Выбери любимый жанр

Влюбись в меня заново (СИ) - "Crystal Vision" - Страница 196


Изменить размер шрифта:

196

— Как я пойму теперь, что ложь, а что нет? — стенала я. — Теперь в моей голове слишком много разнящихся воспоминаний. Все, что я помню о тебе — такое настоящее и правдивое. Я помню, как стала твоей ассистенткой в Хогвартсе, помню, как мы скрывались от дождя в пабе Хогсмида, помню, как ты сделал мне предложение на поле для квиддича… Выходит, все это ложь.

— Никто не мешает осуществить это в реальности, — взволнованным голосом произнёс Северус, зарываясь в мои волосы. — И сделать лучше.

— Но что если я наконец научусь отличать правду от вымысла? Что если мои чувства к тебе исчезнут?..

— Если это случится, ты же не станешь держать в тайне? Любовь из жалости — эта добродетель точно не к лицу тебе.

— Мы должны что-то придумать с Гарри. Это из-за него я вернулась в прошлое — хотела исправить его смерть, — с надеждой в голосе произнесла я и вытерла слёзы — мантия Северуса и так была сырой от них.

— Ты спасла Диггори и Блэка. У нас получится оградить Поттера.

— Но умерли другие люди… Пенелопа, Тонкс… другие. Умер Гарри. Его спас Дамблдор, там, на кладбище во время… — я внезапно прервала речь и задумалась. — Возможно, я несу сейчас полную чушь, но что если… что если я должна была убить не Волдеморта, а Гарри… Там, на кладбище…

Я отстранилась от Северуса и начала ходить взад-вперёд.

В прошлый раз Гарри был достаточно силён, чтобы сразиться с Томом Реддлом. Их палочки соединились и вызвали Приори Инкантатем. Что если Дамблдор навредил ситуации, сам того не зная? Волдеморт, не обретший свои силы до конца, должен был убить Гарри, и тогда крестраж бы уничтожился.

— Ты должна убить Поттера? — удивился Северус.

— Возможно, не убить, а помочь этому свершиться… И сейчас, когда Волдеморт слаб, нужно организовать это. Но я должна буду сделать его ещё слабже. Уничтожить крестражи. Почти все они сейчас находятся в этой комнате. Кроме двух: Нагайна и Гарри.

— Где мы можем найти змею? — тут же задался вопросом Северус.

— У меня есть это, — я дотронулась до гребня в волосах. — Он может перенести меня куда угодно, но я не знаю, где сейчас змея. Мне нужна картинка, как в случае с кольцом…

Северус взглянул на наручные часы.

— Мы должны быть в Большом зале через пять минут, — сказал он. — Я выпишу тебе разрешение в Запретную секцию, вместе поищем изображение таких змей, может, сработает. Она слишком уж большая, чтобы быть обыкновенной. Но до Василиска ей ещё далеко.

Я кивнула

— Иди первый, я догоню, — пообещала я.

Северус недоверчиво посмотрел на меня, и его узкое лицо помрачнело.

— Прежде всего я заберу это с твоего позволения, — осторожно сказал он и прикоснулся к маховику времени. — Впервые вижу такую модель. Она из будущего? Нет песка… — задумался он, вертя волшебный атрибут в руках.

Я сжала его ладонь вместе с цепочкой в своей руке, когда он начал снимать его с меня.

— Северус, — я посмотрела на профессора полным тревоги взглядом. Голос выдал мою взволнованность, став намного выше. — Только не используй его. Пожалуйста.

Внезапно меня посетили мысли, что заполучив мощный маховик времени, способный перенести волшебника в любое время и даже в любую временную петлю, Северус самостоятельно начнёт изменять прошлое, чтобы это не пришлось делать мне. Убьёт Волдеморта? Или сделает так, чтоб мы и вовсе не встретились? А что если он спасёт Лили?..

Мое сердце увеличило темп, и Северус увидел мое рваное дыхание и полные мольбы глаза.

— Я спрячу его и запру всевозможными заклинаниями до тех пор, пока мы не решим, как действовать, — пообещал он.

Я кивнула, с трудом отпуская его руки и все ещё находясь в сомнениях.

***

ЗОТИ временно вел Флитвик. Нужно сказать, у него блестяще получалось.

Я как раз делилась этим мнением с Гарри, когда дверь в кабинет резко распахнулась, и на пороге появилась взволнованная профессор МакГонагалл. Она, не глядя на нас, тут же обратилась к коллеге:

— Филиус, срочно. Всех студентов по гостиным, вы нужны в учительской.

Сказав это, замдиректора скрылась. В классе тут же стало шумно. Студенты начали предполагать, что такого срочного могло произойти, что выбило из равновесия всегда педантичную и спокойную Миневру МакГонагалл. Флитвик призывал к порядку, но его мало кто слушал. Тогда преподаватель запустил несколько раз красный сноп искр под самый потолок, чтобы привлечь внимание.

— Старосты, проводите всех по своим гостиным, — велел Флитвик. — Если кто-то нарушит тишину, я сниму с ваших факультетов по тридцать баллов! — пригрозил волшебник.

Я и Гарри встали из-за парты синхронно и стали собирать своих. Конечно, это было намного тяжелее, чем построить в шеренгу первокурсников — наши однокурсники на нас смотрели сквозь пальцы и вовсе не собирались идти в башню Гриффиндор — всем было любопытно, чем вызвана такая суматоха.

— Мисс Грейнджер, я разрешаю вам применить заклинания, если потребуется, — глядя на мои тщетные попытки всех созвать, сообщил Флитвик и направился из класса.

— Что могло случиться?

— Что такое, кто-нибудь в курсе?

— Эй, Грейнджер, что там случилось? — громко спросила Лаванда Браун.

— Я сама не знаю! — воскликнула я, пытаясь перекричать галдящие факультеты. — Все за мной и Гарри! Профессор Флитвик велел всем подняться в башню!

Послышался смех, кто-то начал со мной спорить и уговаривать остаться. Я не на шутку сама взволновалась. В моих мыслях было только одно — Северус использовал маховик времени и что-то случилось! Всё смешалось в кучу. Я пыталась взять себя в руки. Как бы я ни хотела докопаться до сути — я не могла вот так взять и бросить всех, да еще и прийти в учительскую.

— Силенцио! — не выдержала я и направила палочку на всех присутствующих. Случайно под действие заклинания попал и Гарри. Энтони Голдстейн и Падма Патил, старосты Райвенкло, начали тут же мне яростно жестикулировать, но я благополучно проигнорировала их. — Гриффиндор! Быстро в башню! Если вы не пойдете за мной и Гарри, пеняйте на себя! Напоминаю, что в прошлом году мы проходили Империус!

Все выпучили на меня глаза и прожигали сердитым взглядом, но я стояла на своем.

— Сниму заклинание немоты только когда доберемся до башни! — добавила я, колдуя контрзаклинание для факультета Райвенкло и Гарри.

Нужно сказать, моя менторская тирада подействовала, хоть и нехотя, но студенты пошли за нами с Поттером в башню факультета. Гарри несколько раз порывался о чем-то меня спросить, но я вначале избегала его взгляды, а затем жестом показала, что сейчас неподходящее время.

Как я и обещала, все студенты были расколдованы, как только мы переступили порог нашей гостиной. Мы пришли сюда не первые, гостиная была полна хогвартцев — все с недоумением оглядывались друг на друга и делились теориями. Где это видано — чтобы среди бела дня студентов загоняли по гостиным, а преподавателей срочно дергали в учительскую?

Рон и Гарри тут же встали возле меня.

— Гермиона, а меня зачем надо было заколдовывать? — возмутился Уизли.

— Рон, я думала, что ты не будешь задавать мне этот глупый вопрос, — нетерпеливо ответила я. — Как бы это смотрелось со стороны, если бы я тебя одного расколдовала, а остальных нет?

— Но Гарри ты же…

— Гарри староста! — прикрикнула я на Рональда.

— Что-то случилось важное, — забеспокоился Гарри. — Может это как-то связано с Орденом Феникса или Волдемортом?

Я вздрогнула от слов друга — об этом я совсем не подумала.

— В любом случае рано или поздно мы узнаем, — сообщила я. — А пока нам велели находиться здесь.

— Пойду найду Фреда и Джорджа, они всегда в курсе всего! — недовольно проворчал Рон и отошел от нас с Гарри.

— Что будем делать? — спросил Гарри, надеясь, что у меня есть какой-нибудь план по добыче информации, нарушающий школьные правила. Но я разочаровала друга.

— Ждать, — хмуро ответила я ему и ушла в спальню.

***

Я мужественно ждала до самого вечера, то и дело дотрагиваясь до гребня в волосах и изнывая от отсутствия ответов на свои вопросы и предположения. В спальне для девочек было шумно и, казалось, беззаботно — никто не переживал так, как я. Никто не заламывал руки и не паниковал.

196
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело