Выбери любимый жанр

Хозяин Острова (СИ) - "Элтэнно" - Страница 83


Изменить размер шрифта:

83

— Ты в поводья вцепилась, словно утопающий в спасательный круг, — вскользь заметил Риэвир, заставляя Ингу принять более расслабленную позу.

Езда верхом окончательно пробудила в ней маленькую девочку. Улыбка не сходила с лица.

…Как много восхищения порой могли принести самые привычные мелочи!

Достаточно быстро она приноровилась и к управлению, хотя всё оказалось совсем не так, как ей виделось. Например, чтобы лошадь ехала быстрее, достаточно было лишь немного сжать бока той ногами, словно легко сдавливая тюбик. Но, конечно же, предложение «наперегонки» было принято зря. Риэвир приступил к уверенной скачке, придерживаясь одного и того же расстояния на полкорпуса впереди её кобылы, и подначивал «немного поспешить», пока Инга просто-напросто не сдалась. Однако это не принесло ей печали. Скорее наоборот. Высокая скорость, ласковый ветер, невероятно быстро меняющаяся местность. Езда верхом оказалась пронизана духом свободы. Ни велосипед, ни автомобиль, да и никакое иное бездушное железное транспортное средство никогда не дали бы подобного ощущения!

— Арьнен рассказал мне немного о том, что выращивается на полях и почему, — гордо заявила она, проезжая мимо посадок цветов с пока ещё плотными, но роскошными розовыми бутонами.

— В смысле? — недопонял Риэвир. Голос он не повышал, так как они как раз снизили темп езды, и лошади шли бок о бок.

— Пояснил немного об экономике Острова. Как хитро можно вести продажи.

— А! — осознал он, о чём шла речь, и рассмеялся. — Что поделать, если люди любят уникальное? Только пользоваться этим обстоятельством.

— В большом мире то хоть предполагают, что вы поставляете растения исключительно одного пола?

— Так он и об этом рассказал?! — удивлённо приподнял бровь Риэвир.

— А это какая-то запретная тайна? — насторожилась Инга и тут же почувствовала смущение из-за своего не в меру длинного языка. — Он не должен был этого говорить?

— Вообще не должен!… Ну, да ничего страшного нет, чтобы рассказать именно тебе чуть больше.

— Почему же?

— Да потому что тебе это знание совершенно не надо, — легкомысленно пояснил парень. — Ты им пользоваться не собираешься. Может, даже и вспомнишь когда о самом факте, но… Сомнительно, чтобы до кого-то донесла. Особенно теперь, зная, что об этом не следует открыто распространяться.

— Пожалуй, ты прав, — по размышлении согласилась она и изумилась. — И когда только настолько хорошо сумел изучить мои привычки?!

— Скорее особенности характера, — улыбнулся Риэвир.

— То есть, какого цвета цветы я люблю больше всего, ты всё-таки не знаешь? — решила немного поиздеваться Инга.

— Розовые? — тут же предположил он, ненароком присматриваясь к ближайшим растениям.

Насколько ей довелось понять этот пристальный взгляд, спутник выбирал какой цветок стоило бы сорвать в качестве подарка.

— Не угадал, — гордо улыбнулась она, и парень тут же отвлёкся от своего занятия. Он выразительно посмотрел на её волосы и сделал новую попытку:

— А! Знаю. Красные?

— Мимо, — вскользь произнесла она, делая вид, что была занята исключительно дорогой.

— Жёлтые? — продолжилась угадай-ка.

— Нет!

— Неужели ты вообще не любишь цветы? — нашёл выход из положения Риэвир.

— Отчего же? Люблю. Только мне больше нравятся синие. Наверное потому, что они встречаются реже всего.

— Разве? — лоб парня нахмурился в сомнении. — Самые же банальные цветочки. Повсюду растут как трава!

— У нас наоборот. Редко встретить можно.

— Серьёзно? Мне они всегда казались очень простыми… Хотя, знаю и среди них любопытный! — парень оживился и, посмотрев по сторонам, сказал. — Здесь недалеко мой знакомый с женой живёт. Давай ненадолго заедем?

— Зачем?

— Выпрошу для дамы букетик, — и не подумал скрывать Владыка Острова.

— Ладно. С обворовыванием садов мы покончили, — решила подтрунить девушка, меняя направление, на заданное конём Риэвира. — Но неужели как порядочному человеку приобрести то никак? А?

— Чтобы приятель прослыл спекулянтом?!

— Да. Тогда, пожалуй, надо всё-таки выпросить! — улыбнулась она его логике и прыснула со смеху. — Цветы то хоть стоящие?

— Сама увидишь. Но он один только их выращиванием и занимается. В другом месте вряд ли найдём.

— Ого! — удивилась Инга. — Неужели?

— Не. В садах иногда и встречаются эти цветочки, но на продажу только Макейр разводит.

— А конкуренция как же?

— Ну, у нас же как? Если ты в чём-то мастер, то и будь им. А остальное — другому оставь. А эти цветы какого-то специфического ухода требуют. Там даже своя система для обработки семян. Какие-то бочки для этой цели поставлены, чтобы держать в них определённую температуру. Какую никто не сознавался, но я подсмотрел. Там всё очень точно настроено. В пределах градуса варьируется только. Потому что чуть выше — семена погибнут. Ниже — смысла в обработке не будет никакого.

— А для чего обработка то нужна?

— Мне вот это не интересно как-то было, — без смущения сознался Риэвир, пожимая плечами. — Знаю только со слов, что дело это уникальное и тяжёлое. Но зато и цветы — загляденье!… Кстати, вот мы и на месте.

Они остановились у небольшого, традиционно белого для Острова двухэтажного дома. Здание стояло почти в самом углу участка, огороженного аккуратным невысоким заборчиком. Всё остальное пространство, насколько было видно, занимали длинные гряды. Вдалеке виднелись с синими бутонами, ближе — с ростками разной высоты, а прямо возле забора — только что вспаханные. Здесь же находились и хозяин с хозяйкой. Они занимались посадкой. Инга очень удивилась тому, как это происходило. Мужчина держал в руках самую странную лопату из тех, что ей доводилось видеть. По сути, это была длинная, почти в три метра, тонкая доска на черенке. В конструкции присутствовал и некий ограничитель, чтобы не сделать бороздку более глубокой, чем требовалось. Мужчина легко приподнимал вспаханную землю. Женщина быстро проходила, сея семена. И весь процесс повторялся. Затем, той же самой лопатой хозяин плантации с лёгкостью разравнивал землю… Скорость посадки поражала!

— Мирного Поднебесья! — окликнул Риэвир приятеля приветствием и помахал рукой.

В ответ ему доброжелательно улыбнулись. Мужчина сразу же отложил лопату и, потирая руки об и так грязные штаны, с ленцой подошёл к забору.

— Давненько не заезжал! Какими судьбами? — довольно произнёс он и мельком посмотрел на Ингу. — Здравствуйте, барышня.

— Инга, позволь представить тебе Макейра. Это и есть тот самый человек, к которому я ехал с весьма корыстной целью, — не стал скрывать Риэвир спешиваясь.

— Здравствуйте, — поздоровалась она с тем.

Садовод же вместо слов с некой суровостью кивнул головой и, уперев бока руками, выжидательно уставился на островитянина. Вид Макейра показался бы ей даже грозным, если бы его серые глаза не блестели от любопытства. Всё-таки тот был явно старше Риэвира, да и массивнее. Случись между приятелями произойти единоборству, Инга бы сделала ставку совсем не на своего спутника!

— Ищу самый прекрасный букет синих цветов. Наслышан, что где-то поблизости растут наилучшие. Не знаешь, куда проехать надо?

— Рейетэ, — обратился рассмеявшийся Макейр к женщине. — На какой гряде у нас самые шикарные цветы ныне?

— Да на восьмой с утра поспели!

— Прости, Риэвир. Но если ты к восьмой гряде ехать верхом собрался, то букет тебе не светит. Конь все остальные растения попортит.

— Как же нам из положения то выйти? Если не подарю букет, то дама мне этого не простит. А мне ли тебе рассказывать, на что способны женщины в гневе?

— Ох, и схлопочешь ты у меня, — заворчала Рейетэ, недовольно глядя на сразу же разулыбавшегося мужа.

— Молчи, женщина! — в шутку приказал друг Риэвира. — Лучше срежь цветы. Должен же я в беде выручать друга!

— Вот они. Мужчины! — фыркнула его жена, обращаясь к Инге, и, взяв секатор, направилась вглубь посадок. Девушка из солидарности слегка утвердительно кивнула головой.

83
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хозяин Острова (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело