Выбери любимый жанр

Девушка для Привратника Смерти (СИ) - Петровичева Лариса - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Впрочем, целовал-то Габриэль. Эльза просто позволяла это делать.

Плавание немного взбодрило его. Выйдя из бассейна и вернувшись в спальню, Габриэль обнаружил, что грязную одежду уже унесли, на кровати лежит новый костюм, а на столе стоит кофейник с крепчайшим черным кофе и небольшая тарелка, на которой красовалась брускетта с семгой, источавшая просто божественный тонкий аромат. Откусив кусочек поджаренного хлеба, Габриэль с теплом подумал о тетке, которая поспешила распорядиться по поводу завтрака.

Где сейчас завтракает Эльза? С кем?

Впрочем, что сейчас об этом думать? Не получилось. Не вышло.

Габриэль угрюмо посмотрел на кофейник, и, отложив недоеденную брускетту, быстрым шагом вышел из комнаты и направился в сторону покоев братца Арканжело.

У него всегда было спиртное.

* * *

Три женщины в скромных платьях и мягких серых полумасках вышли из неприметного экипажа и некоторое время стояли у подъезда. Эльза видела их из окна — дамы выглядели очень неуверенными и всеми силами старались держаться спокойно и выглядеть ровней людям в этом районе.

Не получалось.

— Спасибо, дитя мое, — Клара ауф Росен приходила к Эльзе на массаж рук. Обычно Клара была сварливой женщиной, но сейчас, надевая перчатки, она впервые за все время выглядела довольной. — Вы просто волшебница. Совсем не болит.

— Травяные ванночки, — напомнила Эльза. — Обязательно. Не забудьте.

— Не забуду, моя милая, — Клара настолько раздобрилась, что даже улыбнулась. — Благослови тебя Господь.

Закрыв за Кларой дверь, Эльза встала рядом, не убирая пальцев с ручки. Вот Клара спускается вниз, по привычке проклиная погоду и тех, кто выдумал строить дома выше трех этажей. Вот слышны шаги дам — Клара проходит мимо них, и дамы вздыхают с облегчением, оставшись одни.

— Мама, ну и место! — услышала Эльза звонкий девичий голос. — Может, пойдем отсюда?

— Ты же видела Габриэля, — вторая девушка тотчас же осадила говорившую. Эльза прикусила губу. Ну конечно, с чего бы еще королеве приходить к простой костоправше? Но Габриэль… На миг ей стало страшно. Что могло случиться с Привратником Смерти?

Пальцы, сжимавшие ручку, похолодели.

— Мама, тут какашками пахнет, — практически всхлипнула первая девушка. Невероятно! Королева пришла с дочерьми.

Можно было притвориться, что ее нет дома — Эльза почти решила так и сделать. Но Габриэль… Что с ним? Болен?

Она ведь покинула дом в Лютном проулке практически бегом, не оглядываясь. Эльза опомнилась только дома, когда поднялась в квартиру, сгрузила вещи на пол и, сев на кровать, поняла, что наконец-то вернулась. Что Привратник Смерти отпустил ее.

— Августа! — это уже воскликнула королева-мать. — Веди себя, как подобает воспитанной девушке! Здесь ничем не пахнет, дом очень приличный…

— Мама, мы пришли, — сказала вторая девушка. — Вот эта квартира.

Шаги замерли прямо за дверями. Эльза перестала дышать, вслушиваясь в чужое дыхание и легкий шелест платьев.

— Что ж… — вздохнула королева и решительно нажала кнопку звонка. По квартире разлилась звонкая трель, и Эльза, которая была готова к звонку, все-таки вздрогнула от неожиданности.

Надо было открывать. Сам факт того, что на ее пороге королева с дочерьми, заставлял Эльзу трепетать с испугом птички, попавшей в сети ловчего.

Пальцы сработали словно независимо от ее воли — Эльза повернула ручку, открыла дверь и, поклонившись, сказала:

— Ваше величество, ваши высочества, добрый вечер. Ваш визит — величайшая честь для меня.

Королева вздохнула и сняла маску. Эльза отступила в коридор, давая гостьям пройти.

— Нас так легко узнать? — спросила ее величество. Эльза кивнула, судорожно вспоминая, в каком состоянии гостиная — сегодня она еще не успела заглянуть туда. Вроде бы все было в порядке, но кто знает…

— Проходите, прошу, — сказала она, открывая дверь гостиной. Слава Богу, там было прибрано — не стыдно принимать гостей. — Я живу небогато, вы не привыкли к такому…

— Пустяки, — ответила ее величество, присаживаясь на диван. Дочери расположились рядом с ней, во все глаза разглядывая Эльзу. Было ясно, что девушки впервые попали в такое место, как квартира в Нижних Варакушах, и это для них самые настоящие трущобы. — Познакомьтесь, Эльза, это мои дочери. Августа и Вера.

Эльза с почтением поклонилась принцессам.

— Наша встреча — честь для меня, ваши высочества, — сказала она.

Августа была хорошенькой блондинкой с кукольной внешностью. Совершенно не похожая ни на мать, ни на отца, она была из тех женщин, которые до самой смерти остаются девочками. Вера была темноволосой красавицей со смуглой кожей, и маленькие очки, которые она носила, говорили, что ее высочество предпочитает книги обществу молодых людей. Вера выглядела спокойной и рассудительной — должно быть, поэтому королева и привела ее с собой.

— Вы ведь расстались с Габриэлем, — сказала ее величество, и Эльза кивнула.

— Да… два дня назад.

Она снова вспомнила свое почти паническое бегство из Лютного проулка, но теперь ей почему-то стало стыдно, словно она где-то совершила очень большую ошибку, но не знала, где именно.

По лицу ее величества скользнула тень.

— Эльза, вы, пожалуйста, поймите меня правильно, — сказала королева. — Я пришла к вам сейчас не как государыня, а как мать. Я считаю Габриэля своим сыном, и мне очень горько видеть то, что сейчас с ним происходит.

По спине мазнуло противным холодком. «Он одинок и несчастен, — произнес внутренний голос. — А ты, вместо того, чтоб быть с человеком, к которому тебя влечет, который с тобой добр… Ты сбежала. Взяла и сбежала».

— А что случилось с Габриэлем? — спросила Эльза — настолько тихо, что с трудом расслышала собственный голос. В животе засосало от страха.

— Он запил с нашим братом, — Вера опередила мать, и по лицу королевы было ясно, что она благодарна дочери за это. — И я уверяю вас, это не кончится добром.

— Они сегодня устроили пожар в пятом крыле дворца, — добавила королева и, нервным движением вынув из сумочки платок, поднесла его к глазам. — Лишь по счастливой случайности никто не погиб! Арканжело человек другого склада характера, и то, что для него хорошо, просто убьет Габриэля. Он сейчас выглядит как человек, который сознательно решил загнать себя в могилу.

Королева сделала крохотную паузу.

— Я не пытаюсь вас разжалобить, Эльза, ни в коем случае. Вы взрослые люди, если вы решили расстаться, то… — она махнула рукой и сказала: — Прошу вас, объясните, что произошло.

Эльза сцепила руки в замок. Она призналась себе, что не ожидала такого от Габриэля. Он дал ей уйти — и сломался. Сорвался в свою пропасть, когда понял, что сделал — и понимание размазало его по стене.

— Вы, может быть, слышали о том, что случилось с Гектором Сандини, — осторожно начала Эльза и, когда ее величество кивнула, продолжала: — Когда-то он был моим женихом, который соблазнил меня после смерти отца, обобрал и бросил.

Принцессы смотрели на нее так, словно Эльза была героиней трагического любовного романа, где герои обязательно умирают в объятиях друг друга.

— Я пережила свое горе и простила его, — продолжала Эльза. — А вот Габриэль не простил. Именно он покалечил несчастного. Когда я об этом узнала, то… — она умолкла, почувствовав уже знакомый страх, но смогла справиться с собой и сказала: — Меня испугала эта жестокость. Если человек настолько хладнокровно расправился с тем, кто ни в чем перед ним не провинился, то я боюсь, что однажды он причинит боль и мне.

Некоторое время все молчали. Затем королева понимающе качнула головой.

— Да, чего-то в этом роде я и ожидала. Габриэль Привратник Смерти и действует так, как ему велит его природа. Эльза, поверьте! — воскликнула она, заметив, что Эльза хочет что-то сказать. — Я прекрасно понимаю вашу правоту. Признаю ее. Но я вижу, как страдает мое дитя. Несчастный сирота, ребенок, которого я воспитывала. И я очень хочу найти какой-то выход, который спасет всех нас.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело