Выбери любимый жанр

The Stolen Bride (СИ) - "yourwriterellen" - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Я засмеялась и села на одну из этих лавочек, которые стояли в три ряда. Представляя, как я иду к алтарю в свадебном платье, я совсем не могла смириться с той мыслью, что это произойдёт совсем скоро.

Совсем скоро я потеряю или Гарри, или себя.

— Ужас, — осмотрев местность, вынес вердикт Стайлс. — Ты запомнишь это дерьмо на всю жизнь? Пафос и вспышки камер? Ну уж нет.

Я улыбнулась парню, скрывая за этой улыбкой несыслимую досаду. Я бы хотела запомнить этот день. Его глаза в этот день. Его руки. И ухмылку. Это будет единственное, без чего я не смогу представить свою жизнь в Париже.

— Хорошо, что ты предлагаешь? — я поднялась с лавочки и подошла к парню вплотную, с любопытством смотря в его глаза. Ухмыляется. — Ну?

Но вместо каких-либо объяснений, Стайлс только шире улыбнулся и, развернувшись, пошёл в сторону спускающейся к пляжу тропинке. Паника постепенно овладевала мной, пока я наблюдала за его удаляющейся фигурой. Но откуда-то взявшаяся гордость вдруг не позволила мне тащиться за ним, и я всё ещё оставалась на месте — напротив будущего алтаря. Гарри появился спустя пару минут, когда я уже собралась его искать, с охапкой цветов. Белые, сиреневые, розовые — много-много неизвестных мне цветов выглядели потрясающе, и их было так много… Без лишних слов Гарри бросил их на траву, наклонился, чтобы захватить несколько и сделал небольшой букет. Я с любопытством наблюдала за парнем, когда он всучил его мне и улыбнулся.

— Как ты так быстро собрал столько? — прошептала я, разглядывая белые, сиреневые и розовые цветы, чем-то похожие на ромашки, только совсем-совсем маленькие. И слишком красивые. — И зачем?

Но Стайлс продолжал молчать, загадочно улыбаясь. Он взял несколько цветов с длинными стеблями и сунул их между прутьями алтаря — неаккуратно и с пренебрежением, но это всё равно выглядело красиво для меня. Остальные так и остались лежать на земле, и тогда Стайлс подошёл ко мне так близко, что я чувствовала его тяжёлое дыхание.

— Разувайся, — прошептал парень, и я в шоке распахнула глаза, не осмеливаясь и слова сказать. — Разувайся, я сказал.

Всевозможные причины такого его странного поведения закрались в мою голову, и я удивлённо вздохнула.

— Гарри, если ты хочешь…

— Просто сними эти ебаные балетки и возьми мою руку, — шикнул парень.

Обувь слетела с моих ног мгновенно. Спорить с таким Гарри я не хотела, к тому же не было никакого смысла омрачать наше небольшое путешествие ссорами.

Я вложила свою ладонь в его и неуверенно пошла за парнем. Он встал прямо на цветы, и я с недоверием посмотрела на него. Но его непоколебимый вид так и кричал подчиниться очередной его безумной просьбе. Эти необыкновенные цветы смялись под нашим весом, но маленький букет, что он молча вручил мне, всё ещё успокаивал меня, дарил надежду на то, что в его мыслях нет ничего угрожающего. Хотя, сколько можно сомневаться в Гарри?

— Если свадьба неминуема, это место так идеально для тебя, а Тед — просто чудовище, то ладно, я пожертвую свободой ради тебя.

Он крепче сжал мою руку, чуть наклоняясь, чтобы наши глаза были на одном уровне. Клянусь, столько уверенности во взгляде я видела только у своего отца.

— Гарри, что…

— Ты выйдешь за меня замуж, — быстро проговорил он, и это даже не звучало, как вопрос.

Он вроде как ввёл меня в курс дела.

И вместо того, чтобы закатить ему истерику и начать заниматься делом, в конце концов, я впала в ступор и глубокое замешательство. Вроде бы были вопросы, но рот даже не открывался их задать.

— Чего молчишь?

— Но мы же даже не встречаемся, и это… — я мямлила, как первокурсник на зачёте.

— Ладно, — он закатил глаза. — Ты будешь моей девушкой?

Моё удивление росло как воздушный шар под действием гелия, соединяясь с возмущением, и это была такая дремучая смесь, что мне сейчас же захотелось сбежать отсюда ко всем чертям, крича что угодно, лишь бы только не слышать весь этот бред.

Просто… какого чёрта?

— Ты что, накурился? — реальность щёлкнула пальцами перед моими глазами, призывая очнуться от шока. — Как мы можем встречаться, если у нас нет чувств?

Ведь нет? Правда?

Гарри поджал губы и выпрямился. Словно бы мои слова задели его. Но потом снова эта ухмылка, и вот его уже его глаза снова смотрят прямо в мои.

— О, ты от меня безума, Ри, — парень усмехнулся, а я приоткрыла рот в немом удивлении. — Наверное, фоткаешь меня спящего и пускаешь слюнки. Ну, ты тоже ничего… если накрасишься.

Я повернула голову набок и усмехнулась. Нет, этот дурак точно под чем-то. А может, он ходил не за цветами?

— А знаешь что? Если ты так сильно в меня влюблён — я не буду этому мешать и с удовольствием стану твоей девушкой. Да и вообще — ты храпишь.

— Неправда, — сразу ответил он. — Отлично, покажи это.

Я слегка отстранилась от него.

— О чём ты?

— Докажи, что теперь ты — моя девушка.

Просто безумие. Настоящее безумие. Остановите Землю, я сойду.

Мы что, теперь встречаемся? Но начало отношений с Гарри я себе представляла не так. То есть, не то, чтобы я себе это представляла… просто это иногда закрадывалось в голову, когда он не строил из себя монстра, а был самым настоящим, прекрасным Гарри, в которого я…

Начала влюбляться?

— Как я должна сделать это?

— Как хочешь, — он пожал плечами.

И тогда я сделала это, чёрт возьми. Мне просто стало плевать. Плевать на то, что мы чувствуем, — какая разница? Это так же неизбежно, как моя свадьба. Перед смертью не надышишься? А вот и неправда. И я попытаюсь это доказать. Хотя бы себе и ему.

И его губы, на самом деле, такие же сладкие и мягкие, как вчера. И руки такие же крепкие. И сам он какой-то родной. Роднее других. И дороже. Почему-то.

Я целовала его легко. Такими же были мои чувства к нему — лёгкие, но набирающие обороты. Я ломалась под трудностями, а он поднимал меня, убеждая в том, что поломку можно исправить, а трудность обойти стороной. Гарри изначально не хотел, чтобы я присутствовала в его жизни, отталкивая и пугая ложью, но разве можно обмануть судьбу? Можно. Но Стайлс не такой хороший лжец.

— Теперь ты обязан на мне жениться, — оторвавшись от его губ, прошептала я.

Глаза такие малахитовые, как вода в самых глубинах холодного Ла-Манша. Но в его взгляде уже не было холода.

— Ты не замечаешь, как это начинает обретать смысл. Просто двое заигравшихся детей вырастают и начинают принимать игры, как жизнь. Просто жить, а не играть. Дышать, а не переводить дыхание и бежать дальше. Любить, а не принимать это как что-то ещё далёкое и неизведанные. Страдать по-настоящему, а не ждать, пока заживёт. Мейерс, я понятия не имею, что, чёрт возьми, произойдёт в день твоей свадьбы, но я не хочу, чтобы он был таковым для тебя. Даже если ты когда-то выйдешь замуж по-настоящему, ты будешь помнить этот день, как день твоей первой свадьбы. С Тедом. Просто давай немного поменяем сценарий? Выходи замуж. За одного идиота, который пьёт твою кровь и страдает от этого, а не получает удовольствие. Но за одного идиота, который просто хочет что-то изменить. Здесь нет оркестра и гостей, но здесь живёт что-то, чего мы не видим и не ощущаем. Просто знаем, что оно есть. Ты можешь сказать нет. Можешь согласиться. Это так по-детски, но ты знаешь, что за этим скрывается нечто большее, чем ещё одна игра.

Я была поражена. Он говорил красиво, медленно, так убаюкивающе, но заставляя чувствовать всеми фибрами души каждое слово. Понимать смысл. И быть уверенным в своём безумном решении.

Потому что в какой-то момент я начала чувствовать себя счастливой.

— Гарри, ты сумасшедший, я даже не могу себе представить всё это, понять, поверить. Но, Господи, мне так надоело слушать чьи-то указания. Ты дал мне выбор. И я выбираю тебя.

Комментарий к Глава шестнадцатая.

Простите за такую глупую и неинтересную главу и за то, что затянулась с продолжением :( Во всяком случае, я надеюсь услышать ваше мнение :) Спасибо огромное за такое количество оценок “нравится” ♥ Люблю вас ♥

34
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


The Stolen Bride (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело