Выбери любимый жанр

Чёрные Гавайи (ЛП) - Андрижески Дж. С. - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

— ШАГ. НАЗАД.

Клыки Ника удлинились во рту, а перед глазами всё заволокло красным, когда каждая капля его бойцовской натуры взревела и кинулась действовать.

— ИДИ. КО. МНЕ.

Нога и ступня Энджел покачнулась в воздухе.

Она повернула голову, медленно, и в смятении моргнула.

Однако вид лица Ника произвёл какой-то эффект. Увидев его, по-настоящему увидев его, она начала выходить из тумана порабощения другого вампира. Сработал не столько один лишь голос Ника, сколько что-то инстинктивное.

Она моргнула, снова сосредоточившись на нём.

Затем, мгновение спустя, она уставилась на него более напряжённо.

Что ещё важнее, Ник увидел, как чернота её зрачков сужается, давая место карим радужкам. Он видел, как те знакомые радужки кофейного цвета появляются из тьмы по мере того, как эмоции и цвет возвращаются на её лицо.

Его накрыло невыразимым облегчением.

— Встань за меня, — прорычал он. — Немедленно.

Он вложил порабощение и в эти слова, сам того не желая.

Энджел двигалась так, будто он пригрозил ударить её или, может, схватил её и тряхнул.

Отпрыгнув назад, она забежала за него. Стиснув его спину и одну из рук, она действительно присела за ним, словно пытаясь скрыться из виду.

— Он может войти? — спросила Энджел, тяжело дыша. — Я его не приглашала. Я не говорила, что он может войти. Это же что-нибудь да значит, верно…?

Хмурое лицо Ника помрачнело.

— Это миф, Эндж.

— Тогда почему он не зашёл?

Ник не отводил взгляда от вампира, стоявшего по другую сторону порога.

— Наверное, потому что он знает, что я атакую его в ту же секунду, когда он переступит этот порог, — сказал он, не отводя взгляда от высокого вампира.

— Но раньше. Почему он не зашёл раньше?

— Я не знаю, — сказал Ник, все ещё глядя в лицо другого вампира. — Могу предположить. Брик наверняка приказал ему не делать ничего, что навредит перемирию. Он знает, что ты близка с Мири и Блэком. Он, наверное, не хочет бесить Брика больше необходимого… убивая какого-то человека, до которого ему нет дела. Он наверняка пытался вытащить тебя из дома, Эндж.

Её пальцы крепче впились в его кожу, пока она продолжала стискивать его спину и руку сзади.

— О, — тихонько отозвалась она.

— Всё хорошо, — Ник продолжал смотреть на стоявшего там вампира. — Иди в спальню, Энджел. Запри дверь. Забаррикадируй её всем, что сможешь найти. Разбуди нашего друга. Скажи ему, что мне нужно, чтобы он сделал то, что мы обсуждали. Только с тобой, а не со мной…

Вампир перед ними наконец-то заговорил.

— Я знаю, кто там, — сказал он.

Голос звучал мелодично, пугающе знакомо.

Ник переключил всё своё внимание обратно на него, на шокирующую белизну волос, идеальные, почти херувимские черты и лицо, которое принадлежало к давно ушедшей эпохе.

— Зачем ты здесь, Дориан? — спросил Ник.

— Ты знаешь, зачем я здесь, любовь моя, — нежно ответил Дориан.

Губы старшего вампира дрогнули, изгибаясь в улыбке, словно вампир ничего не мог с собой поделать.

— Очень приятно вновь видеть тебя, Наоко. Ты выглядишь так хорошо… Я не могу передать тебе, как хорошо ты выглядишь. Это заставляет моё сердце и кровь петь.

Один лишь восторг в голосе другого заставил Ника вздрогнуть.

Он поймал себя на том, что присматривается к каждой детали мужчины перед ним, начиная с поразительно светлых волос с явной дорогой стрижкой и заканчивая кроваво-красными радужками. Его взгляд мельком задержался на идеально очерченном подбородке, на котором виднелась буквально тень светлой щетины.

Дориан подошёл прямо к самому краю дверного проёма и посмотрел внутрь.

— Боги источника… признаюсь, я не ожидал увидеть, что ты так хорошо выглядишь, брат, — сказал он. Холодные, ярко-красные глаза сверкнули, глядя на Ника, и очередная редкая улыбка коснулась этих бледно-розовых губ. — От тебя просто… слюнки текут.

Ник нахмурился.

Вампир продолжал говорить.

— Мы были уверены, что тебя здесь удерживают в плену, — сказал Дориан. — Мы были уверены, что Мириам похитила тебя… заставила тебя вернуться к её мужу, чтобы он мог свершить над тобой правосудие. Наказать тебя за твои прегрешения до того, как ты завершил переход.

Когда Ник не заговорил и не пошевелился, Дориан просунул голову за дверь, глядя по сторонам, замечая фотографии на стенах, настенную вешалку, ряд крючков для ключей.

— Почему ты вернулся сюда? — спросил Дориан. — Почему ты шёл на такой безумный риск, мой дражайший питомец?

Ник помрачнел ещё сильнее.

Ему никогда не нравилось обращение «питомец».

Теперь он слышал в этом слове безошибочно узнаваемый посыл.

Он слышал собственнические нотки, которые Дориан вложил в него, а также заявление прав. Он также слышал подо всем этим холодную злость.

Только тогда до него дошло, что другой вампир всё ещё пристально смотрит на него, словно пытается заново познакомиться с каждым аспектом сущности и физического тела Ника, опираясь исключительно на свои глаза и вампирские органы чувств.

Он смотрел на Ника собственнически, но не только.

Ник видел там насторожённость в сочетании с потайной оценкой, словно Дориан не был уверен, каким Ник будет теперь.

Что, конечно, обретало смысл, как только Ник об этом задумался.

Он не видел Дориана с тех пор, когда он сам был ещё новорождённым.

— Иди, — сказал он Энджел. — Сделай, как я сказал. Пожалуйста.

Аккуратно подтолкнув свою подругу ладонью и направив её к спальне, он подождал, пока она не подчинилась этому тычку, пока не отпустила его спину и не побежала к спальне, где предположительно всё ещё спал Даледжем.

Ник знал, что видящий будет сонным, и не только потому, что его разбудит паникующая Энджел. Он оставил Пантера вместе с Джемом — щенок свернулся у спины Джема и спал так же крепко, как и мужчина-видящий.

Они оба вымотались.

Всю прошлую ночь Пантер оставался с ним и Джемом, может, напугавшись из-за тембра их голосов и наверняка встревожившись из-за их спора.

Когда спор стих, щенок просто отрубился.

Он заснул возле Джема.

Насколько мог сказать Ник, прошлой ночью Джем ни разу не сомкнул глаз и большую часть дня спал лишь урывками. Практически всякий раз, когда Ник заходил в комнату, чтобы проверить его, мужчина-видящий смотрел в потолок, стопроцентно бодрствуя, несмотря на то, каким измождённым он ощущался.

Нику нужно выиграть им время.

Ему нужно выиграть хотя бы немного времени, чтобы Энджел привела Даледжема в полностью сознательное состояние.

Конечно, зная этого чёртова видящего, он может не захотеть уходить.

А значит, надо выиграть время для того, чтобы Энджел вбила в его башку немного здравого смысла.

— Что ты здесь делаешь, Дориан? — спросил Ник, уставившись на другого вампира. — Тебя послал Брик?

Светловолосый вампир выпрямился в полный рост.

Посмотрев на Ника уже более критически и не так скрывая свою пытливость, он утратил большую часть опешившего выражения, которое Ник впервые увидел на его лице.

Ник с неким шоком осознал, что всё ещё чувствовал Дориана через кровную связь. Чувства определённо были далеко не такими сильными, как когда-то, но Ник ощущал достаточно эмоций своего бывшего учителя, чтобы понимать причины визита старшего вампира намного лучше, чем ему хотелось бы.

Он пришёл не за Энджел, как уже догадался Ник.

Теперь Ник знал, что Дориан на самом деле пришёл не за ним.

Не совсем.

Когда эта мысль отложилась в сознании, Ник почувствовал, как напряглось его тело.

Его клыки удлинились, а в остальном он замер совершенно неподвижно.

Дориан настороженно смерил его взглядом кровавых глаз, скользнувшим по груди Ника и позе его тела. Судя по его взгляду, он как будто оценивал хищное животное.

— Я бы никогда не навредил тебе, маленький брат, — сказал Дориан. — Почему ты выглядишь так, будто готов напасть на меня?

Челюсти Ника напряглись.

56
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело