Выбери любимый жанр

Любовь не с первого взгляда (СИ) - Берестова Мария - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

— Ваше величество, вы знаете, я не люблю лезть в чужие дела, да и вообще далёк от сплетен и интриг…

Королева сделала нетерпеливый жест, предлагая перейти к делу.

Финансист достал из своих бумаг какой-то список фамилий и смущённо сказал:

— Возможно, я не совсем верно оценил вашу задумку, ваше величество, но… мне показался странным список персон, отобранных для вхождения в Совет гильдий.

— В самом деле? — приподняла бровь Кая и взяла список, вчитываясь.

— Да, — поспешно объяснил свою позицию советник, — посмотрите, нет ни дома Толпери, ни Гратенье — а ведь они весьма влиятельны! Зато Крулонсы и Кетаньи, чьи таланты и влияние весьма сомнительны…

— Да, вы правы, — рассеяно ответила королева, вчитываясь и пытаясь вспомнить фамилии. — Я разберусь с этим! — резюмировала она, забирая список себе. — Благодарю за то, что поделились вашими сомнениями, господин Фурлио!

Тот просиял от облегчения, что деликатный вопрос остался позади, — он чувствовал себя уж крайне неловко, переходя из финансовой сферы на чуждую ему почву, — и, раскланявшись с их величествами, удалился.

— Джер-Лирэ прекрасен, — резюмировал Канлар, глядя на жену с лёгкой насмешкой.

— Игра цветов поразительна, — согласилась королева, подходя и разглядывая триптих.

— Мне нужно выдворять анжельцев, — между поцелуями сообщил ей Канлар. — у меня махийская пиратка со дня на день прибудет.

— Да, у меня тоже появились дела, — с лёгкой улыбкой согласилась королева, трогая заложенный за корсаж список.

Большая часть организационной работы по созданию Совета гильдий легла на плечи вице-канцлера, как на наименее загруженного члена Малого совета. К тому же, как бывший член муниципалитета, он лучше остальных знал предполагаемых кандидатов. У королевы не было причин считать, что он не справляется с задачей — пока дело существовало только на бумаге и было ещё в разработке, — но замечания финансиста её встревожили.

Следовало сперва проверить информацию — сама Кая, как ни старалась, не сумела разобраться в хитросплетениях влияний купеческих родов друг на друга и на торговлю вообще. Но у неё в доступе был ещё один член гильдии, с которым можно было поговорить прямо сейчас — фрейлина княжны!

Так что, распрощавшись с Канларом, она отправилась в покои троюродной сестры.

Там её поджидал неприятный сюрприз: первым, кого она увидела, войдя, был троюродный братец!

— Князь! — почти не скрывая своего изумления, воскликнула Кая.

— Сестра! — радостно подскочил тот, с большим энтузиазмом бросаясь поцеловать ей руку.

Королева посмотрела на него весьма хмуро и с недовольством спросила:

— Почему мне не доложили о вашем прибытии?

Князь возвёл глаза к потолку, задорно улыбнулся и принялся пересказывать историю своих утренних злоключений.

Прибыв во дворец как раз во время завтрака, он, разумеется, первым делом отправился в столовую, в надежде застать сестру там. Однако на месте ему поведали, что ни королевы, ни короля-консорта здесь ещё не было, так что, вероятнее всего, они всё ещё в своих покоях. Князь отправился туда тотчас — даже не соблазнившись запахом свежей выпечки! — но гвардейцы, охраняющие покои, сообщили, что их величества уже ушли. Хлопнув себя по лбу, князь догадался о государственных делах и помчался к Малому кабинету — но там оказалось закрыто!

— Тогда я разослал десяток лакеев по всему дворцу, — весело балагурил он, — а сам пошёл поздороваться к сестрёнке в полной уверенности, что вы непременно почувствуете спинным мозгом столь вопиющее нарушение протокола и придёте по мою душу! — и торжествующе подытожил: — Как видите, мой расчёт был верным!

Королева слушала всю эту радостную лабуду, и у неё в голове что-то не складывалось.

— А почему?.. — начала было вопрос она, и тут же от досады прикусила губу.

— Как? — с ощутимой насмешкой переспросил брат. — Неужто ваша разведка не доложила, что я выдвинулся к столице?

На лице его читалась самое отчётливое самодовольство: было видно, что он сделал всё возможное, чтобы его не засекли раньше времени.

Нахмурив лоб, королева пообещал себе сделать внушение своему таинственному советнику. Конечно, у того есть оправдание — половину своих соглядатаев он снял с мест и приставил к кортежу махийской принцессы, который уже двигался торжественно по райанской земле. Но всё равно, такой провал был категорически недопустим!

Выдержав полчаса светской беседы с неожиданно разросшимся кланом троюродных, Кая, наконец, обратился к княжне со своим делом:

— Ваша светлость, позволите спросить мнение одной вашей фрейлины? Мне тут задали интересную загадку, как раз по её профилю.

Глаза княжны разгорелись любопытством, и она тут же подозвала свою купеческую прислужницу.

— Ваше величество! — присела в реверансе та.

— Мадемуазель, — тепло улыбнулась королева. — Я хотела бы услышать ваш комментарий по поводу одной остроумной загадки, которую мне задали мои советники, — она передала фрейлине свой список, — как вы считаете, что объединяет все эти фамилии?

От усердия хмурясь, девушка вчитывалась в имена, едва заметно шевеля губами. Потом она подняла задумчивые глаза на королеву:

— За исключением того, что все они принадлежат к моей гильдии?

— Это я как раз и сама разгадала, — с ясной улыбкой согласилась Кая.

— Право… — замялась княжна. — Не уверена, что это загадка мне по плечу… — задумалась немного. — Возможно… нет, вряд ли… — бормотала она, потом предположила: — Ну, разве что большая часть этих семей известна своей прижимистостью, но тогда три имени не вписываются.

— Вот как? — королева протянула руку, требуя список обратно. — А эти три имени… особенно влиятельны?

— Да, ваше величество! — просветлела лицом фрейлина, радуясь, что, кажется, сказала что-то не слишком глупое. — Вот эти трое, — наклонилась она, указывая на фамилии, — вы наверняка слышали!

В задумчивости королева постучала пальцами по подлокотнику кресла:

— Что ж, спасибо! Думаю, вы навели меня на интересные мысли, — подарила она девушке благодарную улыбку и, приняв раскланивания, ушла.

Кажется, у неё появилось в главе внутренней разведки ещё и второе дело.

Быть прижимистым для купца не преступление… но если именно это первым бросилось в глаза купеческой дочке, то это уже тревожный сигнал. И дело, по крайней мере, требует более глубокого осмысления.

Глава четвертая

К любой государственной задаче королева подходила методически и основательно.

Засомневавшись в способности вице-канцлера правильно подобрать кандидатов для Совета гильдий, она решила для начала посмотреть, что творится с другими гильдиями. В конце концов, купеческая как раз не была показателем — слишком многочисленная, слишком пёстрая, шумная и в то же время закрытая. Здесь немудрено ошибиться — да и списки ещё не утверждены, если уж на то пошло.

Прежде чем критиковать работу вице-канцлера на совете, Кая решила посмотреть ещё какой-нибудь список, который благодаря представителю гильдии во дворце было бы легко оценить. Её выбор пал на гильдию художников — в гостевых покоях, предназначенных для махийской принцессы, как раз велись последние работы по украшению потолочных плафонов.

Поскольку других дел на сегодняшнее утро у неё не наблюдалась, Кая не спеша прогулялась к Малому кабинету (несколько фрейлин благоразумно держались на расстоянии — они давно привыкли к тому, что королева предпочитает, чтобы их присутствие не было ей уж слишком заметно). В кабинете хранились все необходимые документы по созданию Совета гильдий, и Кая без труда отыскала там список кандидатов из гильдии художников. Подумав немного, она решила, чтобы не ходить туда-сюда, быстренько переписать на другой листок эти имена — их всего-то десять! Все они были ей известны, но оценить то, насколько удачен выбор, она не могла, потому что не представляла, какие критерии тут должны работать.

Убрав оригинал списка обратно в папку и забрав с собой переписанный вариант, королева заперла кабинет и отправилась на поиски художников.

56
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело