Выбери любимый жанр

Жена для злого Санты (СИ) - Вайс Лора - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

— И чего ты еще хочешь?

— Отнести тебя за стол.

Она аж выдохнула с облегчением. Вот за стол, это хорошо. Но Клаус не спешил нести ее в столовую, все смотрел, словно изучал. Бедняжка за время нахождения в его руках успела испугаться, вспотеть, словить озноб и испытать приступ паники. И что-то ей подсказывало, Клаус с минуты на минуту совершит необдуманный поступок.

В чувства Клауса привело голодное урчание в желудке Лизы.

— Проголодалась? — широко улыбнулся.

— Да. Очень. Целую ночь ничего не ела, — и засмеялась.

— Тогда скорей навстречу калориям.

Он принес ее в столовую и сразу опустил на стул.

— Ой, — Лиза так и обалдела.

На столе стоял шоколадный фонтанчик, а в большой чаше под ним пестрели дольки самых разных фруктов, от привычных до экзотических. В блуде по соседству лежало много пряников, разукрашенных разноцветной глазурью, а довершили всю эту красоту домашние бургеры с омлетом, толстенной котлетой, сыром и томатами.

— Клаус, — Лиза сделала строгое лицо, брови нахмурила, — признайся мне честно.

А тот аж забеспокоился, напрягся. Слишком сложная мина получилась у их будущей королевы.

— В чем признаться?

— Ты решил раскормить меня до свиноподобных размеров? — и резко изменилась в лице, расплылась улыбкой.

— Не пугай так, — незаметно выдохнул, — что ты… просто я заметил, как тебе нравятся сладости. Почему бы не побаловать себя иногда. Мне этот фонтан, — мокнул палец в шоколад, — подарили эльфы на день рождения, вон, там и надпись есть, — указал на маленькую табличку на подставке.

Лиза тогда пододвинулась поближе и всмотрелась в надпись: «Самому любимому временному правителю Артикасты»

— Скажи ведь, звучит, — и сел напротив.

— И еще как звучит, — взяла зубочистку, воткнула в дольку клубники и потом макнула ею в шоколад.

— В общем, с того дня стоял этот фонтан за стеклом красоты ради. А тут в моем доме поселилась сладкоежка. Грех не воспользоваться было.

— Спасибо. Ты очень заботливый, — затем помолчала и добавила, — а еще внимательный к мелочам. Довольно редкое качество для мужчины.

А про себя сравнила Клауса с Генри. Генри предпочитал поражать ее своими умениями в постели, тогда как в быту ни на что не обращал внимания.

— Готова к поездке? — расправился с бургером, после чего умял с десяток пряников.

— Да. Заодно подышу свежим воздухом. Только мне страшновато.

— Не бойся. Справимся, — и подал ей пряник в форме звездочки. — Ты станешь такой королевой, какой у Артикасты еще не было. Я в тебя верю.

На что Лиза лишь скромно улыбнулась. Знал бы он, как ей не хочется становиться королевой. Тем более теперь все мысли только о крошке, что завелась внутри. Интересно, как Генри отреагирует, когда узнает? И стоит ли ему вообще рассказывать после того ушата помоев, которое вылил ей на голову. С другой стороны, он же отец.

— Как думаешь, — Лиза наколола на зубочистку кусочек киви, — Генри должен знать?

— Хоть мой брат и полный кретин с имперскими замашками, но знать должен, да. Кто знает, может это вернет его с небес на землю.

— Да-а-а-а, — ответила на выдохе. — Наверно ты прав, — отправила в рот следом за киви кусочек манго. — И откуда только у вас такие фрукты? У нас-то не везде есть.

— Выращиваем в оранжереях. Народу нужно разнообразное питание, и так живем в окружении вечной зимы.

А Лиза очередной раз убедилась, что из Клауса превосходный правитель.

После завтрака они отправились во дворец. Дорога заняла каких-то полчаса от силы. Спасибо реактивным оленям, довезли с ветерком. Ну, а дворец особенно-то и не удивил. Лизе строение напомнило школу, отделанную камнем. Много окон, есть крытые переходы от корпуса к корпусу. Монументально и довольно тоскливо. Может, внутри будет лучше.

— Не впечатляет, правда? — глянул на нее Клаус.

— Не-а. Английская школа-интернат как есть.

— Школа? Да ты что? Видела бы ты наши школы, они и рядом не стояли с этим склепом, — подмигнул здоровяк. — Вот это — обвел пальцев здание, — строилось при Валентае. Он утверждал, что дворец отражение его внутреннего мира.

— Что-то мне уже не хочется туда идти, — скривилась.

— Придется. Но мы надолго не задержимся. В Совете есть парочка сморчков, которые после двадцати минут бурных обсуждений начинают жаловаться на дурное самочувствие, это сигнал остальным, что пора заканчивать. В общем, наша задача уложиться в двадцать минут.

— С моим послужным списком можем уложиться и в пять, — усмехнулась без особого желания.

Честно говоря, Лиза и не думала о каком-то там Совете, ее больше волновал утренний разговор о Генри и ребенке. Все же Клаус прав, он должен знать, несмотря на то, что показал себя конченным удодом. Вдруг перед глазами возникли их ночи, отчего бросило в жар, щеки мгновенно раскраснелись.

— Ты себя нормально чувствуешь? — Клаус всмотрелся в самое красивое личико, какое только встречал.

— Да. Я же беременна. А беременность такое вытворяет с женским организмом, — закатила глаза под лоб, — жуть просто.

— А то, смотри. Можем все перенести на другой день.

— Ну, уж нет. Хочется поскорее закончить со всеми формальностями. Меня еще твой шоколадный фонтан дома дожидается.

И они зашагали в сторону парадных дверей. Во дворце Лиза еще сильнее загрустила. Темно, холодно, одиноко и пованивает нафталином. Даже у Генри в первые дни принудительного гостевания было куда веселее.

— Добро пожаловать, — у дверей в залу советов их встретил старый эльф. — Все уже собрались, — вытянулся в струнку, отчего у бедолаги аж суставы захрустели.

Высоченные двери со скрипом отворились, и Лиза с Клаусом вошли в просторную полукруглую залу, уставленную такими же полукруглыми трехуровневыми скамьями, на которых восседали благородные мужи в длинных темных мантиях. Одним словом, пафос!

— Добрый день, господа, — произнес без особых манер Клаус. — Ну, что? Начнем?

— Начинай, — раздался старческий голос откуда-то.

— Я привел к вам наследницу престола. Прошу любить и жаловать, — вывел Лизу вперед. — Лизавет Метельских, дочь Олькен.

— Знаем, слышали, ждали. Приветствуем тебя, дитя, — поднялся один из советников, и чуть было не запутался в длинных полах своей мантии. — И зачем только заставили надеть этот пыльный балахон, — недовольно пробубнил старик. — Заседали каждый раз без них и как хорошо было.

— Да не брюзжи ты, — проворчал его сосед. — Как-никак будущая королева перед нами.

— Ладно, — с остервенением одернул мантию тот, — вернемся к более важным делам. Как скоро вы, дорогая наша Лизавет готовы вернуть в Артикасту тепло? Пробудилась ли в вас сила?

— Добрый день, — произвела неуклюжий реверанс будущая королева. — Ну, как вам сказать. Силы вроде да, пробудились. Тут поплакала разок, елки выросли. Если чихну, может и дуб какой вылезет.

— Не забываем, господа, — послышался очень противный трескучий голос, — она приходится законной женой нашему общему врагу. И если Лизавет взойдет на престол, Морозовский младший тут же прискачет.

— Не прискачет, — вступил Клаус. — Лиза намерена развестись. Ведь так? — посмотрел на нее как-то странно.

— Эм, да… вроде. Клаус, — коснулась его руки. — Расскажи им все как есть. Я не хочу ни тайн, ни интриг.

— Хорошо, — кивнул он, после чего посмотрел на советников. — Помимо того, что Лизавет жена моему брату, она еще и не дочь Валентая, плюс, — набрал в грудь воздуха, — она ждет ребенка от Генри. Так что, при всем желании, Лиза не сможет в скором времени сменить сезоны.

И повисла тишина, а за тишиной последовал гулкий шепот, после коего снова встал тот, который чуть не свалился.

— Мы тут посовещались. Коль иного выбора у нас нет, то Лизавет все равно получит корону. Однако, с ней рядом встанет наше доверенное лицо.

— И кто же это? — Клаус тотчас нахмурился.

— Ты, кто ж еще, — усмехнулся советник. — В тебе тоже есть магия, и нам на радость, магия тепла, в отличие от твоего братца. А значит, вы вместе сможете то, что было под силу одной Олькен или Валентаю. Но, это только после родов. Мы не враги женскому здоровью.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело