Выбери любимый жанр

Воробей (ЛП) - Шен Л. Дж. - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

Я позвонил подругам Спэроу, потому что боялся, что могу что-то упустить. Хотя в глубине души я знал, что она не сбежала. Холодок пробежал у меня по спине, когда я в четвертый раз за день набирал номер Дженсена.

— Есть новости?

— Деньги Роуэна все еще на месте. Я все еще не могу отследить номер машины Грейстоуна. Может быть, он не настолько глуп, и не поехал на своей машине, если он действительно похитил ее.

Одно только слово «похитил» вызывало у меня желание сделать с Броком что-нибудь такое, что смерть Билли Крупти была похожей на милую прогулку по парку.

Брок не преступник. Он ничего не знает о таком дерьме. Он только знает, как лечить наркоманов. И в этом он тоже не хорош. Флинн — прекрасный пример.

— Продолжай искать.

Я не хотел этого делать, но у меня не было выбора. Я бросился в такси и дал водителю адрес Кэт. Люси и Дейзи забрали мою машину, потому что любой, кто увидит Мазерати, подумает, что это я и поймет, что за ними стоит моя власть.

— Быстрее, — я сунул кучу денег таксисту.

Такси так быстро пролетело мимо высоких зданий, казалось, что оно вот-вот взлетит. И все равно это недостаточно быстро, думал я, когда улицы мелькали в окне.

Вот этого я и боялся.

Спэроу

Я не сдвинулась с места.

— Нет, — сказала я в миллионный раз. — Я не буду копать.

Если бы Брок хотел убить меня, придется делать это жестким, грязным способом. Я не собиралась сотрудничать, да и зачем мне это? Даже если кто-то искал меня, шансы были ничтожны. Мы были так глубоко в глуши, что я не была уверена, как Брок найдет дорогу отсюда, когда закончит.

— Нет? — в конце концов он потерял терпение.

Он ударил меня тыльной стороной пистолета прямо в лицо.

Я упала на землю. Кровь стекала со лба, капала в глаз, но я ничего не чувствовала. Мне было так холодно, что я уже не чувствовала своей кожи. Блаженное оцепенение. Может быть, я не почувствую, когда пуля пробьет голову.

— Если ты не начнешь копать, я еще раз ударю, — он указал на меня пистолетом, и голос его звучал весело.

Черт возьми, как же я не догадалась, что этот человек так болен? Он очень хорошо скрывался, вот как. С помощью лопаты я поднялась на ноги и воткнула ее в землю, сдерживая стон.

— Вот так. А теперь продолжай копать. Каждый раз, когда ты остановишься, я буду бить тебя своей малышкой, — он поцеловал пистолет, потом сел на пень с белой отметиной, скрестив ноги.

Да, Брок очень старался понравиться мне. Это почти сработало. Даже с ужасной репутацией Троя и его несносным поведением, я все еще больше интересовалась им.

Я начала копать яму, вздрагивая каждый раз, когда лопата ударялась о землю. Во мне почти не осталось сил. Я была слаба, напугана, голодна и взбешена. Температура моего тела была настолько низкой, что я боялась упасть в обморок и Брок прикончит меня, пока я буду без сознания. Может быть, это хорошо. Может быть, я вообще ничего не почувствую.

— Хорошая работа, — сказал он.

— Пошел ты, — пробормотала я себе под нос.

Он услышал.

— Что ты только что сказала?

Я стояла спиной к нему, но все еще видела его боковым зрением.

— Я сказала… — медленно ответила я, стараясь сдержать стучащие зубы и засовывая инструмент поглубже в грязь. — Пошел. Ты.

Он вскочил и зашагал в мою сторону. Впервые за несколько месяцев я по-настоящему обрадовалась его близости. Я изо всех сил ударила лопатой ему в живот.

Я отшатнулась от удара, он скатился на землю, его задница ударилась в грязь с глухим стуком, который почти заставил меня улыбнуться. По тому, как он держался за живот, я поняла, что сумела причинить ему боль. Я нащупала его пистолет, не сводя глаз с смертоносного оружия, выскользнувшего из его руки.

Мои пальцы сжались вокруг холодного металла, так близко к спасению, так близко к свободе…

Удар ногой в живот отбросил меня назад в неглубокую яму. К тому времени, как мне удалось сморгнуть грязь и восстановить зрение, он уже стоял надо мной.

Брок уставился на меня так, словно хотел ударить сапогом в лицо. Пистолет он засунул за пояс джинсов, в руке держал лопату.

— Слева или справа? — спросил он сквозь стиснутые зубы.

— Не беспокойся, я больше не буду пытаться бежать, — сглотнула я.

— Большое спасибо, блять, как будто я поверю тебе на слово, — он попытался засмеяться, но схватился за нижние ребра. Я причинила ему боль. — Надо было сделать это еще до того, как дал тебе лопату. Слева. Или. Справа?

Я вздохнула и закрыла глаза. Что бы он ни хотел сделать, он сделает это с моего разрешения или без него. Я не хотела умолять.

— Справа, — ответила я.

— Хороший выбор, — сказал он, кряхтя, взмахнул лопатой и ударил ею прямо по моей правой ноге.

Я все еще лежала в яме.

Я даже не вскрикнула.

Я даже не поморщилась.

Я почувствовала резкий укол в кожу, в кроссовке, как будто что-то сломалось. Наверное, кость. Я смотрела на него холодным взглядом, с отстраненным выражением лица и ждала дальнейших указаний. Тот факт, что я почти не чувствовал боли, ранил меня больше всего.

— И что теперь? — спросила я.

— Теперь ты встаешь и продолжаешь копать.

Трой

Где они могут быть?

Везде. Квартира, о которой я не знаю, которую снимал Брок? Гостиница, мотель, какой-нибудь сарай, лес, озеро, подвал? Возможности были безграничны.

Где они могут быть, черт возьми? Они все еще в Бостоне? Может, они летят куда-то на самолете? Нет, они не в самолете. Я бы узнал. За это я и платил Дженсену. Во всяком случае, паспорта у Спэроу не было с собой. А ее новые водительские права лежат в бумажнике. Она не пошла бы на пробежку в пять утра с бумажником.

Если Брок и забрал ее, то уж точно насильно. Они не прошли бы спокойно мимо охраны. Я был уверен, что они где-то близко, и где бы они ни были, мне нужно было быстро найти ее.

Такси подъехало к обочине у дома Кэт, и я выпрыгнул, приказав водителю подождать меня. Я заколотил в дверь с такой силой, что задребезжали стекла. Кэт открыла рот, широко раскрыв глаза и явно испугавшись.

— Что происходит? — она наморщила лоб.

— Где твой муж? — я вошел прямо в дом.

Я бы не стал сомневаться, что Кэт позволит Броку держать здесь Спэроу. Я им не доверял. Может, я и был параноиком, но, черт возьми, они дали мне все основания подозревать их.

— Понятия не имею. Какого черта? Почему ты его ищешь? — она бросилась за мной.

Я поднялся по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, и начал распахивать двери наверху, включая комнату Сэма. Когда его дверь сильно ударилась о стену, он выглядел смущенным. Он сидел за пластиковым детским столиком, а перед ним аккуратно выстроились грузовички.

— Ммм, здравствуйте, мистер Трой?

— Привет, Сэм, — я на мгновение заколебался, бросив на него взгляд. — Ты не видел своего отца?

— Сегодня нет, — пробормотал он, подкатывая грузовик к краю стола. Он уронил его на пол и издал своим маленьким ртом взрывной звук.

— Ладно, приятель. Будь хорошим.

Не делай глупостей, — хотел добавить я. Ничего из того, что делали мы с Броком. Ничего из того дерьма, что делали Киллиан Бреннан и Дэвид Кавана.

— Хорошо, — он улыбнулся мне, поднимая грузовик с пола и ставя его обратно на стол.

Я повернулся к Кэт, которая наблюдала за нами из коридора, и подошел к ней, закрывая дверь в комнату Сэма, чтобы он нас не услышал.

— Ты отслеживаешь мужа через GPS?

— Нет, — ответила она. — А что?

— Позволь спросить еще раз, — я положил руку ей на шею, не оказывая сильного давления. — Отслеживаешь ли ты его? Не лги мне, Кэт. Это единственный раз, когда я не буду проявлять сострадание.

Она опустила глаза и прикусила губу.

— Это из-за нее?

Черт побери. У меня не было на это времени.

— Каталина! — я ударил кулаком по стене позади нее.

Мне повезло, что это была противоположная сторона коридора от комнаты Сэма, потому что звук был такой, как будто взорвалась бомба.

50
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Шен Л. Дж. - Воробей (ЛП) Воробей (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело