Выбери любимый жанр

Влюбись в меня заново (СИ) - "Crystal Vision" - Страница 167


Изменить размер шрифта:

167

— Убей! — повторил голос.

И я обернулась…

Я снова увидела эти беспокойные зрачки, темные круги под воспаленными глазами.

— Ты должна убить его, Гермиона, ты что не понимаешь? Сейчас! Сейчас!

Она дотронулась до меня, и я вздрогнула. Ее ладонь была холодной, а прикосновение — леденящим душу, словно призрак дотронулся до меня.

Я испуганно дернулась и проснулась вся в поту. И снова темно. Я поскорее нашарила палочку и приглушила люмос. Мокрые волосы противно облепляли шею и спину, я резким движением их поправила и открыла полог, дернувшись и чуть не крикнув на всю спальню — перед моей кроватью стояла она. Стояла я. Та самая, которую я встретила на кладбище — в поношенной белой сорочке, с почти обритой головой.

— Ты должна убить его, — хриплым голосом сказала она и дернула меня с кровати за руку. — С него все и началось, понимаешь? Я тебе говорила уже об этом…

— Кто ты… — мой голос задрожал, а на глазах выступили слезы.

— Разве ты меня не узнаешь? — с иронией и горечью в голосе усмехнулась девушка. — Разве ты сейчас не глядишь в зеркало? Я — это то, что станет с тобой, если ты… — она странно покачнулась и поднесла руку ко рту, нервно начав грызть ногти.

Я в ужасе оглянулась — все обитательницы спальни для девочек мирно лежали, видя сны. Заглушающее?.. Время обдумать это не было, я подошла к девушке и отняла ее руку ото рта. Она и правда была ледяной, как в моем сне.

— Ты все время твердишь эту фразу…

— Фразу? — она удивленно уставилась на меня, выпучив глаза. — Ты последняя… — внезапно ее взгляд стал вновь осмысленным. — Если ты мне не веришь, то держи, — она вытащила из складок белого одеяния какую-то вещицу, блеснувшую в свете люмоса. — Дотронься, как будешь готова.

— Что это? — я взяла в ладонь металлическую вещь, которая оказалась серебряным гребнем для волос.

— Он мне все равно уже не нужен, — со слезами на глазах сказала она.

— Я ничего не понимаю, — испуганно затараторила я. — Ты из будущего? Ты хочешь меня предупредить?

— Возьми, — девушка покопалась в своей бисерной сумочке, — точь-в-точь как у меня, — и выудила из ее глубины одежду, на ходу увеличивая ее — маску пожирателя и черную мантию с капюшоном.

В тот же миг девушка растворилась, и одежда выпала из ее рук на пол. Я боялась пошевелиться, вспоминая ее безумные, одержимые идеей убийства глаза.

— Почему ты сама не убьешь его? — испуганно воскликнула я, мой голос не разбудил соседок по комнате.

Я подобрала одежду и кинулась из спальни в гостиную. Гребень, одежда и маска. Убить… Но я же не могла взять и хладнокровно убить просто так. Я не могу действовать без ведома Дамблдора или хотя бы Северуса…

Северус. Мне нужен он, я должна посоветоваться. Прижав к себе вещи, я с помощью акцио притянула к себе халат и тапки и отправилась в холодные подземелья, даже не думая, что меня мог кто-нибудь поймать из дежурных. Я содрогалась внутренней дрожью, совсем не ощущая другого холода — продуваемых сентябрьским ветром школьных коридоров. Я почти не помнила, как добралась до заветной двери из дуба. Моя рука занеслась над ней, и я сильнее чем нужно постучалась — костяшки тут же вспыхнули болью, но в таком состоянии мне было все равно. Я повторила стук и прислушалась.

— Северус! — негромко позвала я.

Обычно он мне открывал, даже когда не хотел видеть, открывал, чтобы я не делала много шума, чтобы снять баллы или выпроводить меня обратно к себе. Он всегда открывал, потому что я не стучалась к нему просто так, без причины.

Дверь не поддавалась ни на заклинания, ни на толчки. Дрожь внутри меня усилилась.

Она хотела, чтобы я убедилась. Убедилась в чем? Что я все-таки должна убить его, несмотря на запреты Дамблдора? В чем я должна убедиться? Дамблдор сказал, что она опасна. Она путешествует по времени и рушит петли и судьбы.

Я еще раз посмотрела на то, что она дала мне. Точнее, что я дала сама себе. Разве я могу ее ослушаться? Она пришла, чтобы предупредить — я чувствовала, что если не поступлю так, как она хочет, произойдет нечто страшное, отчего мурашки по спине, а сердце уходит в пятки.

Я облачилась в черную длинную мантию и надела маску. Она обожгла мое лицо, словно лед, который слишком долго держишь в руках. Я сжала в ладоне гребень — что с ним делать?

Не успела я задаться вновь этим вопросом, как он засветился будто внутренним светом, а затем я почувствовала рывок в животе.

Тут же послышались тихие голоса и какой-то приглушенный смех. Запахло сыростью, а сквозь мантию меня до костей начал продувать осенний ветер. Темно. Я что, снова в своем сне? Или он не прекращался? Справа и слева замаячили свечи, и когда мое зрение нормализовалось, сквозь прорези в маске я увидела как они витают в воздухе, прямо как в Хогвартсе над обеденными столами.

Я выпрямилась и огляделась, машинально спрятав гребень в кармане. Вокруг меня было полно людей, одетых так же, как и я — пожиратели смерти. Я содрогнулась. Я на тайном собрании Волдеморта! Но как?.. Она хотела, чтобы я это увидела? Собрание? Или то, что случится на нем?

Мы находились в каком-то саду, вокруг были деревья и огороженная территория, а прямо за нашими спинами высился особняк, который я тут же узнала — дом Малфоев!

— Нас все больше, — послышался противный гнусавый голос. — Несмотря на то, что мы совсем недавно понесли потери. Барти Крауч-младший, мой верный слуга, ваш соратник, — в кругу пожирателей смерти тут же повисла тишина, все взгляды были прикованы к хозяину, — погиб недавно за наши идеи от рук одного из орденцев. Но его смерть не была напрасной, благодаря ему я стою перед вами, жалкими трусами, у которых не хватило храбрости найти меня.

При этих словах большинство слуг Темного Лорда склонили виновато головы и я, чтобы не выделяться, тут же повторила их жест, продолжая наблюдать, затаив дыхание.

— Чтобы доказать свою преданность, каждый из вас получит задание, прежде чем мы начнем и дальше вербовать волшебников. Разве нужны мне ненадежные слуги, которые поклялись в вечной верности, но которые уже почти что предали меня и снова могут это сделать?

Пожиратели смерти находились будто в оцепенении.

— Вы готовы искупить свою вину? — громко спросил Волдеморт, и присутствующие тут же закивали и бросились благодарить своего повелителя. — Эйвери! — громогласно окликнул Реддл, и названный вышел из круга ближе к хозяину. — Ты организуешь побег других пожирателей из Азкабана. Напомни дементорам, кто их настоящий враг. Хвост!

Полная и низкая фигура, дрожа, тоже сделала шаг ближе к Волдеморту.

— Ты уже почти доказал свою преданность, хоть она и вызвана была трусостью. Вот такой парадокс. Ты получишь персональное задание позже. Макнейр, ты должен будешь для меня возобновить союз с великанами. Ты знаешь, что им нужно, обещай им больше. Люциус, Крэбб, Гойл!

Названные стали выходить, и Волдеморт милостиво одаривал их заданиями, выполнив которые они докажут свою преданность. Я же стояла ни жива ни мертва — боялась дышать и ругала себя, что послушалась себя же, что пришла сюда. Нас не так уж и много — около двадцати… Восемнадцать. Когда всем раздадут задания, останусь только я…

— Северус! — я содрогнулась от этого имени. Высокая фигура незамедлительно сделала шаг ближе к Тёмному Лорду. — Я хочу, чтобы ты рассказал мне про девчонку. Откуда у нее знания и столько силы?

Я замерла, обращаясь ещё больше в слух. Он что, обо мне?

Фигура поклонилась Реддлу, а затем сквозь маску я услышала родной, приглушенный голос:

— Она обычная студентка, мой Лорд. Ничего сверхъестественного в ней нет, кроме того, что она зубрила.

Некоторые пожиратели позволили себе рассмеяться, но Волдеморт поднял руку, и его улыбка медленно сползла с лица.

— Либо ты врешь мне, Северус, либо плохо осведомлен. Девчонка справилась со сложными темномагическими заклинаниями, чтобы освободить меня из темницы Дамблдора.

— Мой повелитель… — растерялся Северус. — Она просто очень способная.

167
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело