Пыль богов (СИ) - Маяков Александр Викторович "Alex Shostatsky" - Страница 61
- Предыдущая
- 61/97
- Следующая
Гил помог Сэмюелю выбраться из машины и тот оперся на Мияко.
— Через кладбище? — спросил Граймс. Гил стоял рядом, сжимая живое оружие в руках.
— Да, — кивнул Сэмюель. — Это самый короткий путь в порт! И на кладбище-то нас искать не будут.
Команда направилась на кладбище. Первым шел Гил с живым клинком в руках, за ним Мияко со Стефаном, а Граймс и Диана завершали шествие. Граймс нес еще и чемодан с документами. Бросать его нельзя было, иначе…
— Это старое кладбище, — разглагольствовал Сэмюель, часто прерываясь на кашель, — здесь уже лет сто пятьдесят как никого не хоронят.
Откуда у него были силы на разговоры, только одним богам было известно.
— А началось все с колонистов, — продолжал Сэмюель. — Первые захоронения были захоронения солдат британской армии, павших боях с коренным населением. Потом, с появлением поселения, здесь начали хоронить и местных жителей, а когда здесь появился порт и город разросся, так и подавно.
— Помалкивали бы вы, — сказал ему Граймс. Снег лохмотьями падал с неба. Ветра не было, и мороз не так сильно чувствовался, но Сэмюелю действительно лучше бы помолчать.
Гил шел тихо, стараясь прислушаться к клинку, но живое оружие молчало. Раньше он только слышал об этом, но считал это либо слухами и байками, либо высшим мастерством владельца. Он же был таковым всего ничего.
Оглянувшись, он увидел Мияко, которая старалась удержать высокого, но сгорбившегося Сэмюеля. Девушка сосредоточено смотрела на тяжелодышащего мужчину. Диана шла рядом и поглядывала по сторонам, сжимая в руках винтовку. Граймс шел с другой стороны, держа в левой руке чемодан, а в правой револьвер и так же осматривался по сторонам.
— Все, — тихо простонал Сэмюель, опускаясь на землю прямо у одного из надгробий, — дальше не смогу, оставьте меня.
Это был не обычный крест или косое надгробие. Памятник состоял из большой надгробной плиты, на котором стояло каменное изображение чернильницы с пером и винтовки, прислоненной к чернильнице. Перед чернильницей и винтовкой стоял небольшой постамент с плитой, на которой было выбито: «Ник и Тейлор. Союз пуль и чернил. Вместе в жизни, вместе и после неё». Памятник был старым и потрепанным временем, часть надпись стерлась, в месте, где была указана фамилия.
— Сэмюель, — тихо произнесла Диана, — мы можем нести вас.
— Нет, — покачал головой Сэмюель. — Я не жилец, оставьте меня.
— Я же говорил, молчали бы, — произнес Граймс.
— Нет, — кашлянул Сэмюель, — я еще в машине престал чувствовать руки. А сейчас и ног толком не чувствую. Не знаю, как я шел.
— Может, тряпку сменить? — опустившись рядом, произнесла Мияко.
— Оставь, — ответил Сэмюель. — Кончилось мое везение, все. Я же прошу вас, оставьте меня здесь.
— Хорошо, — кивнула Диана, опускаясь на камень рядом с Сэмюелем.
— Вы что, — тяжело дыша, произнес Сэмюель, — собираетесь ждать, пока я тут концы не отброшу?
— Простите, что не можем большего, — произнесла Диана. Граймс поставил чемодан на землю, и Мияко смогла на него сесть. Сам же Граймс и Гил остались стоять, наблюдая за окрестностями, но следов погони не было. Их автомобиль заметен, особенно в этом районе он выделяется, но солдаты были настолько деморализованы, что вряд ли были способны организовать погоню.
— Вы можете сделать куда больше, чем спасти одного самоуверенного дурака, — улыбнулся Сэмюель, — доставьте эти документы в Лондон, — кивнул он на чемодан с бумагами. — Большего мне и не надо.
— Вы такой патриот? — спросил Граймс.
— Черта с два! — воскликнул Сэмюель и тут же закашлялся.
— Не говорите, — жалобно произнесла Мияко, — вы же хуже себе делаете.
Сэмюель я интересом посмотрел на Мияко.
— Впервые встречаю такого отважного нескота, — произнес он. — Хотя, никто раньше и не удосуживался узнать, насколько вы отважны. Так?
Мияко молча кивнула. Сэмюель же закрыл глаза и притих. Его грудь перестала дергаться, она просто остановилась, а пар перестал выходить изо рта.
— Сэмю… — начала Мияко, но Граймс её перебил:
— Он умер, надо идти дальше.
Мияко поднялась с чемодана, который Граймс сразу же подхватил. Гил подошел к девушке, которая не сдерживала слез. Диана поднялась и посмотрела на мертвое тело.
— Простите, мистер Честер, но у нас нет времени на похороны, — произнесла она. — Покойтесь с миром, герой Британской империи. Пойдемте, — кивнула она Гилу и Мияко.
Кивнув в ответ, Гил подбодрил Мияко. Та что-то тихо произнесла, парень не расслышал, но пошла вперед. Спускаясь с холма, Гил обернулся на причудливую могилу. Тело Сэмюеля уже начало заносить снегом. Кивнув то ли Сэмюелю, то ли себе, Гил пошел дальше.
Порт Пендрагона встретил команду обыденной суетой. Грузчики, клерки портового управления, все сновали туда-сюда. Кто-то в поте лица трудился, кто-то шатался без дела.
— Мистер Марлоу, вам бы лучше спрятать клинок, — указывая на живое оружие, произнесла Диана.
— Да, конечно, — ответил Гил, прикидывая, куда можно спрятать меч. Вариантов не было. Мияко покачала головой и начала снимать полушубок.
— Мияко? — удивленно спросил Гил. Девушка же молча продолжила раздеваться. Она сняла себя свитер, оставшись на морозе в одной рубашке, и протянула его Гилу.
— Вот, хозяин, заверните в него оружие и спрячьте в чемодан, — произнесла она. — Ровно не ляжет, но наискосок, да.
— Спасибо! — ответил он, беря свитер Мияко. — Быстро одевайся!
— Ага! — весело ответила девушка, натягивая полушубок. Диана лишь покачала головой, наблюдая за картиной.
— Чемодан сам потащишь, — произнес Граймс, открывая чемодан. Гил быстро завернул клинок и положил его в чемодан. Чемодан с трудом закрылся. Поднимаясь, Гил почувствовал сильное головокружение. Картинка перед глазами поплыла.
— Хозяин! — Мияко кинулась к пошатнувшемуся Гилу.
— Все нормально, — сдавленно произнес парень.
— Гилберт, что с тобой? — взволнованно спросил Граймс, помогая Гилу удержаться на ногах.
— Не знаю, — покачал головой Гил, — что-то слабость накатила.
— Тогда останьтесь здесь, — произнесла Диана, — с чемоданом и Мияко.
— Да, пожалуй, — ответил Гил, присаживаясь на чемодан.
— Хорошо, — кивнул Граймс, — мы с леди Дианой постараемся найти сговорчивого капитана и быстро выйти в море. Ждите здесь.
Граймс с Дианой направились в сторону причала. Гил и Мияко остались сидеть между складскими помещениями. Точнее, сидел Гил, Мияко же стояла рядом.
— Хозяин? — осторожно спросила Мияко, глядя на ссутулившегося Гила.
— Все хорошо, — ответил Гил. — Это результата действия агро. Клинок пьет мою энергию, и пока я держу его в руках, это не ощущается, а вот как только отпускаю… Я и в машине чувствовал головокружение, но не сильное. Сейчас ударило сильно.
— Печально, — произнесла она, присаживаясь на корточки и беря руки Гила в свои. — Вам надо отдохнуть.
Он посмотрел на девушку, она сидела перед ним, навострив ушки, и с верностью и любовью смотрела на него. Даже Маргарет на него так никогда не смотрела. Она смотрела с любовью, робостью, но не с верностью во взгляде.
— Пожалуй, ты права, — улыбнулся Гил.
— И кого это к нам занесло?! — послышался наглый возглас со стороны. Гил поднял глаза и увидел трех грузчиков, стоящих невдалеке от них. Один из них курил папиросу и нагло глазел на Мияко.
Гил медленно поднялся, его еще немного шатало, но защитить Мияко он должен. Жаль, что клинок спрятан в чемодане. Ладно, револьвер всегда под рукой.
— О, пьянчуга! — воскликнул лидер, его товарищи просто засмеялись. — И зачем этому пьянчуге такая кошечка?
Она начал приближаться. Гил потянулся к кобуре, но Мияко его опередила. Она резко выхватила револьвер и сделала несколько выстрелов в землю перед нахалом. Нахал от испуга упал на пятую точку и попятился назад.
— Ты чего?! — срываясь, закричал он.
— Мой хозяин не пьянчуга! — в ярости закричала Мияко. — Он достойный джентльмен! А кто ты, оборванец?!
- Предыдущая
- 61/97
- Следующая