Выбери любимый жанр

Фамильяр (СИ) - Юрк Любовь - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Холт опять стал настаивать на замене Тория:

— Я маг-универсал, я могу оказать сопротивление. И если меня ненадолго выведут из строя, то не страшно. А Торий должен быть в полном порядке. На сей раз и Верена, и Тория нам удалось убедить, хотя они предлагали вообще не ходить на встречу.

— Ну уж нет, предателей нужно видеть в лицо, — не согласился Зак. А я добавила:

— Я им сюрпризик приготовила. Не только мы узнаем предателей!

Времени на споры больше не было. Я наложила на Холта иллюзию, Зак преобразился в Верена, и мы перенеслись под покровом невидимости. Зашли в дом. Нас на входе ожидал какой-то человек. С ребят невидимость сняли, и они поприветствовали встречающего. Тот предложил пройти в комнату.

В комнате за столом сидел еще один человек, я так поняла, что главный. Он встал и предложил присесть. Но только ребята сели на стулья, из ножек выдвинулись путы и обхватили ноги ребят. Холт дернулся, пытаясь освободиться, но бесполезно, путы еще больше впились. Тогда он призвал свой огонь и путы осыпались пеплом. Зак стал интончать свои ноги, чтобы освободиться, но Дор его остановил, прошептав тихо: «Не надо. Это доказательство». Раздался в отдалении писк, и комната наполнилась людьми.

Торий

— А вот теперь мы побеседуем, — сказал главный.

— Не о чем нам беседовать с предателями! — это был сигнал. Я обвела всех взглядом, и у каждого на лбу появилась надпись: «Я предал Верена».

— Вперед, — скомандовал Зак. Я подхватила Холта, Дор рванул Стул с Заком, оплетенным путами, и мы покинули это негостеприимное место, перенесясь к Верену. Нас ожидали вместе с Торием и Вереном и их сторонники.

Они сидели и обсуждали, почему Верен не пошел на встречу, а тот твердил: «я немного позже вам все объясню». Когда появились мы, все ахнули. Ребята-то были Вереном и Торием. Зак принял свой облик. Холт, указывая на Зака, опутанного, как приклеенного к стулу, провозгласил:

— Что и требовалось доказать. А теперь нас интересует, кто из вас заманил Верена с сыном в ловушку?

Я быстро снялпа иллюзию с Холта. Тут у одного из «сторонников» засигналил переговорник. Невидимый Дор переместился к тому и, включив, усилил звук. Все услышали:

— Ты нас подставил! Ты труп!

Все всем стало ясно. Я с удовольствием поместила свою надпись на лоб и этого предателя. Торий помог быстро Заку освободиться от пут. Собравшиеся, до этого уверенные в своей правоте, сейчас были в шоке. Немного придя в себя, они бросились благодарить ребят и пожимать им руки. А, когда перешли к обсуждению дальнейших планов, мы покинули это собрание с чувством выполненного долга.

Глава 49

Листра бросилась к нам, не успели мы показаться. И первый ее вопрос был:

— С Торием все в порядке?

Ребята засмеялись и стали рассказывать все в красках. А Лисси так сожалела, что ее не было с нами. У всех было замечательное настроение, ведь у нас получилось!

— Надо еще предателей в Академии вывести на чистую воду, — напомнил всем Зак. — Вот тогда можно будет праздновать победу.

— Да, надо навестить профессора и узнать, как там обстоят дела.

— Что ж, пожалуй, я сейчас загляну к нему, — и не успел никто больше ничего сказать, как Дор исчез. А через несколько минут появился с профессором Сольваром. Тот недоуменно посмотрел вокруг, увидев нас, обрадовался:

— Очередной сюрприз от вас, ребята? Но как же я рад вас всех видеть!

А мы бросились приветствовать Сольвара и забрасывать его вопросами.

— Минутку, подождите, я сейчас сам все расскажу.

Операцию разработали по плану, предложенному Холтом. Подставным Дором был спецагент. И приманка сработала. На перехват бросили и готовую группу магов, и группы из Академии.

— Знаете, — говорил профессор, — мне кажется, это был перебор, они мешали друг другу, и если бы это был настоящий Дор, то он легко бы ушел.

Мы переглянулись, улыбаясь. Вот как-то мы начали понимать друг друга с полувзгляда.

— А дальше? — не вытерпела Листра.

— Телепорты были только у чужих, у групп из Академии были только сигналки и переговорники. Поэтому нашего агента с «фолиантом» перенесли сразу в то место, где, наверное, держали и девочек. И, как мне стало известно, всех уже арестовали. Идут сейчас допросы.

— А кто помогал из Академии?

— Пока не ясно. Но один человек выдал себя сам. Наш декан попытался скрыться. Но ему не дали. Его тоже сейчас допрашивают. Ну а мы все узнаем позже.

— Декан был не один! Один такое не провернул бы!

— Да, конечно. Но я думаю, служба безопасности все выяснит.

— И мы тогда вернемся в Академию.

— Вернемся? Но курсов подготовки больше нет.

— Что дальше? Что с нами будет?

— Я думаю, пока будет идти расследование, вам нужно быть в Академии.

И мы начали спорить, возвращаться в Академию или еще подождать.

— Да, ребята, может объясните, каким образом я здесь оказался, и что это за место? — выдал наконец профессор. Оказывается, Дор перенес его невидимым.

Я глянула на Дора, тот не раскрывался, и ответила:

— Телепорт. Я забрала вас телепортом под покровом невидимости.

— Откуда у вас столько телепортов?

— А это уже наш секрет.

— Не доверяете?

Мы молчали, потом Зак сказал:

— Профессор, простите, но Вы сами научили нас осторожности. И пока не закончится следствие, и не будут выявлены все подводные течения, мы будем молчать, тем самым и Вас оберегая.

— Но я же с Вами на одной стороне!

— Да. Но когда Глава службы безопасности задаст Вам вопрос, Вы сможете промолчать?

— Понимаю и больше не настаиваю.

— Профессор, мы подождем еще день-два и свяжемся с Вами, узнать новости.

А я протянула руку к Заку:

— Зак, давай на всякий случай дадим ему камень вызова твой?

Зак согласился и выдал, объяснив Сольвару, что это на крайний случай камень вызова, рассказал, как им пользоваться. И на этом мы простились с профессором. Дор перебросил того. А мы опять начали обсуждать новости. Листра сидела, надувшись.

— Лисси, — тихонько спросила я, — в чем дело?

— А Торию мы больше помогать не будем? Как они справятся без нас? И я хочу помогать Торию, быть с ним рядом!

Ребята услышали Листру и задумались.

— Да, Торий наш друг, и мы должны помочь ему, — это Зак.

— Я согласен, без нас он может попасть в беду. — это Холт.

Все посмотрели на уже видимого Дора. А я сложила руки в умоляющем жесте.

— Хорошо. Вы правы, нельзя останавливаться на середине. Надо доводить дело до конца.

— Ура!!! — и Листра запрыгала от радости, — вместе с нами он победит!

— Конечно, но у меня к вам одно предложение, ребята, — подумав немного, сказал Дор, — я вижу, что вас интересует пространственная магия?

— Да.

— Конечно!

— Как вы смотрите на то, что я немного дам вам пояснения, расскажу вам о ней?

— Это было бы здорово!

— Мы о таком и заикаться не смели.

— Ура! И мы научимся тому, что ты умеешь?

— Лисси, ты умеешь создавать огонь, а Тина нет. Почему?

— Потому что я маг огня.

— Вот ты сама и ответила на свой вопрос. Делать то, что делаю я, может научиться маг пространства. Но я могу попробовать дать понимание и, кто знает, возможно, что-то у вас получится.

Просто сказать, что ребята обрадовались — ничего не сказать. Глаза у них загорелись, все сразу приободрились, и с восторгом смотрели на Дора.

— Когда начнем?

— Что от нас требуется?

— Вот завтра с раннего утра и приступим. Ничего не нужно, только хорошее настроение и желание понять, что же за зверь пространственная магия, — улыбался Дор. — А сегодня предлагаю уже всем отдохнуть. День был насыщенный.

***

Когда все разбрелись по комнатам, Дор заглянул ко мне.

— Готова? Летим?

А я только, улыбаясь, протянула к нему руки. И вот я в объятиях Дора на утесе среди бескрайнего моря. Но сегодня море волновалось. На наш утес накатывали метровые волны, разбивались о камни, и брызги воды устремлялись к нам, не долетая до нас чуть-чуть. Дул прохладный ветер, и я сообразила, что не утеплилась. Дор глянул на меня и… мы перенеслись на берег какого-то острова в тихую бухту. А вот здесь море было спокойно, и волны лениво поглаживали берег. Лунная дорожка звала к себе. Казалось, пойди мы по ней и попадем в неведомое прекрасное царство. Я даже, кажется, потянулась туда. Но Дор держал меня, прижимая спиной к себе.

29
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Юрк Любовь - Фамильяр (СИ) Фамильяр (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело