Выбери любимый жанр

Irish Blood (СИ) - Weasley Ginger - Страница 66


Изменить размер шрифта:

66

- Я забыл Карту в комнате, – начал оправдываться Джеймс, обнимая ее, – Сириус был в Хогсмиде, мы едва вытащили его из «Кабаньей головы».

- Там были Пожиратели, – вставил Люпин, – всего двое, но, кажется, что они что-то замышляли. Кажется, нам нужно рассказать об этом Дамблдору…

- Тогда идем к нему, – согласилась Лили, – прямо сейчас.

- Ты спятила? – едва не поперхнулась МакДональд. – Или хочешь вместе с ними отрабатывать наказание?

- Дамблдор вчера ясно дал нам понять о сути Ордена Феникса, – отпарировала Эванс. – Мы должны защитить невинных людей от Пожирателей смерти!

- Тогда я отказываюсь в этом участвовать, – пробурчала Мэри, – бежать к директору с докладом каждый раз, когда где-то повышается активность Темных магов, это не по мне, ребята! Мо, идешь на Зелья? – одернула она до сих пор молчавшую подругу.

- Я иду в Больничное Крыло, – задумчиво произнесла она, решительно направляясь в сторону выхода из кабинета.

- Спятила! – недовольно бросила ей в спину Мэри.

- Еще как, – глухо отозвалась Мо.

- Идем к Дамблдору, – Лили взяла за руку Джеймса, с сожалением глядя на Мэри.

- Да катитесь вы! – выругалась МакДональд, скрывая злые слезы. – Катитесь!

Никто не остался с ней. Она давно привыкла, что у друзей есть куда важные дела. Что у Лили есть Джеймс, а у Мо Сириус. А теперь еще и Орден Феникса. Так, наверное, всегда и бывает, когда становишься взрослым. Долг или любовь вдруг становятся куда значимее старых друзей.

Мэри тоже могла бы вступить в Орден Феникса, героически противостоять Волдеморту и его приспешникам. Только шрам на лбу и ночные кошмары, в которых она видит только вспышки и иногда сальную улыбочку Блейка Мальсибера убеждают ее в обратном. Пустой героизм во имя мести или справедливости не для Мэри МакДональд. Ей не за что воевать. И не за кого.

И возможно, я бы нашёл выход

Повернуть всё вспять,

Наблюдать за тобой, направлять тебя

Через тьму твоих будней.

И если цунами обрушится, оно обрушится на нас.

Так что я надеюсь, что найдётся кто-нибудь,

Кто смог бы вернуть тебя мне....*

Я остановилась у дверей Больничного Крыла, не решаясь войти. Урок давно начался, но было, как-то, все равно, что ли. Мадам Помфри рекомендовала мне один день провести в постели, а я буквально сбежала от нее на занятия. Можно будет соврать МакГоннагалл, что мне снова стало плохо.

Я провела пальцами по прохладной деревянной створке. Блэк где-то там, за ней, всего лишь в паре футов от меня. Обижается ли он на меня? Действительно ли он меня ненавидит? Я бы себя ненавидела.

Неожиданно я услышала голос. Женский. И уж точно не принадлежавший мадам Помфри. Осторожно толкнув дверь, оставив только маленькую щелочку, я заглянула в палату.

Марлин сидела на постели Сириуса. Я даже зажмурилась от ужаса, но это не было видением. Она была рядом с ним, не я. Что может быть унизительнее для такой самозванки, как Морриган Калахан. Наверное, сейчас только выдать себя, показаться ей на глаза, позорно предстать как перед казнью.

Сириус мирно спал. Скорее всего, Мадам Помфри накачала его Отрезвляющим зельем, одно из побочных эффектов которого – глубокий сон в течение двух – четырех часов, в зависимости от количества выпитого алкоголя.

- Я думала, что не смогу, – тихо произнесла Марлин. – Но потом все стало как-то безразлично. И ты был счастлив. Я знаю, что-то случилось, верно? Ты бы не стал напиваться до полусмерти, это не в твоих правилах. Счастье на трезвую голову, кажется, ты так сказал мне однажды? Ну же, поговори со мной…

По подбородку потекла кровь. Я так сильно прикусила губу, что даже не заметила, что поранила себя.

- Марлин? – вдруг сонно проговорил он, – что ты тут делаешь?

- Привет, – усмехнулась она.

- Привет, – удивленно отозвался он. – Давно не виделись.

- Давно, – кивнула она, погладив его по руке.

Мне же казалось, что меня режут на кусочки. На тысячи тысяч кусочков. Хотелось заорать, открыть дверь пинком, только бы она отошла от него, но все, что я могла, это медленно умирать.

Завозившись, Блэк сел в постели, и теперь стал гораздо ближе к Марлин, которая, казалось, только и ждала этого.

- Эй, осторожнее, – притворно отпрянула она в сторону, но Сириус остановил ее, положив руку ей на талию. – Что ты делаешь?

- Что я делаю? – как ни в чем не бывало, передразнил он ее, наклонившись. Девушка провела ладонью по его встрепанным кудрям, намотав один непослушный локон на палец.

Кажется, толстые мохнатые шмели в моем желудке были уже на полпути наружу. Где-то в груди шипела, плавясь, дыра, которая, казалось, могла поглотить целиком весь Хогвартс, выплюнув только парочку угольков.

- Я и забыл, что что-то может быть лучше этого, – прошептал он, накрыв своими губами ее губы.

Окей, МакКинон, ты победила.

Комментарий к Глава 32. Точка невозврата. * The Calling – Wherever You Will Go

====== Глава 33. Thnks fr th mmrs ======

Мне все равно, что ты думаешь,

Если это касается меня.

Лучшие из нас могут найти счастье

В страданиях...*

Игнорирование – один из старейших видов эмоционального насилия. Я прочитала это в одном маггловском журнальчике, который позаимствовала однажды в одной лавочке дома в Ирландии. Мне было десять, у меня чесались руки, а папа заболтался с продавцом. Тогда я совершенно ничего не поняла из написанного, зато сейчас это стало моим привычным состоянием. Игнорирование. Это как не иметь возможности зажмуриться, отвернуться, но притворяться слепым. Это как наступать на одни и те же грабли, снова и снова, пока на лбу не вырастет кровоточащая шишка, но делать вид, что все в порядке. Это как стоять на поле боя, придерживая выпадающие кишки, улыбаться и говорить, что тебе не больно.

Мне не больно. Наверное, какая-то часть меня умерла, когда я увидела Сириуса снова вместе с Марлин. Иначе с чего мне быть такой спокойной. Хотя, этот несносный мальчишка разорвал меня на кусочки уже давно, еще в прошлой жизни, умерев на моих глазах.

Обложившись учебниками, я готовилась к экзаменам. Голова была буквально забита всевозможными формулами и рецептами, но, зато в ней не оставалось места для других мыслей. И, спасибо МакДональд, если бы не ее рассказы о тех местах, которые она хочет посетить после выпускного, я бы давно сошла с ума.

В один из дней, когда снег уже сошел, а солнце поднялось высоко и по-настоящему пригревало, мы с Мэри выбрались на свежий воздух, оставив книги и конспекты в душной комнате.

- Как думаешь, – пробормотала она, раскладывая на коленях красочные буклеты, по виду маггловские, – что лучше: Рим или Барселона?

Я прислонилась спиной к дереву, возле которого мы устроились, и с удовольствием вытянула ноги.

- Не знаю, – честно ответила я, – я не особо путешествовала. Не считая перелет на метле через Ирландское море.

Мэри хихикнула.

- Иногда ты кажешься такой сумасшедшей. Я бы спятила лететь над такой кучей воды!

- То есть, отправляться в одиночку в путешествие по незнакомым странам это не сумасшествие?

Меня немного пугала вдруг открывшаяся у Мэри мания увидеть мир.

- Всяко лучше, чем гарантированное самоубийство – Орден Феникса. Я так считаю: если мне суждено умереть, то это случится со мной в любом случае, где бы я ни находилась. Увы, Николас Фламель вряд ли даст мне взаймы Философский камень. Поэтому я категорически намерена отправиться подальше отсюда!

- Тогда Австралия…

- Что? – не поняла Мэри.

- Подальше отсюда, – улыбнулась я, – Австралия подойдет.

Похоже, подруга не рассматривала этот вариант и снова уткнулась в свои бумажки, ненадолго замолчав, а я погрузилась в свои мысли, с каждым вдохом ощущая, как увязаю в них все глубже и глубже. Могла бы я последовать примеру МакДональд? Уехать в другую страну, надолго, может на всю жизнь, завести семью, забыть про магию? Я вспомнила ту девушку, Патти, которую видела в Нью-Йорке на сцене клуба. Она выглядела счастливой. Свободной. И недосягаемой. Так обычно выглядят птицы, парящие в небе, словно смеющиеся над нами, вечно прикованными к земле.

66
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Weasley Ginger - Irish Blood (СИ) Irish Blood (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело