Выбери любимый жанр

Гибель Урании - Дашкиев Николай Александрович - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

Через несколько минут розовая машина остановилась рядом с рефрижератором. В ее открытом салоне было полно воды.

— Ну, девочка, поехали? — закричал Люстиг, выскакивая из кабины. — Лезь сюда, а малютку возьмем на буксир.

— Погоди, друг… — девушка схватила его за рукав куртки. — Надо ехать… но в Сан-Клей. Там ужасная паника. Твоя машина сможет спасти многих.

Лил такой дождь, что уже за шаг ничего не было видно. Волосы девушки слиплись и свисали некрасивыми прядями, а сама она, мокрая насквозь, теперь была похожа на худого подростка, который испугался и замерз, но не хочет этого показывать.

Шоферы согласились, хотя хорошо знали, что из-за задержки в пути могут лишиться работы. Нежные тропические фрукты доставляются в Дайлерстоун по точному расписанию. Компании мистера Плайв-Ау наплевать на всякие стихийные бедствия — она платит неустойку за опоздание с поставкой.

— Мою машину бросим здесь. Она будет только мешать.

— Ладно, — кивнул головой Люстиг.

Розовую «Ласточку» быстренько загнали на территорию бензозаправки, а тяжеленный рефрижератор тем временем неуклюже развернулся на автостраде.

Сначала ехали молча, только обменялись краткими: «Люстиг!» — «Тесси!» — «Тедди!». Потом Люстиг поинтересовался, как профессор сумел предсказать катастрофу, что грозит городку, и почему спохватились так поздно.

Девушка рассказала и про электронно-вычислительную машину, и про критические точки. Когда она вспомнила про атомную бомбу, коварно взорванную на полуострове Кой-терс, ее спутники странно переглянулись, однако ничего не сказали. А вскоре разговор прервался, ибо за хлопаньем грома и неистовым завыванием ветра не стало слышно слов.

Рефрижератор приближался к ущелью. Взбешенная стихия распоясалась совсем. Везде неистовствовала вода, ревущая, пенистая. Не затихая ни на мгновение, дул такой ветрище, что рефрижератор вздрогнул, готовый перевернуться.

За ущельем дорога начала медленно идти под уклон, и машина все сильнее погружалась в воду. Волны уже плескались в кабину, ширели на стенках герметичных кожухов турбин. Однако машина все-таки ползла вперед.

Припав лицом к ветровому стеклу, Тесси до боли в глазах вглядывалась в седую, полосатую мглу. Именно здесь, перед Сан-Клеем, стояли одинокие домики, жители которых вряд ли успели выбраться.

Большинство жителей Сан-Клея беда застала неожиданно. Очень страшным был первый натиск урагана, который разметал сотни домов, повывертев с корнями множество деревьев. Но самой опасной была вода. Сильный ветер обратил воды Атаски в ущелье перед устьем вспять. Каменные стены ущелья направили потоки воды в долину. А над ней и так свирепствовал такой ливень, что лодки заливало доверху за несколько минут.

От воды защищаться трудно — от нее надо бежать. Но бежать из Сан-Клея было уже поздно: вода пересекла все пути, окружила обреченных и непрерывно поднималась все выше и выше. Люди взбирались на крыши, на деревья и не знали, что это не спасет их, потому что дождь будет лить более трех суток и вся долина превратится в бешеную реку.

Профессор Эйр Литтл мог бы гордиться: его учение о критических точках подтвердилось блестяще. Взрыва одной атомной бомбы хватило, чтобы изменить весь ход атмосферных процессов в месте зарождения циклона, направить ветер и воду по обходному пути. Но такой успех не давал утешения: Сан-Клей тонул, гибли люди. И если бы не вмешательство профессора Литтла, если бы старик не приехал в городок заблаговременно, количество жертв было бы гораздо большим.

Сигнал бедствия, переданный служебными линиями связи, привел только к тому, что большинство чиновников рванули из городка, оставив его на произвол судьбы. Профессору пришлось самочинно взять на себя обязанности мэра и начальника полицейского комиссариата. Он приказал полицаям останавливать машины, выбрасывать вон груз и сажать людей. По его распоряжению в порту было вскрыто помещение склада торговой фирмы «Байерс и К°» и забрано оттуда и роздано населению несколько тысяч спасательных поясов. Несчастные ворвались в старинный замок, который принадлежал мистеру Кейз-Олу. Только эта, окруженная толстыми стенами крепость на высоком холме и могла защитить людей от взбесившейся стихии.

Литтлу подчинялись все. Им руководило отчаяние, неистовое желание хоть как-то искупить собственную вину. А для людей, которые растерялись и потеряли надежду на спасение, такая решительность и непреклонность были свидетельством мужества, которое поддерживает и вдохновляет.

Рефрижератор добрался до спасительного холма глубокой ночью. Ветер стих, зато дождь лил безостановочно. Вода залила все улицы и постепенно подползала к замку мистера Кейз-Ола. Но его толстые стены могли выдержать любой натиск волн. Надо было спешно насыпать дамбу только перед главными воротами и еще в нескольких местах.

Не спрашивая согласия, новоприбывших немедленно мобилизовывали на эту работу. Лишь через несколько часов, когда опасность была устранена, люди позволили себе отдохнуть.

Посветлело. Собственно, по часам утро наступило уже давно, но солнечный свет не мог прорваться сквозь сплошную завесу туч и дождя. Только и изменилось, что мгла посерела, стала пепельной. В этом призрачном освещении старинная крепость проступала причудливым массивом, отвесной скалой, которая, казалось, вот-вот упадет и раскроет еще шире отверстие в небе, полном воды.

В замке мистера Кейз-Ола, в тех заветных покоях, куда не ступала нога ни одного сан-клейца, сейчас было полно людей. Забиты были чердак и подвалы, каморки и конюшни. А те, кто не смог попасть под крышу, стояли на дворе по колено в воде.

На следующий день, когда ливень начал утихать, профессор вместе с Тесси выехали в Дайлерстоун катером.

Ученые протестуют!

Тесси Торн искала борцов. В Сан-Клее она увидела, на что способны люди, когда речь идет о жизни и смерти. В одном строю стояли мужчины и женщины, молодые и старые, представители разных национальностей и разных профессий. Нет сомнения, что если бы каждый мониец знал, какая беда надвигается на весь мир, все так же решительно восстали бы против атомных, водородных и бомб из антивещества — против войны.

Уже совсем по-другому вспоминала Тесси ту женщину, что не побоялась говорить людям правду. Ее искренние слова упали жалкой капелькой на твердый камень, что растеклась и якобы исчезла без следа. Но когда вслед за этой капелькой упадет вторая, третья, тысячная, миллионная — оправдается пословица, что вода камень точит. Надо только знать, как и куда направлять эти капельки. А это и должен помочь сделать таинственный Комитет Защиты Мира…

Так, задумавшись, Тесси шла по улицам Дайлерстоуна и очнулась только возле своего дома. Совершенно машинально девушка посмотрела, стоит ли на месте «Ласточка»… и ее глаза встретились с глазами Люстига. Белобрысый шофер сидел в старой машине и жевал бутерброд.

«Видимо, увидел мою розовую «Ласточку» и остановился рядом», — подумала девушка и уже хотела подойти. Но сразу же изменила намерение: юноша может подумать о ней невесть что.

Эти размышления продолжались всего лишь несколько секунд. Затем девушка с хорошо сыгранным равнодушием скользнула взглядом по пестрой ленте автомашин вдоль тротуара, обернулась и уже сделала шаг, когда вдруг послышалось тихое:

— Тесси!

— Ну? — бросила холодно.

— «Меня не узнают!» — сказал какой-то лорд… Ты хоть подойди сюда!

— Ах, это вы, лорд-рефрижератор?! — Тесси охотно подхватила ироничный тон беседы, чтобы скрыть свое смущение.

— Я жду вас больше восьми часов.

— Очень мило! — она подошла, оперлась на машину. — А где цветы?

— Завяли. Пришлось выбросить.

— Так, пожалуй, надо купить еще.

— Я тоже такого мнения. Прошу, садитесь в мою карету, и поедем вместе.

— Поздно… — разочарованно произнесла Тесси, словно и впрямь собиралась поехать.

— Ах, разве это поздно? — Люстиг открыл дверцу своей машины, решительно взял Тесси за руку.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело