Выбери любимый жанр

Irish Blood (СИ) - Weasley Ginger - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

- Пссс! – я обернулась на звук и увидела Гарри и Рона, выглядывающих из-за портрета, скрывавшего потайной ход. Благо, никто из Инспекционной дружины, (Что это вообще такое?), не заметил меня.

- Привет, – поздоровалась я, кое-как втиснувшись между ними. Створка захлопнулась, и нам пришлось зажечь палочки.

- Что там происходит? – спросил Рон.

- Твои братья спалили репродуктор.

Рон выругался, но по его взгляду было видно, что он жутко доволен.

- Рад видеть тебя, – Гарри поправил очки, – как ты уже поняла, у нас тут своя атмосфера. Мы много прошли в ОД.

- Не волнуйся, у меня были хорошие наставники! – в груди потеплело от воспоминаний. Как же Гарри был похож на Джеймса и Лили!

- Давай же, спроси ее, – Рон подтолкнул друга локтем в бок.

Гарри часто-часто заморгал, затем, наконец, выдавил:

- Скажи, Мо, а ты… видела моих родителей?

- О чем ты? – прикинулась я дурочкой.

- Да брось, я рассказал ему, – пробормотал Рон, – в моей семье не умеют держать секреты. Но ты не волнуйся, об этом знаем только мы и Гермиона…

С минуту я смотрела на Гарри, а он ждал. Ждал, словно человек, жизнь которого зависела от того, что я скажу ему, пусть это будет совсем крохотная крупица информации.

- Как я уже сказала – у меня были хорошие наставники. Твой отец и его друзья блестяще владели магией для пятикурсников, Гарри, правда, очень жаль, что тебя не было там.

- Да, – задумчиво протянул он.

- Слушайте, может, мы уже выйдем отсюда? – вмешался Рон, – Гермиона, наверное, уже с ног сбилась.

- Придется обойти, – встрепенулся Поттер, – сам же видел Амбридж.

- Кстати, как так получилось, что она теперь Директор?

- О, ты, боюсь, не поверишь...

Информация, которую поведали мне Гарри и Рон, пока мы, как шпионы, крались потайными ходами, была просто ошеломляющей. Конечно, я сразу заподозрила Амбридж в больных амбициях, но никогда бы не подумала, что она настолько сумасшедшая. Удивительно только, как при постоянных допросах и слежке, никто не узнал, куда пропали мы с близнецами Уизли.

Одно я уяснила точно – лучше не брать ничего из рук Амбридж или Инспекционной бригады, в которую входила добрая половина Слизеринцев, во главе с Паркинсон и Малфоем.

Наконец, спустя полчаса мы разошлись в разные стороны. Гарри и Рон отправились на урок Травологии, а я спустилась в Подземелье, где тут же натолкнулась на профессора Снейпа.

- Так-так, мисс Калахан, вот и вы, а я уже боялся, не решили ли вы снова кануть в лету. Неужели ваши родители не рассказывали вам, как опасно играть с неизвестными магическими артефактами? Полагаю, вы в курсе, что не стоит рассказывать никому о том, что вы видели в прошлом. Для вашей же безопасности…

- Ну-ну, профессор, – я не сразу поняла, откуда мне знаком этот голос.

Снейп продолжал бормотать, но я уже не слушала. На пороге кабинета декана стоял ни кто иной, как мой отец.

- Пап! – взвизгнула я и тут же оказалась в его крепких объятиях.

- И вы считаете такое поведение уместным, Калахан? – я спиной чувствовала злобный лед в голосе Снейпа.

- О, да бросьте, профессор, – отец был в приподнятом настроении, – моя дочь никому не расскажет, чем вы занимались, когда были подростком. А теперь, если позволите, я отведу своего ребенка в Хогсмид.

Наверное, если бы Снейп мог убивать взглядом, то от нас с папой уже давно ничего не осталось бы. Ликуя, мы прошли мимо него, пересекли холл, который уже не был таким пустым, и вышли во двор.

- Пап, из-за твоих выходок, меня могут исключить!

Отец снова стиснул меня в объятьях, едва не лишив возможности дышать.

- Велика важность! О, я так рад, что ты вернулась! Я был готов к любым выходкам, к куче парней, но только не к путешествиям во времени. Что тебя, черт возьми, дернуло?

- Это была случайность!

- Конечно, так же, как и твое общение со знаменитыми Мародерами. Не красней ты так, я же тоже был там.

- Я знаю, – пролепетала я уже не так уверенно.

Интересно, что он еще помнит? Надеюсь, я сейчас не буду слушать нотацию о слишком страстных поцелуях с Сириусом? – Почему Снейп до сих пор тебя не прикончил?

Папа засмеялся, высоко запрокинув голову.

- Он меня ненавидит – это факт. Я обошел его на отборочных по квиддичу, клянусь всем, что у меня есть, он – самая злопамятная тварь на свете, самая злопамятная и помешанная на квиддиче, а, ведь в последнем я хорош, как Бог.

- В смысле, Снейп твой фанат? – меня разобрал смех.

- Еще какой! У него даже была моя фотография с матча, где Слизерин выиграл Кубок. Держу пари, если бы не его глупые попытки казаться чистокровным индюком, он бы точно попросил у меня автограф.

- С ума сойти… Слушай, ты ведь заберешь меня на каникулы?

Папа легонько потрепал меня по макушке.

- Конечно, ты еще спрашиваешь. Мама будет очень рада. Но сейчас я тебя хорошенько накормлю!

Только мой отец может заставить приготовить ирландский завтрак среди бела дня в кафе, где никогда не слышали что это такое. Мадам Розмерта даже пообещала добавить его в меню. А я, набив желудок, меньше всего хотела идти обратно в замок. Встреча с папой подняла мне настроение, но я знала, как только закроются двери моей спальни, я снова впаду в уныние.

Конечно, можно было думать о чем-нибудь хорошем, так всегда делают оптимисты, но только я, к сожалению, снова не отношусь к их числу. Даже мысли о Сириусе заставляли меня чувствовать себя так, словно я лечу куда-то в глубокую пропасть, настолько глубокую, что невозможно достигнуть ее дна. Ты просто летишь и летишь куда-то в пустоту, и не можешь ухватиться хотя бы за краешек, за малейший выступ, чтобы спастись.

Он сейчас абсолютно один, в своем пустом Лондонском доме, наполненном ужасными воспоминаниями о трудном детстве, об Азкабане. И осознание того, что я сейчас не могу быть рядом с ним, делает мою пропасть еще глубже.

Гостиная Слизерина встретила меня холодом. Угли едва тлели в камине, я даже не помнила, чтобы он вообще когда-нибудь был растоплен на полную мощность. Так странно, что я успела забыть, какое это мрачное место.

- Привет, отлично выглядишь! – Дафна Гринграсс старательно улыбалась мне.

- Что?

Улыбка померкла и стала больше похожа на оскал.

- Я сказала, что ты отлично выглядишь, Морриган. Хорошо, что ты поправилась.

Интересно, она издевается? Я на всякий случай оглянулась, но никто не собирался на меня нападать. Похоже, Дафне не очень успешно давались уроки вежливости. Хотя, ее сестра вообще ни разу не смотрела в мою сторону.

- Спасибо.

Это было неожиданно. Я услышала еще несколько вполне дружелюбных реплик в свой адрес, пока не добралась до спальни, где меня встретила Хоуп, едва не придушив в объятиях. Она сильно изменилась с того момента, когда мы виделись в последний раз. Лицо осунулось, появились синяки под глазами.

- Ты в порядке? – вырвалось у меня. С распущенными волосами она немного походила на Снейпа.

- Да, – уклончиво ответила Хоуп, – слишком много уроков. Зато ты просто светишься, хитрюга! А еще говорят, что Лепреконское помешательство ** – вредная штука. Хотя, я говорила, что от этих Уизли не жди ничего хорошего!

Нет, с ней точно было что-то не так. Словно татуировка на ее руке забирала часть ее жизненных сил. Может, Волдеморт таким образом наращивает свое могущество? Обращает несовершеннолетних волшебников в Пожирателей смерти и высасывает из них энергию?

- Знаешь, если тебе есть, что сказать, я теперь буду рядом, – на всякий случай сказала я.

Я теперь всегда буду рядом. Нужно только избавиться от Маховика времени, который до сих пор висел у меня на шее. Интересно, а можно будет избавиться от воспоминаний? Скорее бы Дамблдор вернулся в школу…

Поезд, мерно стуча, уносил нас прочь от Хогвартса, в праздничный, Пасхальный Лондон. За две недели я успела простудиться, получить приглашение в Хогсмид от Дафны, отработать наказание у Снейпа и окончательно смириться с тем, что мне придется прожить свою собственную линию жизни. Оставалось только вернуть Маховик времени в Выручай Комнату.

32
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Weasley Ginger - Irish Blood (СИ) Irish Blood (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело