Невинная для дракона (СИ) - Богатова Властелина - Страница 11
- Предыдущая
- 11/39
- Следующая
Подлец. Какой же подлец!
— Не смотрите так, миледи, — высвобождает мое лицо, — а то я на самом деле начну подозревать, что я вам совсем не по вкусу. Ведь это не так? Верно?
Он, оправляет камзол, разворачивается и уходит, а я бросаюсь к столику, хватаю полотенце, вытираюсь с остервенением остатки семени. Одно-единственное чувство рождается внутри — опаляющая ненависть, она клокочет, плещется через края, достигает такого накала, что в глазах багряные вспышки затмевают зрение. Но только ничего я не смогу сделать. Ждать, когда Джерт заключит с лордами сделку. Тогда, назад дороги уже не будет…
Я закрываю лицо руками и тут же слышу тихие шаги Элин, резко смахиваю с налипших на щеки волосы, вбирая в себя воздух, унимая тошноту.
— Мне нужно в ванную, — говорю ей, отбрасывая на пол испачканное полотно.
Глава 4
День выдался, к моему невезению, дождливый. Меня потряхивало, когда карета свернула на мощеную камнем дрогу. По крыше барабанил дождь. Дождь не застал меня, когда я, еще час назад, сошел на берег, хоть лил все утро и все эти два дня что я пробыл в пути на корабле. Мне нравилось морское плаванье, особенно дальнее плаванье. Меня завораживает гладь океана, но больше всего завораживает вид сверху, когда видны самые невообразимые его оттенки.
Сырость и влажный воздух все же просачивался через щели, делая воздух сырым и промозглым внутри, горьким на вкус. Конечно, я мог бы добраться до места назначения гораздо быстрее, но герцог приказал явиться официально. Вспомнил разговор, на которой меня вызвал Арас Дитмар, едва Сайм привез известия о смерти младшего лорда Дарфия Роесса, как все мои догадки относительно графини, подтвердились. Арас решил представить ордену Урана Адалард, а после сделать фавориткой среди тайного круга.
Карета минула еще два проулка. Я, все же выглянул из оконца приподнимая занавес. Через мутное стекло, забрызганное дождем, различил только высотные постройки домов, выложенные из камня, но вскоре их начали сменять аккуратно стриженные сады с виноградными арками, высокими заборами из кованных решеток: все это богатство было в самом сердцевине небольшого городка Таврас. На самой окраине и находилось мое родовое имение, что пустует вот уже как тринадцать лет.
Кучер повернул направо, и карета накренилась немного, я задернул шторы и выдохнул, откидываясь на мягкую стенку. Еще, через четверть часа, послышался скрежет и грохот открывающихся ворот и седлом голоса лакеев. Копыта лошади зацокали по щебню, когда экипаж въехал во двор, останавливается совсем. Дверка открывается, и я, оторвавшись от сиденья, выхожу из этого темного пахнущего дорогим табаком и сыростью короба. На удивлении дождь прекратился.
— Доброе утро, милорд, — кланяется мне встречающий дворецкий Тинн, тонкокостный с впалыми щеками мужичина, с высокими залысинами на лбу, в черном строгом фраке. — Прошу за мной, милорд, мы ждали вас, ваши покои уже подготовлены.
Мы прошли главную дорогу по обе стороны которой высились серо-коричневые стволы кленов. Пахло свежевыкошенной травой и мокрыми листьями. В такую погоду только отсиживаться в замке, расположившись у камина с графином дорого вина. Но об этом я могу только мечтать. Как только расположусь на месте, сразу отправлюсь в графство Хард-Роесс. Но сперва послать слугу его сиятельства, чтобы предупредил о моем скором визите. Хоть мне эта семейка не совсем по нраву, но приличные манеры никто не отменял, да и заставать врасплох не было желания. Тем более, когда у них такая беда, да и таится не было приказа от его сиятельства. Пройдя цветочную арку, мы вышли на открытую площадку, где высилось скалой холодной древнее поместье. Обычно здесь останавливаюсь только я. Братья сюда не заезжают. Потому здесь жила только прислуга. Мы поднялись по изогнутой лестнице и оказались в просторном сухом зале. Нотки лаванды и воска, окутали меня и надо сказать расслабили. Лакей с вещами ушел уже на верхний этаж.
Я, скинув сапоги и плащ поднялся наверх в сопровождении дворецкого. Лакей раскрыл передо мной широко двери, впустил, отступая, чуть склоняясь в поясе.
— Пожелаете завтрак, ванную?
— И того и другу, — не оказываюсь я, совсем не прочь принять теплую согревающую ванну. — И сразу приготовь мне карету и несколько стражей.
Взять всадников в сопровождении нужно больше для устрашения, нежели для охраны, она мне нужна в последнюю очередь. Но раз все официально, то нужно соответствовать во всем.
Мужчина кивнул, развернувшись на пятках, прикрыл двери, оставляя меня на время в покое. Я прошел вглубь, к тлевшему небольшому камину. Скинув дорожный камзол, глянул на настенные часы, в позолоченных вензелях — до обеда еще оставалось время, а значит мой визит во дворец герцога, как бы мне того не хотелось, не откладывается. Не теряя время, спустился в зал, отмечая, что дворец содержат как подобает. Одиноко стоявший на каменном утесе обдуваемый северными ветрами, он будто позабытый всеми, хранил память о своих хозяевах, которые боли далеко отсюда и пока не собирались возвращаться. Я нутром ощутил печальный вздох толстых стен. Мне нравилось это место с детства — пустынное и тихое. Я вообще предпочитаю одиночество, недаром Сайм сравнивал мою жизнь с волчьей, только вот от стаи своей я давно отбился, став цепным псом его сиятельства.
Приняв ванну и позавтракав в пустующей столовой, поспешил вновь на верхний этаж. Пока камердинер, мужчина помладше дворецкого с копной каштановых волос, принес мне одежду, я получил известия от посыльного. Ответ пришел в форме письма, из дорогой бумаги с фамильным гербом отпечатанным на коричневым воске. Поднес его к лицу вбирая запах, поморщился. Пахло женским парфюмом. Я сломал его, развернув желтый с коралловым оттенком плотный лист. Красивый почерк с витиеватостью, хотя было понятно уже по запаху и выбранной бумагой — принадлежал герцогине. Скользнув взглядом по трем строчкам в которых, герцогиня изложила любезный ответ о том, что примет гостей, я, задумчиво повертел письмо в пальцах. Конечно, сын ее младший граф Дарфий бросил вызов не тем господам чье влияние во много раз превышало его собственное. Да признать, и я был удивлен, когда герцог Арас известил меня о том, что Урану он давно намеревался заполучить, с тех пор как она вышла в свет. Конечно, про убийство графа он не обмолвился — кто убил Дарфа так и останется в тайне.
Я бросил конвент на письменный стол. Или все же это Арас вспылил и решил прикончить обоих, а так как Урана осталась жива, а гнев стих, пришло трезвое решение заполучить ее — сделать той, кем, собственно, и задумывал. Я давно изучил его нрав. Для герцога, моего хозяина, чужая жизнь — игрушка. Он сколь милосерден, столь же и жесток. И с ним шутки плохи. Кого и в самом деле нужно остерегаться в империи, так это к герцогу Араса Дитмара.
«Уране не повезло»
Зверь внутри меня, будто что-то почуял, какую-то скрытую опасность, призывал укрыться и не высовываться, но другой моей человеческой эгоистической сущности было плевать на все. Мнившее себе всесильность, она бросается в пасть лютой опасности. В который раз убеждаюсь, что животные умнее людей.
Накинул на плечи камзол, застегивая петли, смотря в распахнутое окно, за котором совсем неприветливо ворочались тяжелые свинцовые тучи, тая в себе тревогу, что неизбежно передавалась моей и без того неспокойной душе. Отвернувшись от окна, я направился к двери.
Спустившись в главный зал на нижний ярус, вышел под неспокойное небо. Карета ждала меня. Спустился с порога, нырнул пригибаясь в низкую дверь с витиеватым орнаментом. Погрузился в бархатный сухой полумрак. Экипаж тронулся, в окошках мелькнули силуэты всадников. Цокот копыт и мерное покачивание вновь объяло. До дворца Хард-Роесс путь хоть и неблизкий, но расслабиться до конца, наслаждаясь поездкой, я уже не смог.
И снова дорога. А внутри, по мере приближения, каменело все. Предстоящий разговор заставлял поневоле напрягаться. Я должен забрать Урану. Не стоит надеяться, что отдадут ее мне сразу.
- Предыдущая
- 11/39
- Следующая