Выбери любимый жанр

Грег Стоун - Зол и Опасен - Петрушин Дмитрий - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Гермиона, увидев, как стремительно приближается к ним Гарри, отскочила в сторону. Грег не мог, он заворожено смотрел на блестящую точку, которая мгновение за мгновением все увеличивалась в размерах. Когда снитчу оставалось лететь до Грега не более пары метров, вытянув руку, Грег подпрыгнул... тут на него налетел со всей скорости Гарри и, смеясь, оба покатились по траве.

- С вами все в порядке? - Гермиона подбежала к ним и стала внимательно осматривать обоих.

Гарри поднялся первым и протянул руку Грегу.

- Что это у тебя? - Гермиона изумленно уставилась на кулак Грега, в котором что-то трепыхалось и старалось всеми силами из него вырваться...

- Оставте нашего игрока в покое! - это был голос Дейва, который спешил к ним почти бегом, - Это наш ловец!

9 Глава - Подготовка к празднику

Тренировки по Квиддичу стали для Грега настоящим кошмаром. Во время каждой из них, Дейв командовал всеми, как сушеными тараканами на уроках Снейпа. Он неустанно твердил сам себе, что в этом году они непременно будут чемпионами, а Грегу раз за разом приходилось не столько осваивать мастерство полетов на метле, сколько зубрить все 800 способов нарушить правила, 100 из которых, как уверял Дейв, пока ни кто, кроме него, не знал. В этом, судя по всему, состояла основная тактика команды Слизерина.

После таких тренировок, Грег приходил не столько уставший, сколько расстроенный и подавленный, но ничего поделать с собой не мог, Квиддич все сильнее и сильнее его затягивал и он уже и представить себе не мог, как он обходился бы без него.

После одной из таких тренировок, весь измученный и промокший, Грег вошел в гостиную Слизерина и в изнеможении плюхнулся в первое попавшееся кресло у камина. Он хотел согреться, но камин горел слишком тускло, а Малфой всегда ругался, когда кто-нибудь увеличивал пламя, пытаясь согреться. Он оглянулся по сторонам, и, ни кого не увидев, достал палочку и прибавил огонь, придав зеленому цвету желтоватый оттенок. От огня стало распространяться приятное тепло, и Грег с удовольствием растянулся в кресле и дал теплу всего себя охватить.

- Ну вот и все, завтра он получит по заслугам, - сказал Малфой Креббу и Гойлу, своим верным телохранителям, входя в гостиную.

Грег быстро убавил пламя и сел, как ни в чем не бывало, притворившись, что спит.

- Ууу... расселся тут, - злобно сказал Малфой, слегка пнув кресло Грега.

- Ты уверен, что они не догадаются? - спросил Кребб явно нервничая.

- А если и догадаются, что с того? Я один имею доступ в кабинет, но в горшке я такого намешал, что им будет не до того, чтобы размышлять, чья это вина. Попросту вытурят этого придурка, и все дела...

- А что ты туда подбросил? - Спросил с интересом Гойл, он явно предвкушал какое-то зрелище.

- Да, так... ничего особенного, завтра сам увидишь. - Подмигнул ему Малфой, - Но приза Гриффиндору не видать, это точно.

Как только троица скрылась за дверью своей спальни, Грег преобразился. Он лихорадочно соображал, что бы это могло значить. На следующий день должен быть Хеллоуин и определение победителя в конкурсе созданий. Стало быть, Малфой испортил зелье Поттера! Ну конечно, он один имеет доступ в кабинет Снейпа, а зелья хранятся именно там! Усталость Грега как рукой сняло. Выскочив из гостиной, он стремглав бросился на тот этаж, куда провожал Ревекку после библиотеки. Но как он найдет Гарри? Было уже поздно и Грег, добежав до нужного этажа, стараясь не попасться на глаза учителям, в изнеможении опустился на скамью рядом с какой-то картиной, на которой была изображена полная женщина. Он не знал, как найти Гриффиндор. Это было тайной за семью печатями. Он уже собрался вернуться в Слизерин, ругая себя за глупую пробежку, как... "ПАРОЛЬ", сказала полная женщина на картине. Грег отшатнулся - он ни как не мог привыкнуть к этим живым картинам, тем более, что они довольно часто и непонятно себя вели. Он не расслышал, что она сказала и, стараясь не обидеть даму, сказал первое, что пришло на ум:

- Здравствуйте. - Сказал он, и, чуть помедлив, добавил: - Прекрасный день, не правда ли?

Картина недоуменно пожала плечами, сказала "Странно", чего Грег не ожидал от нее услышать, и, что было уж совсем непонятно, взяла, да отодвинулась в сторону, открыв проход в какое-то помещение. Любопытство, что там, было сильнее всякой осторожности и, хоть его и пугали опасностями замка все, кому не лень, он шагнул внутрь.

Он оказался в просторной и уютной гостиной, в камине горел яркий и теплый огонь, вокруг которого, стояли глубокие и удобные кресла. В замке было прохладно, и он слегка озяб, пока сидел на скамейке у картины. Не долго думая, он спокойно подошел к камину и протянул к нему руки.

- А ты что тут делаешь? - Вопрос был задан с таким изумлением, что Грег мигом отскочил от камина, будто пытался украсть огонь, и его при этом застукали.

- Эээ... да так, руки грею. - Сказал Грег первое, что пришло на ум - к нему обращался Рон, и по его виду можно было предположить, что тот сильно недоволен присутствием Грега.

- Как ты сюда вошел?! - недоумевал Рон.

- Да вон, картина отодвинулась, я и вошел...

- Она что, тебя ни о чем не спросила? - Гарри, подойдя к ним, нахмурился и облокотился о кресло.

- Вроде бы спросила, но я не расслышал, что и я поинтересовался, как ей нравится сегодняшний день.

- Успокойтесь, - к ним подошла, рассмеявшись, Гермиона, - просто когда придумывали пароль, никто не предполагал, что в Слизерине бывают воспитанные ученики.

- Угу, да еще в такое время. - Буркнул Рон, он смотрел на Грега с явным недоверием. - Ночью интересоваться, как картине нравится день, это ж надо!

- А чего тебя понесло к нашей башне вообще? - Спросил Гарри, почти перебив Рона.

Грег мгновенно вспомнил, зачем он сюда бежал и скороговоркой выдал все, что слышал от Малфоя. Всех троих это известие сильно расстроило.

- Что же делать? Если завтра мы не покажем свое зелье, Гарри, конкурс будет провален, - сказала Гермиона.

- Да, у вас же одно зелье на двоих. - Рон почесывал затылок.

Гарри же сидел с остекленевшим взглядом, его слишком сильно разозлило поведение Малфоя...

- Кажется, я знаю, что можно сделать. - Неожиданно для самого себя заявил Грег.

Все трое с интересом на него уставились, а Грег продолжал:

- Малфой сказал, что он один имеет доступ в кабинет Снейпа, но он ошибался! Я без труда могу зайти и провести с собой кого угодно в любое время. Двери кабинета Снейпа сами распахиваются передо мной.

- Бесполезно, - махнул рукой Гарри, - мы не успеем ни исправить это зелье, ни приготовить новое - слишком долгий процесс...

- Но мы можем... - Сказал Рон.

- Поменять зелье Малфоя и наше! - продолжила за него Гермиона.

- Ты нам поможешь? - На секунду задумавшись, спросил Гарри, обернувшись к Грегу.

Грег согласно кивнул и минуту спустя Гарри принес из спальни какую-то мантию. Грег не поверил своим глазам, когда Гарри попросту исчез, накинув ее на себя - странная ткань делала невидимым все, что было под ней, и сама становилась невидимой.

- Мантия мала для нас всех, - сказал Гарри в виде пустоты, - мы пойдем вдвоем с Грегом.

Спустя пару минут, они шли темными коридорами, то и дело останавливаясь, прислушиваясь. Мантия скрывала их, но она не могла скрыть неизбежные звуки шагов. Один раз Грег даже зацепился за доспехи рыцаря, но, к счастью, обошлось - их никто не услышал. Наконец, они добрались до кабинета Снейпа, двери сами, как обычно, распахнулись перед Грегом, несмотря на то, что он был совершенно невидим. В кабинете, на шкафах, стоял ряд дымящихся горшков - работы участников конкурса, они были почти готовы. На завтрашнем празднике оставалось только произнести над каждым из горшков заклинания по трансфигурации, и зелья будут превращаться в создания, задуманные изготовителями зелья.

- Наше не дымится, имеет красный цвет, а должно быть зеленым! - Сказал Гарри, снимая со шкафа горшок с зельем.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело