Изъян в сказке: бродяжка (СИ) - Коновалова Екатерина Сергеевна - Страница 46
- Предыдущая
- 46/62
- Следующая
Рядом стояла Зои.
Мэгг покосилась на неё и подумала, что бросить её посреди дороги — немыслимая подлость. Она опустила глаза, ещё раз сделала реверанс и уже хотела было, высказав учтивые и положенные случаю слова благодарности, отойти в сторону, но внезапно заговорила Зои. Её голос подрагивал, слова, кажется, складывались с трудом:
— Госпожа Ленгдоу, — Зои поклонилась, — если вы… изволите быть директрисой в школе магии… — она запнулась, — может, вы будете так… добры, чрезвычайно, и возьмёте Мэгг… туда?
Мэгг охнула.
Госпожа Ленгдоу хмыкнула — кажется, её повеселили не то слова Зои, не то её предложение.
— Нет, девочка. Твоя подруга хоть и владеет магией, но её способности слишком малы, а возраст, напротив, слишком велик для того, чтобы с ней стоило возиться, — а потом глянула на кучера и велела резким требовательным тоном: — Шевелись, Джи! Я хочу ночевать в Харроу.
Мэгг и Зои больше не интересовали её.
Вздохнув и поблагодарив госпожу Ленгдоу за спасение, Мэгг взяла Зои за руку и потянула к воротам Кийота. Ответа они так и не получили, но, вероятно, его и не стоило ждать. Где, к конце концов, были они — девочки-бродяжки, а где она — леди, ведьма и наставница школы магии?
Молча и всё так же держась за руки, они вошли в ворота Кийота.
Это не был город в полном смысле слова — скорее уж разросшаяся деревня. Крепостной стены как таковой не было, город окружал крепкий деревянный забор. Никакой брусчатки — дороги здесь посыпали соломой и опилками.
Зои была удивительно мрачной и задумчивой, а Мэгг чувствовала потребность в какой-то деятельности — возможно, потому что не хотела мыслями возвращаться к тому, что произошло пару минут назад.
Не то чтобы она была разочарована. Она не успела начать мечтать о школе магии, чтобы расстроиться этому категорическому отказу. Но вспоминать о нём было неприятно, и потому Мэгг повела Зои за собой, нашла неплохую таверну — но не вошла.
Она вдруг осознала, что время утреннее, поспать они недавно поспали в карете, а значит — самое время продолжить путь.
— Зои… — позвала она.
— Чево? — подруга мотнула головой, поморгала и словно бы очнулась. — Нам таверна на что?
— Я задумалась, вот и пришла сюда… Пойдем, да? Дальше?
— Да… — протянула Зои. — Пошли, чево там.
Они прошли Кийот насквозь и вышли на узкую дорогу, вдоль реки, по которой проходила граница лордства Риейнс. Какое-то время шли молча, а потом Зои заговорила, почесав затылок:
— Мэгги… слушай, ты ж учёная. Ты мне растолкуй… — и замолчала.
Мэгг не торопила её, хотя ей казалось, что она знает, о чём Зои хочет спросить.
— Ты мне растолкуй вот что. Эта леди Ленгдоу, важная такая, вот она вроде и хорошая, нас спасла, тебя вылечила. А почему от неё так погано на душе?
На самом деле, Мэгг ожидала немного другого вопроса — Зои её удивила.
— Я не знаю, — сказала она честно, хотя ощущала то же самое, что и Зои: от встречи с дамой, спасшей их от верной смерти, на душе осталось чувство тяжёлое и мутное, как будто что-то пятнало безусловную и естественную благодарность. — Но ты знаешь, для аристократов люди без титула — они и не совсем люди.
— А кто?
Мэгг пожала плечами. Она ведь на самом деле никогда не была аристократкой.
— Может, животные или вроде того. Ты ведь можешь полюбить кошку, например? Или лошадь? И спасти кошку можешь. Но если она тебе не нужна — ты же её с собой не заберёшь?
Зои засопела, а Мэгг, устремив глаза в землю, глубоко погрузилась в невесёлые мысли. Она не знала, правильно ли ответила Зои. В конце концов, аристократы ведь были разными. И она, именуясь леди Кэнт, была искренне привязана к своим слугам.
Она мысленно покачала головой. Она была привязана к своим слугам не больше и не меньше, чем к лошадям или другим атрибутам той красивой жизни, которую, как ей тогда казалось, ей подарил Рей. Единственной, с кем она и правда подружилась, была её дуэнья. Мэгг наморщила лоб. Как же её звали? А ведь она обещала, что позовет её воспитывать своих детей…
Она не помнила даже имени.
Но она любила её! На самом деле! Они были дружны!
— Эй!
Мэгг вздрогнула. Оказалось, что Зои уже пару минут её окликает.
— Прости, задумалась.
— Да вижу ужо. Говорю — брось ты этих аристократов из головы. Нам про другое надо бы помозговать. До Харроу пути — дней пять от силы, ежели чего не случится. Там слегка перекантуемся, отдохнём, а к осени пойдём с тобой в Остеррию, найдём город покрупней и побогаче — и там осядем.
Мэгг кивнула — этот план ей был уже давно известен, и ей казалось, что «мозговать» в нём уже решительно нечего.
— И я к чему это… Тебе б дело какое найти, — продолжила Зои. — Чтобы честное такое, но не грязное и не в тягость штоб. А то без дела тебе скушно будет.
— Тебе тоже.
Зои посмотрела на неё со смесью сочувствия и насмешки.
— Я себе найду, что надо.
— Зои… — Мэгг остановилась, огляделась вокруг, убеждаясь, что рядом никого постороннего нет, и взглянула подруге в глаза, очень пристально: — Брось это.
Зои упрямо насупилась.
— Не боись за меня.
— Я тебя уже вытаскивала с плахи и из западни, — проговорила Мэгг, но Зои тут же вскинулась:
— А могла бы и не вытаскивать! Надо больно! Прошено было, што ль?
— Зои! — Мэгг оборвала её и схватила за руки. — Я не жалею и не жалуюсь. Ты — моя лучшая подруга. Как сестра!
Грязное лицо Зои тут же покрыл румянец.
— Я не хочу так бояться за тебя снова, — мягко сказала Мэгг, поглаживая её по рукам, стиснутым в кулаки. — Пожалуйста, подумай… Мы ведь можем с тобой жить честно и спокойно? Жениха тебе найдём. Дом обустроим.
Зои тяжело выдохнула, высвободила руки и сказала грубовато:
— Потопали уже. Хорош языками чесать.
Но Мэгг надеялась, что хотя бы заронила в её ум зёрна здравого смысла. Как знать — если повезёт, они дадут свои плоды.
Дальнейший путь до самого Харроу оказался ничем не примечателен. Они шли, шли и шли, пока у них не начинали гудеть ноги или пока не начинало темнеть. Отдыхали, чаще всего на земле, от которой больше не тянуло холодом, но пару раз и в корчмах.
Теперь Зои ни с кем не встречалась ночами и никуда не пыталась отлучиться днём, а потому надежда Мэгг на то, что в Остеррии они заживут новой, честной жизнью, понемногу крепла.
О школе магии по молчаливому сговору не вспоминали. Даже сама с собой Мэгг пыталась не возвращаться к этой теме и тренироваться в волшебстве почти забросила. Если раньше у неё ещё мелькали мысли о том, что её дар просто нужно развить, то после слов госпожи Ленгдоу она убедилась, что обладает слишком слабыми способностями, чтобы с ними возиться. А раз так, то хватит с неё тепла, огня и небольшой защиты.
Начался первый месяц лета, когда они вошли в главный город лордства Харроу — тот самый, в котором Мэгг некогда училась в монастыре серых сестёр и где Рей совершил однажды что-то очень противозаконное, отчего им обоим пришлось бежать.
Мэгг не боялась быть узнанной: остриженная, загоревшая, грязная и повзрослевшая, она вряд ли напомнила бы кому-то маленькую послушницу с золотыми волосами, которая прилежно училась чтению, письму и закону Всевышнего.
И даже по документам, если не забывать о той мятой бумажке, которую она хранила при себе, она была уже совсем другим человеком.
— Дошли, — довольно сказала Зои, когда они миновали сторожевой пост на подходе к городу.
Впереди было как минимум два месяца отдыха и покоя.
Глава тридцать вторая. Харроу
Хотя Мэгг и прожила некогда в Харроу два с лишним года, города она почти не знала: серые сёстры не одобряли излишней весёлости и развлечений, а с Реем Мэгг выходила разве что на ярмарки да пару раз бывала на площади перед городской ратушей.
И теперь, идя по светлым чистым улицам, она с любопытством крутила головой, при этом не отставая от Зои.
Та шла вперёд быстро и решительно — в Харроу у неё были какие-то знакомые, у которых она и планировала остановиться.
- Предыдущая
- 46/62
- Следующая