Выбери любимый жанр

Влюбись в меня заново (СИ) - "Crystal Vision" - Страница 135


Изменить размер шрифта:

135

— Почему ты нам не сказала, что собираешься на этот дурацкий Турнир? — вместо приветствия произнес Рон, пока Гарри обнимал меня. Рон с ожесточением боролся со своей школьной сумкой, запихивая в нее нераспечатанный свиток. Внезапно он сделал слишком резкое движение и порвал его, огорченно вздохнув. — Ненавижу новый пергамент!

— А я люблю, — завороженно сказала я, высвободившись из объятий Гарри, и помогая рыжему уложить его как надо.

Я будто бы впервые увидела Рона. Его глаза показались мне самым невероятным и красивым, что я когда-либо видела и знала в своей жизни. Я зачарованно уставилась на него и, не в силах сдержать свой порыв, кинулась ему на шею, зарывшись носом в копну рыжих волос.

Рон попытался высвободиться, но я не хотела его отпускать, мне хотелось, обнявшись, уединиться с ним в какой-нибудь укромный уголок. Из моих фантазий меня вывел голос Гарри, я почувствовала, как Рон отчаянно вырывается из моих цепких рук.

— Э-э… мы опаздываем на занятие, — сказал Гарри, поправив очки.

— Что с тобой, Гермиона? — опешил Рон, раскрасневшись от тесных объятий.

— Я просто… — язык плохо слушался меня, — давно тебя не видела.

Гарри направился по коридору, Рон за ним, с недоумением оглянувшись на меня.

— Я сейчас вас догоню, — пообещала я.

Что со мной? Будто наваждение. Я сильно испугалась, пытаясь привести в порядок бешеное сердцебиение и ворох путанных мыслей. Почему мне так нужен… Рон? Что со мной? Я глубоко вдохнула в легкие воздух и направилась догонять друзей. То, что со мной происходило, мне не нравилось.

На чарах я села в пару к какой-то шармбатонке, потому как Рон уже сидел с Гарри. Я почти не слушала профессора, мне нужно было поскорее добраться до Рона Уизли, чтобы обнять. Мерлин мой, мои мысли пугали меня. Зачем мне обнимать его, ведь я уже влюблена… в кого влюблена? Рассудок будто помутнел. Оказалось, что моего внимания уже несколько минут пытается добиться преподавательница. Моя соседка по парте ткнула меня больно в бок, и это слегка отрезвило меня, я замешкалась, ища наушники, а когда нашла, преподавательница лишь покачала головой, глядя на меня и что-то записала в журнал.

Я еле дождалась перемены, чтобы подскочить к Гарри и Рону. Мне не нравилась моя одержимость рыжим другом, но это было сильнее меня, а сопротивление чувствам доставляло мне истинные муки.

— Рон! — я взяла его за руку. — Как прошли твои дни без меня, ты скучал? — что я несу?

— Э-э…

— Гермиона, ты хорошо себя чувствуешь? — поинтересовался Гарри, внимательно оглядывая мое лицо. Должно быть, он смотрел на мои пылающие щеки. Я чувствовала, как они будто горят.

— Очень хорошо, так хорошо мне давно не было! — произнесла я, прижимаясь еще ближе к Уизли. Я вдохнула его аромат, и он пах просто волшебно! Он пах… новым пергаментом… Я задумалась, встав прямо посередине коридора. Студенты вынуждены были обходить меня, кто-то ругался, но я этого не замечала, погрузившись в свои мысли. Рон… он что, подлил мне амортенцию? Других предположений у меня не было. Если я чувствую свои любимые запахи рядом с ним, значит, это точно любовное зелье.

— Давай отойдем, — предложил мне Гарри, глядя на сердитых студентов.

— Рон! — чуть ли не крикнула я, оборачиваясь к нему.

Рыжий испугался, недоуменно оглядывая меня.

— Ты что, решил меня приворожить? — спросила я, но мой гнев как рукой сняло, стоило мне вновь утонуть в этих прекрасных голубых глазах.

— Что?! — не понял тот.

— Гермиона, ты о чем? — поддержал его Гарри.

— Я будто бы… На завтраке ты ничего мне не подливал? — спросила я его, еле сдерживаясь, чтобы не поцеловать его пухлые губы.

— Ты вообще сидела далеко от нас, — оторопело ответил рыжий, чувствуя себя явно неуютно под моим настойчивым взглядом.

— Ты сидела с Мэгги, — подсказал Гарри.

— Верно, — в голове появилась неясная мысль, которую следовало развить. — Я сейчас. Я приду, — пообещала я, ринувшись в неизвестном направлении.

Мне нужна была Мэгги! Но где найти ее? Сейчас уже начнется следующее занятие, а потом обед. Там я смогу найти Мэгги. Но она была нужна мне прямо сейчас. Еще одной пытки на протяжении полутора часов я не выдержу. С каждой минутой я теряла способность ясно мыслить, я не могла избавиться от образа Рона. Мне хотелось… Я постыдилась своих мыслей, вспомнив, сколько Рону лет, но тут же поняла, что ничего не могу с собой поделать. Я помчалась по пустеющим коридорам — ученики расходились по классам. А я даже не знала, у кого спросить про занятия старших курсов. На занятие к Рону и Гарри я возвращаться не хотела. Я боялась себя, собственных мыслей, собственных действий. Вместо этого я помчалась в гостиную и взяла в спальне первую попавшуюся книгу, чтобы почитать. Но слова путались, они прыгали прямо перед моими глазами, не желая складываться в предложения. Я обняла себя за колени, начав мерно раскачиваться на диване, но это меня тоже не успокоило. Зачем мне Мэгги? Мне нужно просто противоядие. Но мои запасы были давно опустошены. Вот бы мне сейчас немного того чудо-антидота, про который Мэгги написала работу.

И вновь я пришла к выводу, что мне нужна Мэгги. Возможно, у нее осталось чуть-чуть антидота? Если нет, то мне придется бежать к пожилому профессору по Алхимии за противоядием.

Я не знала, как вытерпела эти полтора часа. Мне казалось, что я вся горю, что у меня поднялась температура тела и я начинаю бредить. Когда я увидела Мэгги в компании Авроры, то бросилась ей навстречу.

— Мэгги!

— Что с тобой? — ужаснулась та.

— А что со мной? — не поняла я, никак не сумев сконцентрировать взгляд на ее лице.

Она порылась в сумочке и протянула мне круглое зеркальце. Я открыла крышку и заглянула в него. На мня смотрело лохматое нечто с воспаленными глазами и красными щеками.

— Просто жарко, — отмахнулась я. — Мне нужно с тобой поговорить. Срочно!

Аврора, окинув меня недоуменным взглядом, поспешила удалиться, перед этим многозначительно переглянувшись со слизеринкой, а я с ходу начала озвучивать просьбу об антидоте.

— Но все осталось у профессора Снейпа, Гермиона, — сказала она, будто я сморозила какую-то глупость. Понизив голос до шепота, она добавила: — Я же была в больнице…

— Черт, — выругалась я. — Мне срочно нужен антидот… Мне что-то подлили в бокал на завтраке… Это не ты сделала?! — вдруг поинтересовалась я, вглядываясь в ее глаза.

— Что ты, конечно, нет! — испугалась слизеринка. — Что тебе подлили?

— Я не знаю, — решила соврать я. — Ты потащила меня к тому месту… все, как и я, пили одно и то же, но именно в моем бокале была амортенция, — проговорилась я.

— Амортенция? — удивилась слизеринка. — Ты уверена, что это случилось за завтраком?

— Да! — простонала я. — До этого все было в порядке… Я ничего не пила… и чувствовала себя, как обычно. А после завтрака…

— Амортенция действует молниеносно, — согласилась со мной Мэгги. — Идем к профессору Бернару! — тут же предложила она. — Мы все расскажем ему, и он даст противоядие.

— Хорошо, — согласилась я и последовала за Мэгги, в дверях столкнувшись с Рональдом и кинув ему томный многозначительный взгляд.

— А в кого ты влюбилась? — хихикнула Мэгги, пока мы шли по коридору. — Ты уже спрашивала у него, зачем он это сделал?

— Ох, да… Но это не он.

— Он обманул тебя, Гермиона, — покачала головой Мэгги. — Ведь это общеизвестный факт, что амортенция действует…

— Я знаю, как действует амортенция, — перебила я слизеринку. — Но Рону я верю, он не подливал ее мне в кубок!

— Рон? Рон Уизли? — переспросила Харпер.

— Да, а что? — спросила я.

В это время мы подошли к кабинету Алхимии и застали выходящего из него профессора.

Я тут же воткнула в уши наушники. Профессор, увидев мой жест, поступил так же.

— Что вам нужно, девушки? — поинтересовался он. — Я шел на обед.

Мэгги защебетала на французском, потому что я услышала треск в наушниках и провалы в предложениях. Профессор, выслушав ее, приподнял брови, но затем понимающе улыбнулся.

135
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело