Выбери любимый жанр

Irish Blood (СИ) - Weasley Ginger - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

- Джери, я знаю, что ты не спишь! – настойчиво повторила она.

Черт, ну почему их родители так давно дружат и не смогли придумать ничего лучше, чем отправить Талию на каникулы в Ирландию.

- Да?

- Мне приснился кошмар! Можно я посплю с тобой?

- Не думаю, что твоя мама одобрит тот факт, что ты провела ночь в моей кровати. Иди спать, Талия, это всего лишь сон.

Джери так не хотел казаться злобным старшим братом, но иногда Талия его жутко раздражала. И с чего он вообще решил, что любит ее?

Совесть оказалась сильнее. Оторвав голову от подушки, он увидел ее, стоящую в дверях, босиком, в нелепой пижаме, а на шее Маховик Времени, с которым она не расставалась. Светлые волосы растрепаны, а глаза круглые от испуга, как два блюдечка. Сердце жалобно дрогнуло.

- Ладно, – сжалился он, освобождая ей место, – только постарайся проснуться раньше, чем мама зайдет ко мне.

- Хорошо, – просияла девушка, нырнув под одеяло, – спасибо.

Джери почувствовал рядом с собой ее хрупкое тельце, и постарался отогнать навязчивые мысли и сосредоточиться на сне. Талия была таким ребенком, он иногда даже боялся поцеловать ее, а что уж было говорить, чтобы появиться с ней рука об руку где-нибудь.

- Джери, – снова услышал он настойчивый шепот.

- Да?

- Я хочу попробовать переместиться в будущее.

Он тяжело вздохнул, затем, достав из-под подушки волшебную палочку, наложил на дверь заклятие Муффлиато.

- Талия, это не очень разумный поступок.

- Да почему же? – ее возмущенный голосок резанул тишину, царившую в комнате.

Вовремя он воспользовался магией, иначе мама давно бы уже стояла на пороге и отчитывала их обоих за непристойное поведение.

– Иногда мне кажется, что тебе сто семьдесят лет!

- А тебе три, – огрызнулся он. – Мой дедушка учил меня никогда не играть со временем, иначе это может плохо закончится. А откуда этот Маховик времени и как он попал в школу вообще ничего не известно. Я вижу лишь то, как он повлиял на тебя. Ты так стремишься увидеть будущее, хотя твое настоящее, оно здесь и сейчас. И оно прекрасно!

- О, – всхлипнула девушка, – ну не надо так!

Теперь она еще и ревет. Джери абсолютно терялся при виде женских слез, да что там, он даже с девушками толком не умел разговаривать. Только ирландский акцент пробуждал в нем красноречие. А Талия, она была здесь счастливым исключением.

- Тебе лучше поспать, – пробурчал он, обнимая ее одной рукой, стараясь сделать это как можно мягче.

Почувствовав его тепло, девушка затихла. Засветив палочку, Джери вгляделся в ее умиротворенное лицо. Отлично, Талия спала. Что ж, завтра он уговорит ее отдать этот чертов Маховик Дамблдору, а еще лучше – вернуть в то место, где она нашла его.

Завтра. Джери любил это слово, оно было как чистый лист, который необходимо заполнить. Главное – сделать это вовремя и без ошибок.

Утром Талия проснулась первой, как и обещала, чтобы лишний раз не трепать нервы миссис Калахан. Слабый декабрьский рассвет пробивался сквозь свинцовые тучи, затянувшие небо. Это выглядело не очень жизнеутверждающе. Талия не любила Ирландию, проведя почти всю жизнь между Южным Уэльсом и Австралией, она сходила с ума от местной погоды.

Подойдя к окну, девушка увидела скудный зимний пейзаж – промерзшую землю, прошлогоднюю пожелтевшую траву и голые деревья, и тяжело вздохнула. Только золотые часики на цепочке хоть как-то поднимали ей настроение, словно маленький кусочек солнца, с которым она не могла расстаться последние две недели. Обернувшись, чтобы взглянуть на спящего Джери, она резко выдохнула и повернула один из рычажков.

Сначала, казалось, ничего не произошло, но потом свет за окном начал меняться, становясь то темнее, то ярче, то наполняясь красками, то вновь становясь серым и безжизненным. Наконец, когда эта кутерьма прекратилась, Талия обернулась.

Постель была разобрана, но пуста. Еще раз взглянув на Маховик времени, который держала в руках, девушка выскользнула за дверь, стараясь не наделать шума и не заметив, как слегка изменилась обстановка комнаты. И, конечно же, в голову искательницы приключений даже и не пришло заглянуть под кровать, где всю ночь пряталась маленькая девочка лет пяти, которая сейчас крепко спала.

Осторожно выскользнув за дверь, Талия прислушалась. В доме было тихо, лишь где-то в дальнем крыле слышался слабый, но настойчивый стук. Адреналин захлестнул ее. Быть пойманной в будущем – это казалось тем самым бесценным опытом, который она так искала, устав от постоянной зубрежки.

Девушка пошла на звук. Половицы под ногами предательски заскрипели, а странный шум вдруг прекратился. По спине побежали мурашки. Сжав Маховик в кулаке, Талия продолжала движение, пока не уткнулась в слегка приоткрытую дверь. Странный шум снова повторился, на этот раз намного громче. Стиснув зубы, девушка толкнула дверь и тут же увидела широкую кровать. Она даже не сразу заметила лежавшую на смятых простынях девушку, руки которой были прикованы к железной спинке.

Незнакомка больше походила на привидение – длинная ночнушка, очень худые руки и ноги, как у скелета. Запястья, опутанные цепями, слегка кровоточили.

- Что с вами? Боже, – Талия бросилась к несчастной и попыталась освободить ее. В нос ударил резкий запах давно немытого тела и еще чего-то, незнакомого, такого сладко-навязчивого. К горлу подступила тошнота. Пленница взглянула на нее из-под спутанных волос и странно застонала.

- Убирайся, – вдруг отчетливо услышала девушка, – снова ты, снова, снова, снова!

- Но… Нет, пожалуйста, нет… – зашептала Талия, попятившись к двери. – Я просто хотела помочь…

Это было безумие, какой-то кошмарный сон, но на мгновение ей показалось, что она говорит сама с собой. Незнакомка отчаянно замолотила ногами, затрясла головой и попыталась высвободить свои скованные руки, но вместо этого еще сильнее содрала кожу, которая больше напоминала пергамент.

Плохо слушающимися пальцами Талия повернула рычажок, который должен был отправить ее назад во времени, и закрыла глаза, в надежде навсегда забыть то, что видела.

- Кто вы? – вдруг услышала она женский голос.

О, неужели промахнулась? Она открыла глаза и едва не вскрикнула от испуга. Та самая девушка, которая еще пять минут назад была похожей на сумасшедшую, стояла напротив, одной рукой держа наготове волшебную палочку, а другой прижимая к себе крошечного малыша. И она выглядела живой, здоровой и … в точности, как Талия. В этом не было сомнений, оба раза она столкнулась сама с собой.

Талия-старшая опустила палочку и с тревогой глянула в окно.

- Не вовремя ты решила натворить глупостей, Талли. Ох, как не вовремя. – Поцеловав малыша, она уложила его в кроватку.

- Вы знаете, кто я?

- Ну, я еще в своем уме, чтобы забыть эту дурацкую пижаму. Сколько тебе сейчас? Пятнадцать?

- Да, – выдохнула Талия, успокоившись. Ее копия, похоже, не собиралась нападать на нее, хотя продолжала тревожно поглядывать в окно. Ребенок вдруг расплакался.

- Ну-ну, – покачала она малыша, – ну чего ты?

- Это мальчик? – поинтересовалась Талия, наблюдая за ними, боясь подойти ближе, боясь нарушить ту единственную гармонию, которая царила в комнате – между матерью и ребенком. Ее будущим ребенком.

- Девочка. Мы пока не знаем, как назвать ее. Послушай, тебе лучше убираться отсюда и поскорее.

- Почему? – неожиданно накатило негодование. Лучше бы она сразу выставила ее прочь, а не прикидывалась, что рада ее видеть! Талия-старшая уложила малышку в кроватку.

- Ты не должна быть здесь, вот и все. Это противоестественно. Могут быть последствия.

- Какие же? – возмутилась она, – я ведь ничего не сделала, у меня даже нет с собой волшебной палочки!

- Вот именно! Так что давай, заводи свою Машину Времени и побыстрее, пока… о, черт. Черт! – забормотала она, увидев что-то в окне. Створка была плотно закрыта, но она услышала, что они уже были не одни.

56
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Weasley Ginger - Irish Blood (СИ) Irish Blood (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело