Выбери любимый жанр

Отбор по-деревенски (СИ) - Волкова Риска - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

— То пророчество… Об узурпаторе и всем прочем… Ведь оно о том, что сейчас происходит… — печально заметила я.

— Да. Но ты ведь не боишься?

Я закусила губу, стараясь не смотреть на Дариуша. Легко ему говорить! Он сильный, умный, выносливый и смелый. Он тот, кто может смело ринуться в бой, пожертвовав своей жизнью. А я всего лишь девушка, изнеженная, словно цветок. Смогу ли я решиться на то, чтобы пожертвовать своей жизнью ради любви?

— Я боюсь. — честно призналась я.

— Это смело. — хмыкнул Дариуш. — Не у всех хватает воли открыто признаться о своих страхах. Но могу заверить тебя, что они беспочвенны.

— Почему? — удивилась я.

— Потому что чаще всего пророчества не исполняются так, как их все трактуют. Они несут в себе нечто другое. Скорее предупреждение, чем открытую угрозу. Это больше такая сказка, наставление на будущее… — сказал мужчина, а затем нахмурился. — Хотя я больше жизни потратил на то, чтобы его разгадать.

— Не вышло?

— Отчего же. — чуть улыбнулся Дариуш. — Может, поэтому я так уверен, что все закончится хорошо?

— Как может закончиться то, что еще даже не началось… — буркнула я.

— Начнется, Ленси. Вот прямо сейчас и начнется.

Я почувствовала, как император притянул меня к себе, заметила, как у него в глазах заплясали лукавые огоньки-смешинки. А в следующий Дариуш меня поцеловал. Накрыл мои губы своим горячим, словно пламень, дыханием, заставляя тонуть в его чувствах, растворяться в его объятиях. Это было удивительно, сказочно… Этот поцелуй успокаивал, словно дарил ощущение покоя и того, что все будет так, как должно быть…

***

По традиции наряд для торжества и правда ткал из магии сам жених. Это было необычно, странно и даже заставляло меня смущаться. Потому что Дариуш, после того, как я искупалась в душистой ванне и укуталась в махровое полотенце, заявился ко мне в комнату и велел раздеваться.

— Что?! — у меня даже дар речи пропал. — Спятил? Нет… Я не придерживаюсь совсем консервативного мнения, что секс может быть только после свадьбы и так далее. Но вот так вот просто сказать: “Раздевайся” — это как-то неадекватно…

— Секс? Милая… — я заметила, как у мужчины вытягиваются зрачки в узкую вертикальную полоску, а на висках проступают знакомые чешуйки. — Я всего лишь хочу отдать долг традициям… Наряд на торжество принято ткать на обнаженной девушке, Эллени… Что же касается занятий любовью, то это после свадьбы. Очень скорой свадьбы, Валенсия.

Я покраснела. Все! Не собираюсь участвовать в этом театре разврата!

— Можно, я пойду, а?

А Дариуш… Он вдруг расхохотался!

— Неужели опять боишься? Иди сюда, Ленси…

Я не собиралась и с места двигаться, но какая-то сила, магия, приподняла меня в воздух и опустила лишь рядом с императором. Он чуть насмешливо оглядел меня, а затем что-то шепнул и полотенце на мне… просто растаяло.

Я попыталась прикрыть руками все стратегически важные места, но вызвала лишь новый приступ смеха у обнаглевшего Дариуша. Так и хотелось запустить в него чем-нибудь.

— Давайте уже скорее! Творите! — перешла я на “вы”, нервничая и тихо костеря традиции драконов почем зря. — Про белье не забудьте!

Мужчина вновь засмеялся, затем что-то зашептал, и мое тело начали оплетать золотые нити магии. Это было удивительно и очень необычно. Наряд, что творил Дариуш действительно был прекрасен. И с каждым новым слоем я понимала, что традиции были не зря. Потому что на мне появлялось действительно чудо. Золотое, искрящееся, с расклешенной юбкой и узкой лентой обхватывающий лиф, а потом плавно перетекающей на плечи.

Над волосами Дариуш тоже успел поколдовать, забрав их в высокую прическу, украшенную алыми лентами и золотыми звездочками.

— Это еще не все. — сказал он, пока я восторженно оглядывала себя в отражении.

Единственным минусом во всем моем облике были облезлые гусиные крылья сзади, к которым я все никак не могла привыкнуть. Вот наградила же судьба! А все кто? Хидди! Надо было с самого начала его сдать на жарку! Слышала, гуси в яблоках очень даже ничего…

Тем временем Дариуш уже раскрывал какую-то маленькую коробочку. И я опознала внутри жемчужину, что дарил мне на отборе Эллир. Вот только к ней была приделана маленькая золотая цепочка. Так, что можно было носить украшение как колье.

— Эммм…. Это очень романтично, что ты порылся у меня в вещах и нашел там подарок князя Авенри и решил передарить… — не сдержалась я, а Дариуш усмехнулся.

— Этот подарок нужен тебе для отвода глаз. Ты потом все поймешь. Сейчас же на торжестве скажешь Эллиру, что сама отнесла жемчужину к ювелиру, и теперь носишь в память о нем.

А вот это сообщение мне не понравилось. Что император замышлял?

— Я ничего не понимаю.

— Пока и не нужно. Просто будь смелой, Ленси. Тогда все будет хорошо.

Глава 40

*** (Эллир)

Торжество Эллени — праздник, на который приглашается чуть ли не весь город, в особенности, если речь идет об императорской помолвке. Кто бы мог подумать, что моя Ленси окажется истинной парой для Дариуша. Что ж… Этот факт тем более подтверждал тот факт, что я поступаю правильно. Я не отдам Ленси. Ни за что. А Дариуш… Он поплатится за то, что всю жизнь воровал у меня: почет, славу, уважение, внимание, а вот теперь и любовь. Ему не видать Валенсию! И Торжество, на которое он созвал столько народу на самом деле обернется трагедией!

Я передал Хаусмену через Алису, мать Валенсии, пузырек с зельем, которое способно растворить любые оковы, и кристалл, заряженный тем самым оружием, что я производил на протяжении длительного времени. С помощью него он сможет взойти на престол!

Входя в зал, украшенный магическими светлячками и живыми цветами, невольно поморщился. Все это ненастоящее, не такое, как будет у нас с Ленси! Моя девочка достойна любви, а любит она меня… Пусть пока об этом и не догадывается.

Поздоровавшись с гостями, я замер у невысокого фуршетного столика, наслаждаясь музыкой, игравшей вокруг. Музыкой, которая станет траурной, навеки войдя в историю как похоронный гимн. И гимн власти того, кто больше ее достоин…. Нет, я никогда не хотел сидеть на престоле. Но вот быть эдаким Серым Кардиналом, тем, кто дергает за ниточки власть, находясь в отдалении и покое, не впутываясь в дворцовые интриги и заговоры…Вот была моя мечта. И Ленси… Уверен, что Ленси разделяла мои мысли по этому поводу.

Я лениво оглядывал толпу, ожидая того момента, когда появятся под руки мой брат и Валенсия, ожидая начало представления, организатором которого являлся.

— Князь Авенри… — услышал я рядом с собой.

Обернулся, заметив леди Каленну старшую. Чуть склонил голову. Надеюсь, у нее получилось передать мои “подарки” Хидди.

— Все в порядке, леди Каленна? — поинтересовался на всякий случай, борясь с нарастающим волнением.

Вдруг что-то пойдет не так? Вдруг Дариуш обо всем догадался и решил сорвать все мои планы? Я слышал, что он в последнее время очень плотно занимался расследованием. Но так вроде бы ни к чему и не пришел.

Я знал, что недавно допрашивали Хаусмена, и тех, кого я послал для того, чтобы его похитить, но все без толку. Они молчали, и это было мне на руку.

— Я передала все, что вы велели. — сказала женщина, а я улыбнулся.

— Спасибо, мама! Можно я буду вас так называть? — польстил я, а женщина зарделась от гордости.

— Разумеется, князь Авенри… — сказала она.

Вдруг в зале заиграла музыка. Ленси с Дариушем еще не появились, но решили дать предварительный круг танцев.

— Хотите потанцевать? — поинтересовался я из вежливости, но Алиса лишь качнула головой.

— Я уже не столь склонна к танцам. Но мне кажется, что с вами хочет потанцевать другое прекрасное создание! — улыбнулась женщина, а я обернулся, заметив в шаге от себя черноволосую Юрину.

Я не знал, что всех участниц отбора пригласили на Торжество… Что ж. Почему бы и не потанцевать? Ведь дальше я буду разделять все танцы только с одной единственной девушкой. С моей Ленси.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело