Выбери любимый жанр

Фамильяр (СИ) - Юрк Любовь - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— А что говорит декан?

— Молчит. Вообще ничего не говорит.

— А похитители? Ведь и похитителей задержали.

— А вот о том, что говорят заговорщики, нам не сказали, говорят, закрытая информация.

Нам все это, конечно же, не понравилось. Не хотелось верить, что все так и останется.

— Ладно. А что решено по поводу групп? Ведь помимо нашей еще две группы готовили.

— Всех распускают по домам, взяв соглашение о нераспространении информации. И им, и нам предлагают с нового года приступить к обычному обучению в Академии.

Да. Есть над чем подумать.

— Но это еще не все, — добавил Зак, — всех нас приглашает на встречу Глава службы безопасности.

— Они же закончили расследование? Зачем?

— Профессор не знает зачем, но сами понимаете, от такого «приглашения» отказаться нельзя. Завтра пополудни мы должны прибыть к нему.

— Я считаю, что всем нам нельзя идти, — выразила я свое мнение. — Мне не нравится это.

— Да всем и не получится, Торий не с нами, Листра лежит.

— Ребята, помните, я на подстраховку вас к Главе службы безопасности сунуться не могу, он раскусит меня.

— Да. У нас тогда только один вариант — это я и Тина на подстраховку. Тина, ты же сможешь вырваться вместе со мной в случае чего? Не пойти мы не можем.

— А Холт?

— А про Холта скажем, что мы не могли оставить Листру одну, и он с ней. Это достаточно убедительная отговорка.

Очнулась Листра, и мы прекратили обсуждения.

Я взяла подружку за руку

— Лисси, милая, как ты?

Та обвела мутным взглядом всех нас.

— Торий? Где Торий? С ним все в порядке?

— Я сейчас, — бросил Дор и исчез, а потом появился через пару минут.

— Лисси, у него важное совещание, он никак не может прерваться, но как только оно закончится, он сразу будет у тебя.

Листра тяжело вздохнула и опять закрыла глаза.

— Лисси, не засыпай. Надо поесть, хоть немного.

— Я не хочу.

— Надо, девочка.

Холт заспешил, быстро разогрел готовый бульон и протянул мне. А я уже постаралась влить в больную хоть немного. Дор протягивал уже и травяной отвар. Зак погладил Листру по голове:

— Ты сильная девочка, ты справишься, все будет хорошо. Держись. Мы рядом, и мы тебя любим. Ты нужна нам.

И мы старались не только влить в нее этот бульон и отвар, мы все старались передать ей немножко нашей силы, тепла, любви. Лисси наверняка почувствовала это и слегка улыбнулась:

— Спасибо.

Она все же немного поела и от этого, небольшого вроде бы усилия, на лбу у нее выступила испарина. Я, пока она не отключилась, быстро протерла ей лицо, руки. Больше просто не успевала. Лисси закрыла глаза и опять отключилась.

— Хорошо, что мы не оставили ее во дворце, — только и отметил Дор. Он был зол на Тория.

— Понимаешь, — говорил он мне потом, — я бы не отошел от тебя ни на шаг. Для меня не может быть ничего важнее любимой.

— Дор, — смеялась я, — ты же не принц. А если серьезно, то у него ответственность перед страной, людьми. И он знает, что с Лисси мы рядом и сделаем все для нее.

— Не знаю. Может быть ты и права. Но для меня на первом месте — ты, и всегда будешь только ты. Тина, я хотел бы у тебя спросить об очень важном для меня. Но все не решаюсь сказать.

— Дор, ты что-то скрываешь и боишься мне открыть? — а что еще я могла подумать?

— Нет, ты не о том подумала. Тина, ты знаешь, в каком я положении, и об опасностях, связанных со мной, и о том, что значишь для меня. Тина, я не говорил, но я очень хочу, чтобы ты всегда была со мной рядом, я хочу, чтобы мы связали друг с другом наши судьбы. Скажи, возможно ли это? Сможешь ли…

А я не дала Дору договорить. Я обняла его и прошептала:

— Дор, мы уже одно целое, я твоя, я с тобой, и это навсегда. И нас связали такие силы, которые нерушимы.

Надо ли рассказывать, что, слившись в поцелуе, мы перенеслись на берег нашего острова? Надо ли пробовать передавать, как счастье затопило нас? А потом, обнявшись, мы сидели на берегу и смотрели на звезды. А я думала о бесконечности пространства и бесконечности любви, самой большой ценности во всех мирах. А Дор, я уверена, слышал и понимал мои мысли. И думал так же.

Глава 54

Утром Дор забрал на индивидуальные занятия Холта, а мы с Заком, дежуря у постели Лиссы, тихо обговаривали предстоящий визит. Лисси очнулась, и глаза ее были уже не такими туманными. Она и поела, и поговорила с нами. Про Тория не спрашивала, но мы сами ей сказали, что тот был, когда она спала. Листра только кивнула головой. Мы рассказали ей в сокращенном виде и последние новости, сказали, что идем скоро на встречу с Главой службы безопасности.

Лисичка запросилась на постель к своей подружке, и мы не возражали. Листра гладила свою помощницу, и та тоже приходила в себя. Все-таки у нас очень сильная связь с фамильярами. На сей раз Листра намного дольше бодрствовала. И я радовалась, значит, поправляется.

Вернулись ребята и обрадовались, что Листре лучше. А я даже предложила Листре обмыть ее и, выгнав ребят из комнаты, когда те подтащили мне воду и полотенца, приступила. Лисси похудела катастрофически. Но я шутила и пыталась рассмешить свою подружку, быстро обтирая ее.

— Знаешь, мне даже легче стало, — сказала потом Листра, — спасибо тебе.

А я обняла и поцеловала ее.

— Ты только быстрее приходи в себя, я готова сделать для тебя все, что могу.

— Я знаю. Спасибо.

И на глазах у нас обеих выступили слезы.

Но поплакать вместе нам не дали, Дор сигналил, что пора собираться на встречу, время поджимало. И времени на тревогу и волнения не осталось.

Быстро переодевшись, я объявила о своей готовности, и выслушав пожелания удачи от всех, мы с Заком перенеслись.

***

— О, молодые люди, приветствую вас. Проходите, располагайтесь. — Встретил нас Глава службы безопасности, — А где же остальные?

— Добрый день. — Зак взял, как обычно, беседу на себя. — Торий, как Вы уже, наверное, знаете, приступил к решению государственных вопросов. Листра в тяжелом состоянии, и Холт заботится о ней. Мы не могли оставить девушку без присмотра.

— Как я понимаю, недавние знаменательные события в Арсинии произошли не без вашего участия. А девушка, которая заслонила Тория и спасла тому жизнь, ваша Листра?

Зак пожал плечами, я промолчала.

— Что ж, пожелайте ей от меня скорейшего выздоровления. Ее поступок достоин восхищения. Может, нужна помощь моих лекарей? Я могу предоставить сильных целителей.

— Спасибо. Надеемся, что она вскоре встанет на ноги.

— Что ж, тогда перейдем к главному. И не перебивайте, дослушайте до конца.

Он на минуту задумался:

— У вас сильная, слаженная группа, и я уже говорил о том, что вы достойная всяческих похвал команда. Так вот, я предлагаю вам работу на благо страны. Не в моем ведомстве, а при моем ведомстве. Вы будете группой по особым поручениям. И я заверяю вас, все задания будут согласовываться с вашей честью, вашей совестью. Ничего сомнительного. Поручения будут от случая к случаю, по мере необходимости. Всем, что вам может понадобиться, группа будет обеспечена. Вы можете по желанию учиться чему захотите в Академии магии. Для вас — система свободного слушания. Проживать можете в том же коттедже в Академии, в котором жили, или я предоставлю вам дом в городе. Для ваших нужд будет выдаваться постоянная сумма, размер потом согласуем, и по выполнении заданий — оплата за выполненную работу.

Мы с Заком переглянулись.

— Ваше превосходительство, былой группы уже нет. Торий, как Вы понимаете, занят своими государственными делами и рассчитывает на нашу помощь.

— Я рад, что успел опередить его. И вы же понимаете, что Арсиния — это другая страна, и возможны варианты, когда действия в интересах той страны могут нанести ущерб вашей?

— Мы на такое не согласимся.

— Ох, молодые люди, вы же можете не знать, к чему приведут те или иные ваши действия. Подумайте об этом. И я понимаю, вас осталось четверо.

33
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Юрк Любовь - Фамильяр (СИ) Фамильяр (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело