Выбери любимый жанр

Гримуар I (СИ) - "Aljay Shi" - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Так, значит, теперь ты решаешь, кому что дозволено знать? — С леденящей строгостью парировал безликий. Он что, не за меня? — Не говорил ли я тебе, что скрывать знания — величайший грех? Знание должно быть доступно всем в равной мере.

— Я не это хотел сказать. Я просто…

— Покажи книгу, — отрезал он.

Делать было нечего. Пришлось вынуть книгу из инвентаря. Когда библиотекарь раскрыл ее, то, конечно же, узрел лишь пустые страницы.

— Вот, значит, как. — Даже без глаз он доступно дал понять, что “смотрит” на меня. — Мистер Гримм решил утаить информацию? Мистер Гримм решил совершить непростительное?

— Я же сказал, что еще только собираю данные! Мне открылось совсем немногое!

— И это немногое ты хранишь здесь? — Как и в прошлую встречу, он ткнул пальцем в мой лоб. — В то время как законное место пустует? — Здесь его палец опустился к чистым страницам. — Представляешь ли ты, сколь безобразен твой поступок, Гримм Предсмертный Ужас?

Он уже знает мое прозвище? Что, и такое уже появилось в этой библиотеке?

Краем глаза я заметил, как Аттэль хихикнула. Сволочь, радуется? Подумаешь, библиотекарь упрекает. Она думает, что от этого мне станет плохо?

А он тем временем продолжил:

— Ты напишешь сейчас. Напишешь то, что уже знаешь. А я буду наблюдать.

— Ну нет! — Решительно возразил я. — Я пришел сюда не за этим!

— Мне известно, зачем ты пришел. Ты пришел за новыми знаниями, мистер Гримм. Однако делиться собственными не желаешь. В таком случае скажи мне, мистер Гримм, почему я буду делиться с тобой своим, если ты не делишься своим?

Он мне надоел. Честное слово, надоел.

— От тебя мне ничего и не нужно. Я сам прочту то, что ищу.

— Это все, — он широко провел рукой по воздуху, — мое. Я хранитель знаний. И ты больше не получишь отсюда ничего. Я перекрою тебе доступ в мое королевство. — Он приблизился, чуть ли не коснувшись моего лба своим. — Я перекрою тебе доступ к самому ценному. Считай, что я перекрою тебе воздух, мистер Гримм.

Его тело издало некий всплеск незримой энергии, отчего воздух задрожал. Я ощутил давление в голове, да такое сильное, что захотелось выйти из игры. Я не понял, что случилось. Может, я это намеренно, а, может, система посчитала, что меня атаковали и требуются защитные меры. Но произошло то, чего я, кажется, вовсе не хотел. Карта на боевой панели активировалась, и рядом со мной из темного сгустка пара материализовался дух ведьмы.

Аттэль соскочила со стула и отпрыгнула назад, заводя руку за спину. Библиотекарь же не двинулся, но явно удивился.

Анна

Посланница Хаоса

Неопознанный дух

Уровень: 4

Вот, что было доступно для них при взгляде на нее. Как будто до ее появления мне не хватало психов вокруг меня. Очень не вовремя, честно говоря. Анна изумленно озиралась по сторонам. Все вокруг затихли. Причем не только мы трое, но и, по-видимому, все гости этого крыла здания. Каждый смотрел в нашу сторону. Тишина длилась не менее минуты, пока библиотекарь, не имеющий имени, наконец не сказал:

— А вот, видимо, и твоя девушка, мистер Гримм.

Глава 11: Рей

Пришлось неслабо попотеть, чтобы объясниться перед библиотекарем. Благо, на сей раз Анна вела себя очень даже сдержанно. Ни на кого не бросалась, лишь напугала некоторых совсем уж низкоуровневых посетителей. А когда я отозвал Анну, безликий хозяин сего здания отвел меня в отдельную комнату. Аттэль, по-видимому, очень заинтересовавшись Анной, хотела проследовать за нами, однако библиотекарь ее не пустил. Павел тоже остался в общем зале, но с ним у меня все еще была связь через чат.

[Шепот] Хоэнхайм: Что там случилось? Куда ты?

[Шепот] Гримм: Не волнуйся, я разберусь. Жди меня возле главного входа.

[Шепот] Хоэнхайм: Окей…

Небольшое помещение, в которое меня привел псих, не имеющий ни лица, ни имени, не имело в себе ничего кроме стола с двумя табуретами. В остальном — голые холодные стены. Удивительно, как такая комната вообще может быть частью столь прекрасно оформленной библиотеки.

— Готов приступить к письму, мистер Гримм? — Вопросил он и, не дожидаясь моего ответа, отодвинул табурет, указывая на тот рукой.

Я сел. Библиотекарь устроился напротив. Сцепив пальцы рук, он положил их на стол и зачем-то несколько раз кивнул.

— Я ведь уже говорил, что пока мне мало известно? — Я извлек книгу из инвентаря и положил ее на стол.

— Ты это упоминал. Тем не менее, что-то ты знаешь и сейчас. И это что-то должно появиться на бумаге. Это знание более не может оставаться лишь твоей собственностью. Перо и чернила на столе.

— Я понял. Но у меня вопрос. — Я взялся за перо. — Если я напишу все, что мне известно о моем таинственном предмете, ты расскажешь мне о некой статуе Беатриче Марино? И о том, кто ее похитил?

— Этими знаниями я готов поделиться. Но лишь в том случае, если написанное тобой окажется истиной.

— Как же ты узнаешь, правду ли я напишу? Ты ведь и сам ничего не знаешь о моей находке. О ней нет ни в одной из твоих книг!

Библиотекарь расцепил пальцы рук, стукнул ими по столу и чуть наклонился вперед.

— Очень просто. Истина, как правило, мне нравится.

Что? Это же бред полнейший. То есть если ему не понравится то, что я напишу, то он назовет это ложью? Очень надеюсь, что он так пошутил. Жаль, у него нет лица, да и голос эмоций практически не выдает. Тяжело с таким собеседником.

Вдруг меня посетила интересная мысль. Может, мне и не нужна сделка с этим психопатом?

[Шепот] Гримм: Павел, ты еще тут, в библиотеке?

[Шепот] Хоэнхайм: зови меня Хоэнхайм. Не ломай мой образ, даже в личных сообщениях! Но да, я здесь. Ты уже освободился?

[Шепот] Гримм: Еще нет. Нужна твоя помощь. Можешь поискать там информацию о статуе Беатриче Марино?

[Шепот] Хоэнхайм: издеваешься? Мне теперь заново очередь занимать? Раньше не мог попросить?

[Шепот] Гримм: надеюсь на тебя, великий алхимик Хоэнхайм.

И я начал писать. Нужно было потянуть время. Не скажу, что я лгал, вовсе нет. Но и всей правды я пока решил не раскрывать. Написал о кольцах. Указал даже то, как получил их. Может, когда моя книга попадет на полку, эту вещицу внесут в список возможного лута с Хацумомо, кто знает. Также вскользь упомянул взаимодействие колец с боевыми карточками, но не обычными, не редкими и даже не уникальными. Черные карты, какая-то новая разновидность, что ли. Об Анне писать не стал. Получив оповещение о новом сообщении, я отложил перо. Это не осталось незамеченным для библиотекаря.

— Закончил? — Спросил он, вновь заиграв пальцами по столу.

— Секунду.

Я развернул сообщение. Содержимое меня не порадовало.

[Шепот] Хоэнхайм: слушай, дело такое. Светляк привел меня к нужному проходу, вот только написано, что те полки временно заблокированы. Преграда магическая. Не подойти никак. Говорится попробовать позже.

Какого черта?

Библиотекарь, будто прочитав мои мысли, выдал:

— Ты удивлен?

Я поперхнулся.

— Чем я должен быть удивлен?

— Вот и я гадаю. Однако выражение твоего лица отчетливо дало мне понять, что ты удивлен. — Вдруг он резко затряс головой. Перестал. Снова затряс. Снова перестал. Что он творит? Ненормальный. — Предположения у меня есть. Но озвучивать их, пожалуй, не стану. Ты закончил писать?

— Еще нет… — тяжело вздохнув, выдал я.

Значит, Павел помочь мне не сможет. Что-то мне подсказывало, что этот безликий чудак и правда сумеет понять, если я сокрою хоть что-то. Может, это просто паранойя, но мне не хочется рисковать. Если он закроет мне доступ к библиотеке, то я не узнаю о статуе. А если не узнаю о статуе, то не верну корабль. Ну а если в скором времени не верну корабль, то команда явно захочет сменить капитана…

28
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Гримуар I (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело