Выбери любимый жанр

Влюбись в меня заново (СИ) - "Crystal Vision" - Страница 155


Изменить размер шрифта:

155

— Я должен взять образец.

Джек кивнул.

Снейп тотчас раскрыл чемодан и выудил оттуда несколько инструментов с помощью которых отрезал отросток у растения и, завернув в тряпицу, спрятал.

— Провожать не надо, — коротко бросил зельевар и направился к двери, но та распахнулась, и Северус замедлил шаг, увидев в проходе Сандру. Её внешний вид оставлял желать лучшего: раскрасневшееся лицо перепачкано, грязный фартук надет криво, в руках опасно сверкали ножницы в лучах заходящего солнца.

— Каша проповедника, ганглии ведьмы, мечта нюхлера, — с расстановкой произнесла она и выдохнула, уперев одну руку в бок.

Снейп уставился на неё с недоверием.

Для меня перечень этих растений ни о чем не говорил, и потому я ждала развязки развернувшейся сцены.

— Всё это есть, — сообщила Сандра. — В саду.

— Откуда у вас все эти редкие растения? — удивился Снейп. — Заслуга профессора Спраут?

— Нет. Если честно, то их своровал Бил с Чемпионата по зельям. Он хотел сварить это зелье всемогущества и оставил все эти растения у нас. В саду Уизли полно садовых гномов и там кроме культурных растений ничего не растет, их бы вырвали по незнанию как сорняки.

— И что же, Уизли удалось осуществить свой план? — приподняв одну бровь, спросил Северус.

— Нет. Он просто напросто забыл про них. А может, помнит, но ему и ни к чему.

— Я думал, меня уже ничто не сможет удивить, — сознался зельевар и почесал переносицу.

— Значит, нужен только рецепт, и у нас получится сварить зелье! — радостно воскликнула я, с благодарностью посмотрев на Сандру, но та, поймав мой взгляд, быстро перевела его на профессора зелий.

— Позволите посмотреть? — поинтересовался тот у Фосетт.

Сандра кивнула, произнеся: «Возле яблонь», и я незамедлительно тронулась за Северусом. Сандра, пропустив Снейпа, задержала меня рукой у выхода и прошептала:

— Надеюсь ты поняла, что я делаю это ради тебя?

Она резко отпустила мою руку и скрылась в доме. Кажется, я увидела периферическим зрением, как Джек последовал за нами, но Сандра остановила и его. Я улыбнулась и поспешила за Северусом.

Тёплый уличный воздух постепенно остывал, сменяясь прохладой сумерек. Солнце село, и на небе появились оранжево-розовые разводы. Я на секундочку задержала свой взгляд, чтобы полюбоваться живописной красотой природы, вдохнула полные легкие чистого воздуха и поспешила за черным силуэтом. Северус к тому времени уже скрылся в саду.

Калитка скрипнула, ознаменовав мое присутствие. Северус быстро оглянулся, увидел меня и возвратился к своему занятию: разглядыванию редких растений, «позаимствованных» Билом с Чемпионата мира по зельям. Чему тут удивляться. У Уизли всё выходило ловко. Исключением из семьи, пожалуй, стал лишь Рон, не унаследовав гена удачливости. Понятно, почему Бил отказался от затеи сварить зелье. Ему оно было просто ни к чему. Да и потом: верил ли он в успех мифического зелья?

Я подошла к плодовым деревьям через разросшиеся сливы-цеппелины, с трудом продираясь через заросли этих кустарников и не забывая помогать себе руками: ветки вишни и яблонь так и норовили оцарапать меня.

— Сандра права? — тихо спросила я, присаживаясь рядом с Северусом. Тот аккуратно рассматривал листья, подсвечивая себе палочкой.

— Это действительно мечта нюхлера, — слегка удивленно произнес Снейп скорее себе, чем мне.

— А это?.. — я потянулась к соседнему растению, чем-то напоминающее обычный полевой горошек с миниатюрными стручками, но Северус молниеносно перехватил мою руку и оттолкнул в сторону.

— Полента причетника, — тут же произнес он. — Вы тут кичились тем, что лучше всех на потоке. Ну же, отличница, скажите мне, разве не чувствуете запаха горького миндаля?

Я чуть наклонилась, чтобы глубже вдохнуть аромат цветка.

— Вроде бы…

— Это яд, — произнес профессор, бросив на меня недовольный взгляд. — Прежде чем трогать, убедитесь в безопасности своих действий.

Я прикусила губу. Он был прав. Мерлин! А ведь я повелась на его движения, рефлекторно повторила их, когда как должна была быть осторожной. Разве не этому нас учили в Хогвартсе на травологии?

Я наблюдала, как Северус осторожно рассматривает ядовитое растение, помогая себе в этом подобранной с земли веткой яблони. Вот он совсем рядом со мной, и всё же далек от меня. Меня вмиг захватило отчаяние. Смогу ли я в это новой жизни влюбить его в себя? Он уже осведомлен о том, что было (будет?) между нами, и вовсе не в восторге от этого. Он всячески пытается избежать со мной контакта и всячески намекает, чтобы я забыла о своих чувствах. Но разве весь мой путь и все эти трудности я преодолела не ради него? Не для того, чтобы быть с ним вместе? Как я могу забыть о своих чувствах к нему? Разве он не понимает, что требует от меня невозможного? Я просто схожу с ума, когда он рядом, схожу с ума, когда его нет, а сейчас, после возрождения Волдеморта, мое волнение увеличилось в несколько сотен раз. Я боюсь времени, я боюсь его петель и я боюсь, что оно вновь отнимет у меня Северуса, до того, как… До того, как он заново…

Профессор заметил мой пристальный взгляд на себе и встал с земли, быстрыми движениями отряхнув мантию.

— Странно, что этих растений не хватились, — сказал он, должно быть, для того, чтобы развеять неловкое молчание.

— Кто захочет признать, что его охрана недостаточно хорошо работает? Появилось бы множество энтузиастов разжиться растениями… — зачем-то сказала я очевидное.

— Я имел ввиду, странно, что эта информация не просочилась в близком кругу, — спокойно объяснил Северус, не став акцентировать внимание на моей глупости.

— Что вы хотите делать с ними? — спросила я, указав взглядом на растения, росшие в шаге от нас под раскидистой яблоней, где мы стояли.

— Это не мои растения, так что решать не мне.

— Они вообще ничьи, они же украдены, — нервно усмехнулась я.

— Вы предлагаете и мне их украсть?

— Ни в коем случае, виновник сразу будет найден, — улыбнулась я.

Снейп смерил меня странным взглядом.

— Спрошу у Фосеттов, можно ли взять образцы. И почему до сих пор никто из них не додумался их развести? Пропустите меня, — попросил Северус, потянувшись за чемоданом. Я загородила ему единственный выход, по бокам росли кустарники, а сзади него яблоню было не обойти — сплошь ветки и заросли цеппелин.

Северус нетерпеливо сделал шаг вперед в надежде, что я отойду, но я лишь уперла ладони ему в грудь и сама испугалась на мгновение своих действий. Лишь на мгновение, а потом я прижала их плотнее и даже стиснула слегка ткань его сюртука.

— Грейнджер… — с угрозой в голосе начал было профессор, но я его перебила.

— Вы сказали убедиться в безопасности действий, прежде чем трогать, — напомнила я ему и увидела легкое удивление во взгляде, с трудом различимое в сгущающихся сумерках. — Так вот: я не уверена. Я ведь гриффиндорка, иду напролом, не думая о последствиях…

— Это вы к чему сейчас говорите? — раздраженно поинтересовался он.

— Я просто… вы же знаете, что я чувствую.

— Это не дает вам права на такие выходки, — Северус перехватил мои руки, бросив чемодан, и на несколько секунд больно сжал. — Держите себя в руках. Я вам дам зелье от наваждений по приезду в Хогвартс, Грейнджер.

Я вырвала руки из его ладоней.

— Это не наваждение! — рассердилась я. — Ты просто дурак, если так думаешь!

— Вам никто не разрешал мне тыкать, Грейнджер, а уж тем более оскорблять, — напомнил Северус и снова потянулся за чемоданом, но я прервала его действие, чемодан, только что поднятый с земли, вновь упал, Северус, не ожидавший от меня таких решительных действий, запнулся, пытаясь отступить, и уперся спиной в ствол яблони. Я как заколдованная припала к нему. — Грейнджер, не заставляйте применять силу, — пригрозил мне зельевар.

Мне уже с трудом удавалось разглядеть его зрачки в темноте, но я точно знала, что глаза его мечут молнии.

— Может быть, я хочу, чтобы ты ее применил, — с вызовом произнесла я, намекая на картины страсти, но вместо этого почувствовала, как меня грубо схватили за плечи, развернули в обратную сторону и прислонили всё к той же многострадальной яблони. Я стукнулась затылком, еле слышно пискнув.

155
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело