Выбери любимый жанр

Irish Blood (СИ) - Weasley Ginger - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

- Поздно спохватился, – передразнила его я и, развернувшись, почти бегом покинула коридор, оставив папу в одиночестве.

Мэри выглядела так, словно была готова вцепиться мне в глотку, когда я, наконец, спустилась вниз.

- Ну-ну, будет тебе, – по-отечески похлопала я ее по плечу и тут же увернулась от ее кулачка, который целился мне в бок.

- Я думала, ты опять сгинула без предупреждения! – проворчала она, когда мы вышли наружу. – С тобой не соскучишься!

- Когда я решу сгинуть, – ответила я, задыхаясь от неожиданно морозного воздуха, – я обязательно сообщу тебе. Письменно.

Во второй раз от ее кулака увернуться не удалось.

До Хогсмида мы шли пешком и порядком успели замерзнуть, а когда добрались до деревеньки, МакДональд потянула меня в «Три метлы», где нас должны были ждать Лили, Джеймс и Ремус. Однако моя мечта о новом теплом свитере была сильнее голода подруги и, заверив ее, что я и сама могу прекрасно справиться, я отправилась в сторону небольшого магазинчика одежды, витрина которого была украшена двумя жутковатого вида призраками, сооруженными из старых простыней и бинтов.

Внутри оказалось очень тесно из-за плотно стоящих друг к другу вешалок с ворохами одежды и от нахлынувших учеников, которые, похоже, тоже решили прикупить себе что-нибудь теплое. Среди толпы я сразу заметила Марлин и со скоростью снитча спряталась за уродливым манекеном, одетым в шотландский килт поверх водолазного костюма.

Вот еще не хватало, может, она прихватила с собой и Блэка? Я осторожно выглянула из своего убежища. Сириуса нигде не было видно поблизости, Марлин была в компании двух подруг, с которыми весело шушукалась и хихикала. Я сглотнула ком раздражения и решила заняться поисками свитера, и поскорее убраться отсюда.

Да как она вообще смеет веселиться!

В ярости ворошу вешалки. Нет, ну это совершенное непотребство, где они вообще берут эти вещи?

Марлин все еще здесь, довольно смеется, запрокинув голову, поправляет свои идеальные волосы на своей идеальной голове.

Где Сириус, почему он не рядом со своей девушкой?

До меня долетают обрывки ее разговора, и меня начинает тошнить. Выхватываю первый попавшийся свитер, больше похожий на серую вязаную кольчугу и плетусь к кассе, предусмотрительно накинув капюшон на голову. По пути беру перчатки из драконьей кожи и нелепую шапочку с помпоном. Продавец что-то бормочет про сверхсильный обогрев, но я не слушаю, молча отсчитывая монетки.

Скорее, бежать отсюда!

В дверях налетаю на Блэка. Пакет с покупками рвется, а я думаю только о том, как от Сириуса терпко и горько пахнет сигаретами. Все ясно – он просто курил, пока Марлин выбирала себе очередное платье. Господи, ну она не сделала мне ничего плохого, почему мне так легко ее ненавидеть? Голова начинает кружиться.

Блэк высокомерно смотрит сверху вниз, и в его глазах я вижу только холод, но готова вытерпеть даже это. Я вижу, как легонько дергается уголок его губ, словно на мгновение он забывается и хочет улыбнуться мне. Но уже через секунду Сириус, хмыкнув, обходит меня боком и, ничего не сказав, идет к Марлин, а та, довольная, виснет у него на шее, под завистливое оханье подруг.

Собрав свои разбросанные вещи, я выхожу на улицу, едва сдерживая слезы. Что ж, если ему так нравится меня мучить, то он добился своего, я абсолютно раздавлена. Стоило бы пойти к друзьям в «Три метлы», отвлечься, набить желудок пирожными и ни о чем не думать, но ноги несут меня в противоположную сторону, по дороге, которая ведет в Визжащую хижину.

Это была самая мрачная часть Хогсмида, здесь даже были не нужны декорации к Хэллоуину, один только вид паба «Кабанья голова» уже наводил ужас. Пошел снег, одной рукой я кое-как натянула на себя только что купленную шапку, не заботясь о внешнем виде, и остановилась возле небольших покосившихся ворот, за которыми начиналась узкая тропинка к знаменитому дому с привидениями. Совершенно не было желания идти туда, хотя старая хижина всегда вызывала у меня любопытство. Я закрыла глаза, подставив лицо падающим снежинкам, чтобы хоть чуть-чуть охладить горящие щеки, и тут же услышала голоса.

Из-за поворота вышло четверо: Риддлер, незнакомый мне слизеринец, Мальсибер и… Питер Петтигрю, который, заметив меня, начал в панике оглядываться по сторонам. Не знаю, как мальчик-крыса оказался в такой компании, но, похоже, эта компания не замышляла ничего хорошего.

- О, смотрите, кто у нас тут, – сладко заговорил Блейк, гадко улыбаясь, – как твоя подружка? Мэри, кажется?

Игнорирую его вопрос, и в упор смотрю на Питера, который избегает моего взгляда.

- Эй, ты что застыла? – Мальсибер резко выхватил из кармана волшебную палочку, но я ждала этого и тоже достала свою, целясь ему куда-то между глаз.

Моя решительность вызвала целую бурю смеха, только Петтигрю выглядел так, словно ему в глотку затолкали жабу.

- Посмотри-ка, – прокаркал Риддлер, – боевая какая!

- Ребята, – пискнул Питер, но на него как всегда не обратили никакого внимания.

Мальсибер кошачьим шагом начал сокращать расстояние между нами, а я в отчаянии уперлась спиной в этот проклятый скрипучий забор. Бежать было некуда, а что могли сделать со мной эти психи, было только богу известно, что уж говорить о помощи от мальчика-крысы.

- Экспелиармус! – черт, промахиваюсь, без практики я абсолютно никчемна. – Левикорпус!

Блейк ловко уворачивается, и заклинание попадает точно в Риддлера. Взвыв, слизеринец повис в воздухе, а Блейк, воспользовавшись моим замешательством, выбивает у меня из руки волшебную палочку. Словно мешок с костями, Риддер падает на землю, а я пинаю Блейка под колено, рывком бросаюсь к своей палочке и обезоруживаю последнего слизеринца.

– Трус, – кричу я Питеру, который стал больше похож на изваяние.

Кто-то резко дергает меня за ногу и рывком переворачивает на спину, слегка приложив о мерзлую землю. Мальсибер решил, что так просто не сдастся и теперь сидел сверху, одной рукой стиснув мою шею, а другой – волшебную палочку.

В ушах шумит, он что-то говорит мне, а я слышу только гул, вижу его лицо, искаженное злобой, прямо перед собой и чувствую острый кончик волшебной палочки, которая больно упирается мне в щеку.

- Оставь… Оставь ее, – надо мной склоняется еще одно лицо Риддлера, все грязное и мокрое. – Брось, Блейк!

- Нет, – пальцы Мальсибера сжимают мою шею сильнее, – маленькая тварь должна ответить за свою дерзость.

Какой же он тяжелый, нет никакой возможности выбраться, все, что я могу это бессильно мотать ногами, едва отрывая их от земли, ловя ртом остатки воздуха.

- Чертов псих, – гневно хриплю я.

В глазах темнеет. Кончиками пальцев вдруг нащупываю палочку, но тут же тяжелый ботинок Риддлера наступает мне прямо на ладонь.

- О, да, это я, – брызгая слюной, отвечает мне он, – и я сделаю с тобой тоже, что сделал с твоей подругой, а потом отнесу твое тело в Визжащую хижину и оставлю там. О, бедная девочка, когда тебя найдут, будет уже слишком поздно…

Он не успевает договорить, яркая вспышка, и Блейк оказывается лежа на земле рядом со мной. Через секунду я слышу звук еще одного упавшего тела. Воздух жжет глотку, царапая ногтями землю, я кое-как поднимаюсь и вижу Сириуса, Марлин и Питера. Риддлер и Блейк, оглушенные, лежат на земле, а третьего слизеринца и след простыл. Потираю шею, пытаясь отогнать назойливое ощущение на коже от пальцев Мальсибера, и отползаю в сторону, хрипло дыша. Шапка давно слетела с головы, и волосы, и вся моя одежда были мокрыми от снега.

Уж кого я и ожидала увидеть здесь, но только не Блэка, и, тем более, не Марлин. Она, похоже, и сама была не рада быть здесь. Наверное, Питер не придумал ничего лучше, чем побежать в деревню, а эта парочка была первой, кого он встретил. Может, он не так уж и плох, этот толстый мальчик с глазами крысенка, стоит в стороне и до сих пор пытается отдышаться.

Лицо Блэка не выражает никаких эмоций, лишь крепко стиснутая челюсть выдает его злобу. Он подходит ко мне и опускается прямо на колени, не обращая внимания на то, что пачкает джинсы. Похоже, он вообще забыл, что мы не одни.

48
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Weasley Ginger - Irish Blood (СИ) Irish Blood (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело