Выбери любимый жанр

Любовь не с первого взгляда (СИ) - Берестова Мария - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

Потом, наконец, в его голове что-то срослось, и с криком: «Вернар!» — он выскочил в ту же дверь, что и соратник.

С самым философским выражением лица пригубив вина, Се-Ньяр невозмутимо сказал:

— Вот никогда не понимал, как он это делает.

Кая изобразила мимикой вежливое недоумение.

Се-Ньяр расшифровал:

— Вы только посмотрите на него. И нашим, и вашим, и все довольны: и Райанци, и Анджелия. И я не я буду, если он не погнался за Вернаром по той причине, что придумал, каким способом отжать свой ненаглядный Канлейрон обратно. — Показательно вздохнув, он со смирением заключил: — Вот потому я всего лишь заместитель. Мне просто в голову не приходят такие безумные комбинации.

Дипломаты охотно рассмеялись на этот пассаж и вернулись к простой светской беседе.

Кая же неторопливо пила вино и пыталась понять, почему вместо того, чтобы гневаться, что у неё перевербовывают консорта и главу разведки, она больше тревожится о судьбе загадочного Канлейрона, о котором, по совести говоря, она сегодня впервые услышала, и куда так щедро разрешила отправить собственного ребёнка.

Глава вторая

В коридоре Вернара ожидаемо не оказалось — разгневанный соратник успел удалиться в неизвестном направлении.

На вычисление этих возможных направлений и степени их приоритетности Канлару потребовалось четыре секунды, после чего он решительно направил стопы в курительную — любимая трубка должна была приманить соратника как ничто иное.

Расчёт полностью оправдал себя.

Заслышав стук дверей, Вернар обернулся, с мученическим видом возвёл очи к потолку и сухо открестился:

— Даже слушать не буду.

Однако одного взгляда на ехидную и довольную физиономию начальника ему хватило, чтобы сменить мнение на прямо противоположное:

— Так, выкладывай! — грозно потряс он трубкой, не без оснований предполагая, что всем им грозит масштабная и разрушительная авантюра.

— Дружище, — проникновенным голосом начал Канлар, подходя.

Степень проникновенности и задушевности тона заставили Вернара мысленно повысить предполагаемые масштабы грозящей авантюры до уровня катастрофических.

— Как ты смотришь на то, — с самым невозмутимым видом продолжил Канлар, — чтобы смотаться в Анджелию с посольством?

Рука с трубкой едва заметно дрогнула.

— Исключено. — Сухо ответил старый иммигрант.

Демонстративно вздохнув, Канлар отвернулся и двинулся к дверям с невозмутимым:

— Ну нет так нет, как жаль Канлейрона!

— Стоять. — Предвосхитил его уход Вернар.

Пару минут продолжалась дуэль взглядов. Один хмуро вертел в руках трубку и сверкал глазами, другой сложил руки на груди и радовал всеми оттенками невозмутимости на лице.

Наконец, старший из дуэлянтов отвёл глаза и тихо сказал в сторону:

— Ты же понимаешь. Если я уеду… не вернусь.

Подходя ближе, Канлар негромко заметил:

— Ну так и я, слава Богу, уже не мальчишка, которому необходима опека.

— Не мальчишка, — улыбка тронула губы соратника. — Целое уже твоё величество, да? — повернувшись, хлопнул он воспитанника по плечу.

— Брось, — вернул хлопок тот, — ты прекрасно знаешь, что я знаю, как бы тебе хотелось вернуться.

— Не то слово, — одними губами пробормотал Вернар.

— Ну вот и накрутишь им уши, — ободрил Канлар. — Потребуешь Канлейрон в качестве компенсации.

Земли Вернара в ту короткую гражданскую войну приняли на себя основной удар и так и не были восстановлены — да и владелец не пытался их возвратить. Это Канлар в своё время при поддержке отца Каи не только был восстановлен в гражданских правах на родине, но и родовые владения себе вернул — с прицелом как раз-таки передать детям, в Райанци-то у него земли не было. Все эти годы Канлейроном успешно управляли доверенные лица, что-то, конечно, приворовывая, но не настолько, чтобы ехать и разбираться с ними.

Вернару Канлейрон был даже дороже собственных земель — в своё время он помогал другу и соседу обустраивать его и вложил в это всю свою душу. У Канлара же после горьких военных воспоминаний словно выжгло всю привязанность к земле своего детства, а может, слишком горько было вспоминать тех, кого лишился.

— С какого-такого они мне Канлейрон пожалуют? — проворчал Вернар, впрочем, уже сдаваясь.

— Скажешь, что они успели пожениться, — фыркнул Канлар, имея в виду свою сестру и его сына. — Всё равно никто опровергнуть не сможет, а про помолвку все знали.

— Но и доказать не смогу, — занудно поправил Вернар, отрицая наличие у себя прав на это владение.

Канлар изобразил лицом пантомиму «почему все так любят всё усложнять?» и заявил:

— Я подтвержу. А ты, со своей стороны, сделай так, чтобы им было выгодно тебя задобрить. Думаешь, тебе не светит место в их совете?

Вернар досадливо фыркнул: заезжие анжельские послы не только главу внешней разведки приезжали перевербовывать, но и к нему клинья подбивали на предмет вернуться на родину да помочь управлению своим верным советом.

— Ты предлагаешь, — медленно уточнил Вернар, — заявиться к ним, с ноги ломануть дверь в совет, выпихнуть какого-нибудь петуха, усесться на его место и грозно затребовать Канлейрон в качестве компенсации по праву приданного?

Пораскачивав головой, Канлар заметил:

— Ну, дверь ногой — это всё-таки слишком, а остальное звучит недурственно!

— Да-да, — подхватил Вернар, — и, конечно, ты рассчитываешь, что завещаю я всё это добро тебе?

— Старик, — проникновенно приложил руку к сердцу Канлар, — ты ещё меня переживёшь!

Посверлив кривляющегося подопечного взглядом, Вернар припечатал:

— Гулю тебе. Женюсь и нарожаю наследников.

В целом, Вернару было около пятидесяти, так что угроза не звучала совсем уж шуточной.

Судя по тому, каким довольством просияло лицо Канлара, дело было затеяно не столько ради земель, сколько ради устроения личной жизни соратника.

— Ты издеваешься? — возвёл глаза к потолку Вернар, рассмотрев это выражение. — Вот только не начинай тут сватать ещё не зачатых детей!

— Не буду, — с самым серьёзным видом пообещав тот, впрочем, тут же разрушив благоприятное впечатление о своём благоразумии быстрым дополнением: — Но как только народятся!..

На лице Вернара отчётливо читалось: «И вот этого человека я оставлю без присмотра управлять целой страной?»

Канлар улыбался с самым лучезарным видом.

Безуспешно попрожигав его взглядами и не добившись раскаяния, Вернар веско сказал:

— Они бы тобой гордились.

И без того сияющий Канлар рассиялся ещё ярче.

Это сияние не покинуло его и к вечеру, поэтому, когда уже в их покоях Кая задала вопрос о смысле столь причудливых комбинаций, Канлар подскочил, притащил карты с бумагами и начал живо ей объяснять суть вопроса.

— Смотрите, ваше величество, — водил он пером по карте, отмечая свои земли, — вот это Канлейрон, как видите, владение большое и довольно богатое. Негоже, что его владелец им не занимается, и анжельцы давно мечтали пожаловать этот лакомый кусок отличившимся политикам, но сделать это в обход меня было проблематично — был бы досадный прецедент нарушения дворянских прав, и по стране пошли бы волнения, а повесить на меня левое преступление они не решались — я всё-таки нахожусь под покровительством райанской монархии, и ссориться с вами им не резон. Вот и терпели, тем паче, что налоги и пожертвования оттуда шли исправно.

Достав другую карту, он начал чертить новые схемы:

— А это — Делетонские острова. Анжельцам они не сдались, с Джотандой у них сухопутная граница, а в Махию мимо нас всё равно не сунешься. По сути, пустые земли, которые развивать не планируется и дохода они не приносят. Спихнуть их мне — милое дело. Они получают богатый Канлейрон и жалуют его в награду, да ещё и с ранее пустующих островов им начинает налог капать.

— А вам эти пустые острова зачем? — не сразу оценила суть задумки королева, которая несколько устала за последние два дня и соображала не слишком живо.

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело