Пыль богов (СИ) - Маяков Александр Викторович "Alex Shostatsky" - Страница 63
- Предыдущая
- 63/97
- Следующая
Под водой «Красотка» могла находиться лишь сутки, после чего ей надо было всплыть, проветрить помещения и наполнить резервуары с воздухом. На это уходило двенадцать часов. Затем снова сутки под водой.
Единственным минусом была жара. Когда турбина работает, субмарина превращается в настоящий филиал ада на земле. Температура на борту поднималась до ста десяти градусов по Фаренгейту[33]. Вынести такую жару было тяжело. И самое обидно было то, что на Атлантике разразился сильнейший шторм, не прекращающийся уже третьи сутки. Выйти на палубу и хоть немного отдохнуть было невозможным. Поэтому оставалось только одно, сидеть в раскаленной субмарине. Граймс и Гил позволили себе раздеться по пояс. Диана и Мияко так не могли. Хотя Мияко и так разделась до рубашки и исподнего, чем сильно удивила Диану, но девушка заявила, что лучше она постыдиться немного, нежели будет париться в штанах.
— Может, ты хоть что-то накинешь? — раскинувшись на койке, спросила Диана у Мияко, которая сидела в одной рубашке и нижнем белье на своей койке. Диана была в штанах и рубашке.
— Жарко… — жалобно протянула Мияко, пытаясь разогнать горячий воздух взмахами хвоста.
— Я понимаю, но если зайдет Гилберт или мистер Граймс? — спросила Диана. И в дверь каюты как раз постучали.
— Прикройся! — прошипела на Мияко Диана, бросив ей свою куртку. — Да, войдите! — громко произнесла она.
— Можно? — приоткрыв дверь, поинтересовался Гил.
— Да, конечно, — бросив взгляд на Мияко, которая прикрылась курткой, ответила Диана.
— Мияко, ты бы не могла выйти? — спросил Гил. — Мистер Граймс сейчас на мостике, следит за навигационным оборудованием, а мистер Саливан копается у турбины. Так что ты можешь пока посидеть в нашей каюте, мне надо поговорить с леди Дианой.
Кают было несколько. Экипаж субмарины составлял всего семнадцать человек, включая капитана. У капитана была отдельная каюта, а остальным членам экипажа приходилось ютиться в четырех каютах, каждая из которых рассчитана на четырех матросов. Конечно, сейчас каждый мог поселиться в своей каюте, но Диана не рискнула оставлять каждого оного. Верхние койки можно было снять, что и было сделано для большего удобства.
— Да, конечно, хозяин, — произнесла Мияко и вышла из каюты. Гил проводил ей взглядом.
— Что-то серьезное, мистер Марлоу? — спросила Диана, присаживаясь на койке. Жестом она указала на койку Мияко, разрешая Гилу присесть.
— Благодарю, — ответил тот, присаживаясь. — Я по поводу экспедиции. Как я понял, она завершена? След вел в Новую Британию, но теперь нам путь туда заказан.
— Как вам сказать, — начал Диана, — сейчас наша задача доставить документы в Британию, а экспедиция пока откладывается.
— Простите, леди Диана, — начал Гил, — но свою цель я достиг, и если мы вернемся в Лондон, мы с Мияко не будем продолжать экспедицию. Посмею себе напомнить слова Дика: мы нанимались до Тибета, а сейчас мы бежим из Новой Британии.
— Я понимаю, что теперь вы обладаете живым оружием и именно это помогло нам бежать как из дворца графа Меллони, так и из Пендрагона, но… — она замялась. — Я надеялась, что эта экспедиция увенчается успехом. Время уходит, мистер Марлоу, понимаете? — Гил молча кивнул.
— Я вас понимаю, — ответил парень, — но искать вслепую. Новая Британия была нашей последней зацепкой. Призрачной зацепкой. Я не против вам помочь, но я не знаю как. Вы потратили пять лет своей жизни на поиски спасения для него. Вы даже не знаете, поможет ли это, и все равно ищите. Это достойно уважения, но надо знать, где искать, а сейчас…
Он замолчал, понимая, что начинает перегибать палку. Диана все это знала и понимала, что время уходит, если не ушло уже. Поэтому поиски надо продолжать. На Кубе должны быть архивы, можно порыться в них, поискать упоминания. Да, призрачная надежа, но у неё ничего другого не остается.
— Когда-то вы спросили, что ждет Мияко после того, как я получу живое оружие, — произнес Гил. — Сейчас мы в бегах и ей угрожает опасность. Простите, но я хочу закончить экспедицию на Кубе, и вернутся в Лондон. Вместе с Мияко. Вернуться к Маргарет.
Он замолчал. Да, сейчас им вел эгоизм. Он обещал Диане помочь с поисками божественного оружия, но поиски зашли в тупик. И не просто в тупик, они завели их на арену политических игр. На арену, откуда мало кому удавалось уйти живыми. Особенно, если ты, лишь песчинка под колесами локомотива истории. А Гил не хотел ни для себя, ни для Мияко участи песчинки. Оставить все на волю сильных мира сего, вернуться в Шотландию, забрать Маргарет, жениться на ней и построить два дома в пригороде Лондона. Для себя и Мияко. Мияко многое натерпелась, она заслужила тихой и счастливой жизни. Гил хотел просто реализовать все свои мечты. К тому же, с деньгами, подаренными Стефаном, это труда не составит. Стефан. А ведь Гил даже и не дрогнул, убив его. И кто он теперь для него? Враг или благодетель?
— Маргарет, — тихо повторила про себя Диана и вспомнила про письмо. Ведь он ей обещал.
— Мистер Марлоу, — начала она, — я должна вам кое-что сообщить.
— Что? — удивился парень.
— Еще когда мы были в плену на Кодокуна-сенши, — произнесла Диана, — мистер Граймс привез из Лондона одно письмо. Это письмо Маргарет адресовала вам.
— Мне? — переспросил Гил. — Но почему вы его мне не отдали?
— Потому что я прочла его, — ответила Диана.
— Что, простите? — недоуменно переспросил Гил. — Я думал, в высшем обществе учат, что читать чужие письма, как минимум, не вежливо!
— Тогда были иные обстоятельства! — строго ответила Диана.
— Я помню, какие тогда были обстоятельства, — парировал Гил, — но это не дает вам право читать мои письма!
— Как руководитель экспедиции, я имею право читать любую корреспонденцию. Любую! — ответила Гилу Диана. — К тому же, — замявшись, начала она, — содержание письма вам не понравиться, — она достала письмо из своего дневника и протянула его Гилу. Тот открыл конверт и принялся читать.
«Дорогой Гилберт!
Не знаю с чего и начать. Я люблю тебя. Люблю всем сердцем! Мне отрадно было читать про твою жизнь в Лондоне и о твоей любви ко мне. Сейчас ты идешь к своей мечте вместе с баронессой Штанмайер. Надеюсь, ты достигнешь её».
Прочитав эти строки, Гил невольно улыбнулся. Ровный и красивый почерк Маргерет, как же он соскучился по ней. Он представил, как она сидит за столом и выводит слова на бумаге, зачесав волосы за одно ухо.
«А я… отец дня ото дня становиться все несносней. Милый Гилберт, как же я сожалею, что не бежала с тобой. Что тогда решила остаться и ждать тебя. Как же я ошиблась! Жить в отцовском доме все эти годы было невыносимо тяжело! Пусть бы мы с тобой жили в съемной комнате, но мы были бы вместе! Быть может, тепло домашнего очага притупило твое желание обладать живым оружие».
Желание обладать… Кто знает, возможно, размеренная жизнь с Маргарет в Лондоне действительно притупила бы это желание и они просто были бы вместе. Гил иногда думал об этом, но она сама отказалась ехать с ним, и ему ничего другого не оставалось, как продолжать поиски.
«Ты так красиво описывал детей своей хозяйки, что я невольно стала задумываться о наши детях. Какими бы они были? Я мечтала о девочке и мальчике. И чтобы мальчик был старшим! Он бы заботился о младшей сестре, любил её».
«Дети у нас будут», — подумал Гил, читая эти строки. Дети от любимой женщины, что может быть лучше? Браки заключаются по разным причинам. Корысть, нужда, воля родителей. Гил это понимал, он знал, что такие семьи несчастны, хоть и имеют детей. Но он всегда вспоминал хозяев, у которых снимал комнату в Лондоне. Они любили друг друга и своих детей. О такой же семье мечтал и Гил. Любящая Маргарет, воспитывающая их детей в их доме. До этой мечты осталось всего немного, совсем чуть-чуть.
«Милый Глиберт, прости меня. Мне больно говорить тебе об этом, но ты уже заметил, что я говорю о нас в прошедшем времени. Это неспроста. Отец выдает меня замуж»
- Предыдущая
- 63/97
- Следующая