Выбери любимый жанр

Бег в никуда (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Та разинула рот. Посмотрела на меня. Посмотрела на десятника. Посмотрела выше моей головы. Закрыла рот. Прищурилась. Открыла рот.

Я с интересом наблюдал за ее итерациями. Интересно, если по голове кулаком дать, она перезагрузится?

Видимо произнес это вслух.

Гретта закрыла рот, выдохнула и…пристроилась к нашей маленькой компании.

До Дома Матери мы добрались молча. Я стащил с себя Ай и пристроил ее на один из барных табуретов возле Хозяйки Дома. Вместе мы дали согласие на режим "переговора". Ай настороженно смотрела на нас, лупая глазами. Моя попытка задать вопрос превратилась в фарс.

Гретта задала свой параллельно, никто ничего не понял.

Каргамор одернул Гретту.

Ай что то сказала.

Я попытался еще раз.

Никто ничего не понял.

Гретта нахамила Каргамору.

Венгр послал Гретту.

Я жалко улыбнулся японке.

Та жалко улыбнулась всем.

Гретта повысила тон.

Венгр послал ее по матери.

…хватит. Я хлопнул рукой по стойке.

Тишина.

— Представляемся по очереди. — сказал я. — Не перебиваем. Я первый. Потом десятник, Гретта, Ай. Хорошо? Меня зовут Соломон. Русский. Путешествую на юг. Следующий!

— Каргамор. Венгрия. Стражник. Собираюсь с сослуживцами и еще сотней человек на запад, в империю Соларан. Четыре месяца пути. Завтра.

— Гретта. Польша. Маг земли и разума третьего круга. Остальное позже и не всем!

— Митсуруги Ай, — пискнула японка, — Маг восьми направлений пятого круга! Япония, Токио, район Сибуя! Любимый цвет — синий! Я упала!

Понеслись вопросы, понеслись ответы, понесся наш с венгром рёв на наглую сисястую бабу, попытавшуюся первым делом выцыганить у японки ее Статус.

В итоге, все четыре партии высказались.

Партия Каргамора, человека честного и самокритичного, открыто признавала, что идут они большим кагалом на запад. Будут рады взять с собой монаха и серебряную, но Гретте с ними конкретно не по пути. Пришибут злюку моментально, как только выйдут за границу страны. Насчет нас вопрос простой. Если мы вписываемся в их группу по самые гланды, то почет, уважуха и равные права. Садимся на хвост, но сами не при делах, тогда с нас помощь всему каравану за место у костра, безопасность и еду. Венгр, как один из руководителей назревающей движухи, мог нам это гарантировать. Но в основном его интереса нет, он просто парень, проводивший нас до Дома Матери.

Партия Гретты была не в пример агрессивнее. Волшебница в категоричном тоне расписывала наш с ней (втроем) маршбросок

в Шор, к зверолюдям. Серебряная волшебница аж восьми направлений уже сокровище, а монах, способный одним своим присутствием гасить ментальные и духовные техники немногим хуже. А она возьмет над нами шефство, получив за это достаточно ресурсов и возможностей, чтобы на равных вступить с нами в союз. По ее убеждению, получившийся триумвират будет заметен во власти и влиянии буквально с первых дней после образования. На любые иные варианты развития событий она, Гретта, смотрит как испражнения овцебыка и советует с ней согласиться.

Партия Соломона звучала вежливо и нейтрально — тот на херу вертел все перспективы оседлости в ближайших странах, преференции и перспективы. Он идёт на юг, желательно один, в следствии чего советует Ай присоединиться к Каргамору. Серебряные классы в любой стране могут устроиться более чем хорошо, по сравнению с остальными.

Партия Ай была исполнена безответственно. Девочка высказалась в духе предидущего оратора. Давать присягу какой либо стране или фракции она не хочет и не будет, как и показывать статус. Ни за что. А хочет она найти бывших японцев, хотя бы человек несколько, а лучше целую страну. Поэтому будет путешествовать в поисках, даже одна!

Высокие договаривающиеся стороны задумались. Впрочем, ненадолго. Каргамор взял самоотвод, просто отправившись по своим делам и объяснив Митсуруги где его искать в случае чего.

Гретта проводила венгра взглядом, потом обернулась к нам. Внезапно, ее привычная нервная гримаса ушла с лица. Передо мной оказался адекватный и сосредоточенный человек.

— Соломон, — начала она. — Ты в курсе что такое системы РЭБ?

— Радиоэлектронная борьба, — согласно кивнул я, тоже становясь поспокойнее.

— Так вот. Твоя особенность, умение или что у тебя там есть — и есть РЭБ в условиях этого мира. Я работаю в этом городишке магом мысли, считай телефоном. Связь, сделки, приказы и даже общение с другими государствами идут либо в Домах Матери при личной встрече заинтересованных сторон, либо — через магов мысли, духа, ментала, астрала. А ты, мой лысый друг, глушишь эти виды связи. И будь уверен, что глушишь их в очень неслабом радиусе. По моим расчетам, твое искажение помех распространяется на два-три километра, полностью глуша передачи и в десятикратно большем радиусе еще и сильно нарушает чистоту связи. А теперь еще я вижу, что ты умеешь это контролировать.

— Допустим, — я легко принял ее выводы на веру, — И что с того?

— Да всё просто, — тепло улыбнулась статная ведьма, — Есть, как я и говорила, лишь один разумный вариант. Мы идём к людям-зверям. Присягаем им. Получаем цеееееелую кучу благ. И живём долго, счастливо и в роскоши. Работая, конечно, по мере надобности. Есть гораздо менее разумный вариант, но на него я тоже могу согласиться. Звучит он так — серебряная волшебница идёт со стражниками, а ты, мой лысый друг со мной, к зверолюдям. Остальные варианты тебе точно не понравятся, русский.

— Тем не менее, я хочу их услышать, — приготовился я к очередному высеру своей любимой птицы.

— Да всё просто, — продолжала улыбаться волшебница. — Я не могу вас остановить. Нет ни сил, ни возможностей, ни влияния, ни времени. Меня, если вы не заметили, собираются завтра из страны выгонять. И учитывая мою репутацию — ничего хорошего меня не ждет. Совсем. Поэтому бежать я буду быстро, забрав с собой только самое ценное. А из самого ценного и легкого у меня информация. В том числе и о вас. И будьте уверены, она распространится быстро и далеко. Я за нее получу самый большой куш, остальные маги-связисты поменьше. Но честное слово, пока за нее будут давать хотя бы одну медную монету, информация будет передаваться дальше.

Я попал. Хотя…

— Твоя позиция ясна, Гретта. Не одобряю твоего намерения поживиться за мой счет, но понимаю. Каждый выживает как может. Желаю тебе успеха в продаже инфы и дальнейшего благополучия в жизни. — я постарался улыбнуться волшебнице не менее тепло, чем она.

Гретта медленно пошла красными пятнами.

— То есть, как я понимаю…ты…отказываешься…идти со мной? — выдавила она.

— Да, я рискну побегать от рекрутеров. К тому же, мохнатые девушки у зверолюдей меня не прельщают. Разговор окончен. — поставил точку я.

Фигуристая волшебница, как выяснилось, не разучилась принимать удары судьбы. Вышла с прямой спиной. Лишь коротко взглянула на Ай, когда та спряталась от нее за моей спиной. Доходчиво. Тем не менее…

— Ай?

— Да, Соромон-сан?

— Ты понимаешь, что тут вообще происходит?

— Немного. Жить таким как мы тут нельзя. Все уходят.

— Понимаешь, что тебе лучше всего будет идти в большой группе?

— Да…

— Пойдешь?

Девочка подумала, соскочила с табуретки, куда залезла заново после ухода Гретты и поклонилась мне со словами:

— Я бы хотела пойти с вами, Соромон-сан. Я постараюсь быть полезной.

— Объяснись, пожалуйста, — я сглотнул тяжелый комок в горле.

— Я поняла, что серебряный класс большая ценность. Меня будут пытаться использовать, продать, подчинить. Я хочу сама выбирать. Как вы. Идти с вами или идти одной, другого выбора не вижу. Одна… — она замялась, потом сжала кулачки и прямо взглянула мне в лицо, твердо продолжив, — Одна я буду часто умирать, Соромон-сан.

Я задумался. Ее аргументы были насквозь понятны. Выгоды лично для меня…еще как было. Девушка знатный маг, плюс вместе мы представляем настолько жирный кусок для страны (по словам Гретты), что вполне возможно, наши преследователи и рекрутеры будут сталкиваться лбами. Разницу между потенциальной спутницей и прошлыми "союзниками" я видел отчетливо. Или хотел видеть.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело