Выбери любимый жанр

Умиротворение (ЛП) - Эшли Кристен - Страница 86


Изменить размер шрифта:

86

Но в тот момент я была в экстазе, дав отдохнуть своей ноги, которая своей болью убивала меня.

Мэнни протиснулся в кабинку, сев рядом с Кейт, отчего Кейт и Кира уставились на него, вытаращив глаза.

— Итак, как долго ты у нас пробудешь? — Спросил Мэнни Кэла.

— Уедем после ужина, — ответил Кэл, и брови Мэнни поползли вверх.

— Мать твою, Кэл, эм... извините, Вай и девочки, — он кивнул мне и девочкам, а потом снова посмотрел на Кэла, — блин, Кэл, мама выплеснит все свое говно, имею в виду, черт, если ты просто заскочишь на ужин и не останешься.

— Надо отвезти их домой, приятель, — сказал ему Кэл.

— Могли бы переночевать, уехать завтра пораньше, мама хотя бы приготовила им завтрак, — настаивал Мэнни.

— Этого не будет, — ответил ему Кэл.

— Ей это не понравится, — ответил Мэнни.

— Вай только что потеряла брата, Кейт и Кейра — своего дядю. Мама поймет, что они хотят оказаться в своих собственных кроватях сегодня ночью, — тихо ответил Кэл, и когда он произнес эти слова, как он их сказал, тот факт, что он понял наше состояние, я почувствовала удар от его слов в солнечное сплетение также, когда его губы коснулись моих перед службой после того, как мне сказали, что он поговорил с моими родителями. И в моем животе стало тепло и как-то мягко.

— Ну, я ей не буду этого сообщать, — пробормотал Мэнни, и Кира хихикнула, Мэнни одарил ее супер-белозубой улыбкой, хихиканье Киры замерло у нее в горле, поскольку она пялилась на его сногшибальную улыбку во все глаза.

Я перевела глаза с заторможенного взгляда своей дочери, почувствовав, как пальцы Кэла сжимают мою юбку и тянут ее вверх. Я выпрямила спину, словно проглотила шомпол, в голове помутилось, но при этом успела схватить его за запястье.

Мэнни снова повернулся к Кэлу:

— Получал удовольствие за рулем, Кэл. В «Мустанге». Ты избавился от своего 68-го?

— Это автомобиль Вай, мой 68-го никуда не делся, — небрежно ответил Кэл, будто в этот момент не задирал мою юбку под столом, и я не сжимала его запястье, пытаясь его остановить, применяя безумное усилие.

— У тебя хороший вкус, детка, — усмехнулся Мэнни.

— Спасибо, — твердо ответила я.

Кэл задрал мою юбку и слегка подался ко мне, как только его рука обвилась вокруг внутренней стороны моего бедра, и он потянул мою ногу вверх.

Я не могла ничего сделать, кроме как не сжимать его запястье, он был намного сильнее меня. Я не могла накричать на него и открыто начать бороться с ним под столом, хотя мне хотелось сделать и то и другое.

К счастью, Кейт отвлекла внимание Мэнни, спросив:

— Что такое 68-го?

— Мустанг Кэла — 1968 Mustang GT. Автомобиль Буллита. Чертовски крутой, — ответил Мэнни, и в этот момент Кэл поднял мою ногу, и я почувствовала, как его ботинок коснулся моей лодыжки. Потом почувствовала, как он двинул носком ботинка вниз по пятке и мои шпильки соскользнула.

Туфля упала на пол, перестав сжимать пораненную ногу и постоянная ноющая боль, которую я испытывала с тех пор, как надел эти чертовые туфли, стала утихать, отчего я закатила глаза от блаженства.

Рай.

— Что за машина Буллита? — Спросила Кира Мэнни, пока я испытывала настоящее блаженство.

— Стив МакКуин выполнял на ней различные трюки в фильме «Детектив Буллит». Самая потрясающая машина, которую когда-либо создали, — ответил Мэнни. («Детектив Буллит» 1968 г., США, в главной роли Стив МакКуин, слоган фильма «Steve McQueen As 'Bullitt'». – прим. пер.)

Пока продолжался разговор между моими девочками и Мэнни, Кэл приподнял мою ногу еще выше, положив себе на колено, подтянув ее к бедру, отчего у меня еще больше задралась юбка, теперь моя нога от колена болталась между его ногами, затем он наклонился ко мне, шепотом приказав:

— Попроси Мэнни принести тебе шлепанцы, или я вынесу тебя отсюда на руках. Твой выбор, соседка.

Я откинула голову назад и уставилась на него, одновременно пытаясь высвободить ногу, но его рука все еще лежала на внутренней стороне моего бедра, сжимая, и я ничего не смогла поделать.

Я молчала, тогда Кэл спросил:

— Что выбираешь?

Я продолжала пытаться убрать его руку со своей ноги, но он не отпускал.

— Вай? — позвал он.

— Туфли, — прошипела я.

Кэл усмехнулся и пробормотал:

— Хороший выбор.

Затем он повернулся к Мэнни, откинулся назад и полез в карман.

— Парень, сделай мне одолжение. На полу «Мустанга» лежат шлепанцы Вай, можешь их принести?

Мэнни посмотрел на Кэла, потом на меня и нерешительно сказал:

— Уверен?

— Мама поранила ногу, — ответила Кейт. — Ей наложили швы, но она все же надела шпильки, отчего начинает хромать еще больше, нежели в шлепанцах. Джо это не нравится, — услужливо объяснила Кейт.

— Женщины такие странные, — вмешалась Кира, защищая мое решение одеть шпильки, хотя Мэнни, будучи мужчиной, никогда было не суждено понять, почему я предпочитала шпильки, но Кира была еще слишком молода, чтобы знать это. Хотя, прикинула я, лет через пять-десять она все поймет. — Мы должны носить красивую обувь, — закончила она.

Смущение на лице Мэнни сменилось улыбкой.

— Тогда конечно. Мы же не хотим, чтобы Джо разозлился, правда? — Кэл бросил ему ключи от моей машины, Мэнни поймал их и выскользнул из кабинки, сказав:

— Сейчас вернусь.

Я снова попыталась отдернуть ногу. В ответ Кэл запустил пальцы мне под чулок, спуская его вниз, поэтому я замерла.

— Ты не покажешь мне свою машину «Буллит»? — Спросила Кейт Кэла, когда он наклонился вперед, спуская мой чулок еще ниже, одновременно приподняв ногу, чтобы спустить чулок по икре вниз, я стиснула зубы.

— Покатаю тебя, девочка, — ответил Кэл, и я перестала стискивать зубы, потому что у меня отвисла челюсть.

— Правда? — Выдохнула Кейт.

— Ага.

— А можно мне ее поводить? — Спросила Кейт.

Кэл ухмыльнулся, и тихо, даже нежно сказал:

— Неа.

— Мне нравится мамин «Мустанг», — сообщила Кира Кэлу.

— Мне тоже, — ответил Кэл, Кира посмотрела на Кэла, а потом на меня таким взглядом, словно Кэл был не в себе, став таким милым и заботливым, словно то, что он был таким милым было по моей вине, но Кэл откинулся на спинку кресла, и главным образом потому, что он снял с меня чулок.

Он бросил его мне на колени, положил мою ногу себе на бедро, я же одарила его таким взглядом, что от моего взгляда должны были загореться волосы у него на голове (но они не загорелись), схватила чулок и быстро засунула его в сумочку.

— Напитки! — Крикнула тетя Тереза, подходя к столу с подносом, уставленным бокалами. — Для девочек, — объявила она, ставя перед Кейт и Кирой два «Ширли Темпл», хотя девочки никогда не пробовали «Ширли Темпл», но, с другой стороны, я бы с удовольствием выпила бы «Ширли Темпл», потому что дно стакана было заполнено полдюжиной вишен мараскино, такими ярко красными, не розовыми, и по их цвету я поняла, что они очень сочные. — Пиво для Кэла, — продолжила она, ставя перед ним бутылку пива. — И Кьянти, для cara mia, — закончила она, ставя передо мной огромный бокал красного вина и бутылку рядом.

— Спасибо... Тереза, — сказала я.

— Тетя Тереза, — поправила она меня с улыбкой. — Хлебные палочки уже достали из духовки, тарелки с нашей итальянской закуской почти готовы, Белла сейчас принесет. Надо проверить моих посетителей, но я вернусь. — Она поспешно удалилась, мы все смотрели ей вслед, даже девочки развернулись на своих местах.

Потом мои дочки повернулись обратно к столу.

— У тебя классная семья, — заявила Кейт Кэлу.

— Да, девочка, они такие, — заметил Кэл, и я поняла, что он точно знал, что его семья классная, насколько веско он это сказал.

Кейт тоже это поняла, потому что выражение ее глаз потеплело, когда она смотрела на Кэла, а потом она перевела свой нежный взор на меня.

А мне совсем не хотелось узнавать что-то новое о Кэле, например, что у него классная семья. Мне не стоило знакомиться с его семьей, наблюдать, каким он с ними был, как они относились к нему, насколько это было приятно, даже красиво. Кроме того, мои дочери точно не должны были этого видеть, не должны были видеть его таким… совсем другим.

86
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело