Выбери любимый жанр

Гайавата (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

Судя по надписи на трёхэтажном каменном здании, они прошли Суд. Построено оно было основательно, Питер даже подумал, что изначально планировался бастион, но потом передумали. А может это привет из тех времен, когда местные аборигены ещё существовали.

- Сюда мы зайдем, когда покончим со всеми делами. – Эктор указал на большую вывеску “Кокетливая Кончита”, выполненную на трёх языках и иллюстрированную изображением распутной барышни.

- Бордель? – брезгливо осведомился Питер. – Мы туда ни ногой. В мире и так слишком много болезней, чтобы добровольно заражать себя ещё и венерическими.

- Ну, тогда в кабак. – предложил альтернативу испанец.

У Питера что-то дёрнуло в душе. Пусть он и получил омоложение и исцеление, но разум остался тот же. А алкоголизм – болезнь, в первую очередь, разума, а уже потом тела. Вдруг жутко захотелось отложить все дела и пойти хлебнуть давно забытый вкус хмеля, ну или вина.

- Нет. – взял он себя в руки. – И не уговаривай. Будешь уговаривать, запру тебя в твоей каюте до отплытия. Никакого алкоголя.

Питер-то прекрасно понимал, что уговоры его сломят, а стоит ему только начать пить... закончит он только от смерти. Осознание этого факта сильно помогло набраться решимости и воли, чтобы отсечь возможность налакаться местным алкоголем. Что бы они там не подавали. Хоть ром, хоть виски, хоть дрянное пиво, да пусть даже и вино... Креплённое вино неплохо бьет в голову...

- Мать твою! Не поднимать тему алкоголя при мне. – Питер с досадой сплюнул. – Где это долбанное здание?!

- Да уже пришли почти! – Эктор искренне не понимал, почему Питер взвился.

У ворот на территорию губернатории, стояли стражники в морионах и кирасах, вооруженные аркебузами. Эктор предъявил выданный ему в адмиралтействе квиток и их пропустили.

Двухэтажное логово гаванского губернатора не поражало богатством или размахом. Хотя то, что оно было построено из завозного гранита, много скажет знающему. Питер не знал, поэтому не оценил. Внутри было побогаче, чем снаружи. Мраморный полированный пол, ковры, гобелены на стенах, широкие стеклянные окна, экзотических пород дерева мебель, слуги, пажи, постфеодализм.

- Молчите, говорить буду я. – испанец глубоко вдохнул и выдохнул, стоя у двери в кабинет губернатора.

- ...лейтенант Эктор Армандо дель Элькано, сын Роберто Гарсии дель Элькано, со свитой! – объявил их церемониймейстер.

Питер научился кое-как понимать по-испански, так как кое-какой базис имел в прошлой жизни, да и во время путешествия делать особо было нечего, а знание языка лишним не бывает.

Дальше Эктор разлился в труднопереводимом потоке восхвалений, перечислений титулов, извинений, поклонов, отступов, опять восхвалений. Когда расшаркивание состоялось и закончилось, они перешли к сути.

Габриэль де Лухан(4), генерал-капитан Кубы, губернатор Гаваны, лениво выслушал все формальности и этикет, хотя Питер заметил, что солдату чуждо это, а затем сказал что-то вроде “ближе к сути”.

Далее Эктор рассказал злоключения “Святой Валенсии” на восточном побережье Северной Америки, свои злоключения и спасение. Генерал-капитан выразил сожаление о том, что команда не выжила, а также сообщил, что про каравеллу, которая не прибыла в Старый Свет, уже доложили и записали как пропавшую в шторме или от пиратов. Хотя никаких слухов о неслыханном богатстве, внезапно всплывшем на руках рванья в каком-нибудь порту, не было, поэтому решили, что всё-таки шторм.

Эктор замолк, генерал-капитан де Лухан выжидающе на него уставился.

- Какие-то планы на будущее? – задал он наводящий вопрос.

- Ах да! – вспомнил вдруг Эктор. – Я же привёз товар на пробу! Новый источник этого слова Питер не понял наслаждения!

- Какое-то дикарское яство? – уточнил генерал-капитан.

- Очень необычное, скажу я вам! – Эктор совсем не умеет разжигать интригу, но его энтузиазма хватило.

- Я заинтересован. – кивнул де Лухан, отваливаясь на своеобразный трон. – Это что-то вроде опия?

- Вовсе нет! – заверил его Эктор. – Извольте распорядиться приготовить комнату для отдыха.

- Это не опасно? – уточнил один из присутствующих офицеров.

- Я два года употребляю и неизвестное Питеру ругательство не было! – довольно поделился Эктор. – Итак?

- Пройдёмте в гостевой зал! – провозгласил всем присутствующим церемониймейстер.

Слуги хотели задержать могавков, но Эктор пригрозил им расправой за урон чести свиты.

- И чем вы нас удивите, идальго дель Элькано? – развалился на мягком диване генерал-капитан. Он, видимо, уже несколько лет ведет сибаритский образ жизни, так как хоть и производит впечатление бывалого воина, но образовавшееся брюшко этот образ слегка смазывает.

- Прошу... – Эктор дал знак и оруженосец Бизона поставил на стол заранее напечённые женой испанца булочки с гашишом. – Если не затруднит, извольте распорядиться о вине.

Питера опять защемило душой, но он сдержался.

- Простой хлеб? – удивился один из офицеров, смазливый молодой парень, но уже имеющий три отметины шрамов на лице.

- Отнюдь нет, идальго Алькиро. – усмехнулся Эктор. – Прошу!

Он первым взял булочку и бодро её зажевал. Принесли вино, губернатор наконец решился, ему подал булочку специальный слуга. Он обнюхал её, будто так можно учуять гипотетический яд. Он почти донёс её до рта, но остановился.

- Пусть кто-нибудь из твоей свиты съест одну из булочек. Я сам выберу. – сказал он.

Эктор проявил недовольство недоверием, но кивнул Бизону на булочку, протянутую слугой. Тот пожал плечами и одним куском проглотил её.

- Прости за недоверие, но мы в колониях, всякое бывает... – развел руками де Лухан, одновременно жуя булочку. Он всё еще не знал, как относится ко вполне обычному кукурузному хлебу, поданному как деликатес.

Через двадцать-тридцать минут всем всё стало ясно. Глаза поплыли, появились придурковатые улыбки. Губернатор зачем-то схватил последние три булочки и с азартом и жадностью их поглотил.

- “Типичная ошибка новичка.” – с грустной усмешкой подумал Питер, наблюдавший за всем этим процессом.

Эктор спросил у губернатора разрешение на то, чтобы свита отправилась по делам, тот махнул рукой, полностью отдавшись чувству эйфории.

- А есть кто-нибудь, кто говорит и на испанском и на английском? – уточнил Питер у церемониймейстера.

- Хм... Хозяин не давал никаких распоряжений... – задумчиво ответил тот на чистом английском. – А для каких целей вам такой человек нужен?

- Показать город, лавки. – ответил Питер чистую правду.

- Тогда я могу дать вам одного слугу, но под ответственность, чтобы с ним ничего не случилось. – церемониймейстер пристально посмотрел Питеру в глаза. – Иначе, будут большие неприятности от самого губернатора. Понятно?

- Понятно. – кивнул Питер.

Улицы Гаваны

- Сколько этот мужик хочет за набор инструментов? – спросил Питер у слуги, испанца Хорхе.

- Сто пятьдесят песо. – перевел Хорхе.

- Это дорого или нет? – уточнил Питер, разменявший двухфунтовый слиток на горку монет по весу, получив семьсот двадцать три песо.

- Инструмент хорош, цена нормальна. – ответил слуга.

- Ладно. Беру. – кивнул Питер. – Веди меня к лучшему кузнецу-броннику.

- Следуйте за мной...

Через некоторое время

Питер отправил часть воинов на корабль, чтобы они погрузили закупленные товары в трюм. Он также купил двести фунтов хороших железных гвоздей, двадцать три ящика стального инструмента, от молотка до пилы, вымел вообще всё, что было. Приобрёл эталонную, очень и очень дорогую версию полного латного доспеха максимилиановского типа, за два слитка золота. Толстый, гофрированный, из высококачественной стали, которую Питер получить может, но в слишком ограниченных количествах, чтобы затевать такое произведение искусства. Ещё бронник продал руководство по сталеварению на испанском. Питер не стал вчитываться, так как всё равно бы ничего не понял, да и что там может быть секретного, раз его продают первому встречному? Два песо и брошюра на двадцать листов заняла место в коробке. Также Питер приобрел эталонный мушкет, очень дорогой и аккуратно исполненный. Качественная штучная работа, с чеканкой, батальной сценой на прикладе. Интересен был колесцовый замок, который Питер собирался разобрать дома. Также были куплены рапиры, сабли, шпаги, несколько щитов, запас пороха, образцы одежды и главное, несколько километров хлопковой ткани.

52
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело