпрямился.
– Хорошо. Отлично! Я оставляю тебя в одиночестве. Ты можешь лежать тут и мечтать о том времени, когда больше меня не увидишь.
Он пошел в свою собственную постель, но был слишком взбешен, чтобы уснуть. Он думал, как все несправедливо: он спас ей жизнь, женился на ней, научил быть американкой, а она орет на него и требует оставить ее одну. Он крутился с боку на бок и даже не заметил, как замотался в одеяло. «О, ч-черт!» Он взбил подушку, но сон не шел.
Возможно, ему не надо было разрешать Хедер так вести себя. Она всегда была немного навязчивой. Она хотела, выйти замуж, а он делал вид, что не подозревает о ее намерениях, хотя догадывался, что она мечтает о «Вобрук шиппинг», а не о нем самом.
Кляня женщин, кляня армию, заставившую его жениться на Арии, кляня свою любовь к морской пище, пригнавшую его на тот чертов остров, где он впервые увидел ее, Джей-Ти вылез из постели и пошел в ее конец комнаты. Она все еще лежала, зарывшись лицом в подушку. Он сел на краешек ее кровати.
– Послушай, может, я не должен был себя так вести. Я знаю, какой стервой может быть Хедер, и мне очень жаль, что я расстроил тебя. Она не сказала ни слова.
– Ты слышишь меня?
Он протянул руку и коснулся ее виска.
– Ты плачешь? – сказал он так, словно не верил себе. Он схватил ее в объятия. – Ох, дорогая, прости меня. Я не хотел, чтобы ты плакала. Я даже не знал, что ты можешь плакать.
– Конечно, могу! – сказала она гневно и всхлипнула. – Просто принцесса не плачет при людях – вот и все.
– Я – не «люди», – сказал он с болью в голосе. – Я – твой муж.
– Вечером ты вел себя не так. Ты вел себя, словно твоя жена – Хедер.
– Что ж, может, она и будет ею.
– Что-о?! – чуть не задохнулась Ария.
– Ну, солнышко, я должен думать о будущем. Ты собираешься остаться в Ланконии со своим чертовым графом, а я обнаружил, что мне понравилось быть женатым.
– Как это? – спросила она, прижимаясь к нему.
– Я не знаю. Правда, мира и покоя это мне не принесло.
– А может, лейтенант Монтгомери, ты останешься в Ланконии и по-прежнему будешь моим мужем? Моей стране могут пригодиться твои знания.
– И стать королем? Да я лучше сяду в клетку в зоопарке. Нет уж, спасибо. Ни одна женщина этого не стоит. Эй, куда ты идешь? – спросил он.
– Как ты любишь говорить, в сортир.
– Ну а теперь-то что я плохого сделал? – пробормотал он.
- Предыдущая
- 41/77
- Следующая