Выбери любимый жанр

Темный лаборант (СИ) - "keklik" - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— Рада знакомству… — юная леди ответила всем лёгким поклоном.

— Так о чём я? Ах да, этот человек поможет нам понять и изучить суть проблемы Алерайо. Тебе потребуется какая-то помощь?

— Да… В дальнейшем. А пока мне стоит ввести вас в курс дела.

— Тогда мы вас внимательно слушаем. — Ангелар сел на стул рядом с Зедом.

— Хорошо… Хорошо. Для начала, что вы знаете о демонологии?

Солдат сбросил свой алый плащ на пол, и, повернув спинку стула к рассказчице, вальяжно сел. С грязных сапогов посыпалась грязь.

— Ты — не еретик, — заключил Эл. — но на душу тоже не чиста. Ты изучаешь бесовство с научной точки зрения?

— Д-да… Это так. Я могу использовать и-инфернальную магию или ритуал призыва, но я не поклоняюсь… Б-бефрезену.

— Ita genium nomen eius! Dominemi(1), не стоит произносить его имя всуе.

Бедная Аврил сжалась внутри своей мантии, в страхе взирая на своего собеседника.

— П-п-простите!

— Так Эл, ты её пугаешь. — Некромант решил вмешаться, пока дела не приняли совсем скверный оборот.

— Чем!?

— Своим статусом и умением делать шашлык из любого мяса. Давай выслушаем ее, а потом можешь выражать свои претензии… лично мне.

Инквизитор пожал плечами.

— Пускай вещает.

— Спасибо… — Девушка явно была не в своей тарелке. Ее беспокойство очень сильно чувствовалось, всякий раз, когда она старалась подобрать слова. — Так вот, существуют владыки преисподней, их слуги и адские сущности… Учитывая то, что… Э-эл… вполне способен давать отпор в борьбе за… контроль над телом, это не могущественный повелитель демонов. Я склоняюсь к тому, что это монстр с каких-то кругов ада… а значит, его вполне можно изгнать.

— Постой-постой, притормози. — Зед с сомнением посмотрел на демонолога. — А откуда такая уверенность? Может, этот дух выжидает удобного случая? Лично я бы, на месте этого тупорылого демона, подождал, когда на улице скопится достаточно народу, а потом сжечь всех, кто будет на моем пути!

Мерисса расслабленно лежала на диване, положив голову на подлокотник. Она болтала ногами в воздухе и сонливо зевала. Арбалет в ее нетвердой руке был направлен на Зеда.

— Буду славить тот день, когда ты станешь жертвой того геноцида…

— Слышь! Убери от меня свою игрушку!

— Неужели ты боишься уколов? Такая косматая львиная грива, а боится маленький болтик…

— Сейчас я этот болт так тебе запихаю, что всю неделю будешь вздыхать!..

Охранник встал с дивана, после чего, ловкой подножкой отправил стул в полет. Спинка переломилась, когда мужчина всем весом упал на пол. Наступив ногой на грудь Зеда, Мерисса прицелилась в его лоб.

— Что еще сморозишь?

— Прекратить весь этот балаган! — вскричал Ангелар и отправился разнимать драку. Демонолог закрылся капюшоном, боясь увидеть то, о чем он потом будет вспоминать в кошмарах. Сидящий рядом инквизитор легким жестом подбодрил Ришар. Его взгляд был наполнен интересом и смотрел прямо в глаза девушки.

— Obsecro… Domine mi, continue(2).

— Эм… Не думаю, что это возможно… Владыки и искусители большую часть времени проводят за изучением тайных знаний. Герцоги подходят больше всего под описание, но их сила выжигает волю и тело хозяина изнутри… а я такого в вас не наблюдаю. Прошу простить меня!

— Без обид. Continue, Avril(3)…

— И, к тому же, присутствие таких сил зла могли бы почувствовать все находящиеся здесь… Это просто невозможно. Мне кажется, если позволите, это какой-то дух мщения или…

Ангелар, разняв цапающихся Мериссу и Зеда, снова подошел к Аврил.

— Итак, все слышали мнение эксперта? Я все видел, рыжая копна волос! Сядь на место, я сказал! Мерисса! Плати за новую мебель! Я тебе сейчас всю зарплату поделю на ее стоимость!.. Без возражений! Теперь… Чем же мне вам помочь? — он сложил пальцы домиком, выражая свои нетерпение и интерес.

— Ну…

— Что?

— Это явно не понравится… Элу…

— Я думаю он справится. Он мальчик большой, боль потерпит. Что делать, я спрашиваю?

— Для начала… Приковать его…

Перед ритуалом Аврил решила подойти к инквизитору. По ее зелёным глазам можно было легко прочесть — она обеспокоена. Сам Алерайо изо всех сил готовился к изгнанию путём употребления паленой выпивки. Девушка склонилась над своим подопечным, легко потянув того за край обгорелой рубашки. Каштановые волосы упали с ее аккуратных плечиков.

— Простите… Вы правда уверены в своем решении? Ещё не поздно передумать.

— До этого я сам изгонял духов и убивал одержимых… а теперь пришел мой черед. Думаю, судьба вознамерилась мне отомстить за все те слёзы, что я причинил другим.

— Неужто вы фаталист? Fatum dura videbitum(4)…

— Единственное, во что я сейчас верю, это в алкоголь… За ваше здоровье! — Эл опрокинул рюмку.

— Но ведь выпивка рано или поздно кончится.

— А ещё налью. И снова. Пока есть меч и самогон — жизнь прекрасна!

Откуда-то раздался голос Ангелара.

— Круг начертили! Все готово!

Ришар снова посмотрела на Эла. Глубоко вздохнув, она собиралась оповестить мужчину о полной готовности, но тот в жесте вскинул руку.

— Я слышал. Спасибо за помощь.

С этими словами солдат поднялся из-за стола и направился к остальным. Девушка ещё некоторое время постояла, размышляя над его последними речами. Опустив плечи, словно приняв для себя тяжёлое решение, она также ушла в другую, более оживленную часть зала.

Ангелар сидел, скрестив ноги, и маялся с цепями. Вот уже десять минут он пытался продеть кольца в узкую щель в полу. В один момент, к нему присела Мерисса.

— Ты неправильно делаешь. Надо вдевать не широким концом, а узким. Подай мне другой конец… Ну вот, ничего сложного.

— Спасибо. Ты не знаешь, для чего здесь эти дыры? Зачем вообще кого-то приковывать в лаборатории?

— Косбан, наверное, знает. Я спросила однажды Шифа, но потом он сам попытался меня скрутить, дабы продемонстрировать, для чего они. Кстати, у меня кое-что есть…

— Мерисса, я все понимаю, что в этой жизни ты кем только не побывала, но… Откуда у тебя есть кандалы?

Охранник одернул свою челку и сплюнул в сторону.

— Вообще, они предназначались для Зеда, но раз уж так вышло, то приковать инквизитора тоже неплохо.

Ангелар с опаской посмотрел на нее.

— Не знал, что ты из этих…

— Я не из этих! И вообще, они когда-то принадлежали…

— Ха-ха-ха, Мерисса у тебя был ухажёр, который любил тебя связывать?

Зед громко рассмеялся, источая отвратительный кислый запах вокруг себя, однако в следующий миг согнулся и упал на колени. Крепкий удар в живот спровоцировал его избавится от всего непереваренного спиртного. Мерисса размяла пальцы.

— Как давно я хотела это сделать, ты даже не представляешь!

Стоящий поодаль от вони некромант вновь закрыл лицо руками. Каждый день одно и то же сильно выматывало его, но сегодня Зед с Мериссой прямо бушевали.

— Зед, затри за собой. Мерисса, прекращай. Придумал! Сделайте уборку в помещении… Это не обсуждается.

— Что, опя… Буэ… Ангелар!.. Б… Кха-кха, кхм…

— Это не честно!

— В лаборатории должны царить порядок и чистота. А пока, я откланиваюсь и покидаю вас. Эл! Ты там как?

В это время госпожа Ришар связывала инквизитора по рукам и ногам к полу. Толстые цепи катались по полу, звонко отзываясь на любое движение.

— Никогда бы не подумал, что быть прикованным женщиной так приятно!

— Не говорите так! Это… Это не то что, вы подумали! — Аврил смутилась от таких слов. — По-моему… Все готово.

— Все готово! Начинаем, дамы и господа!

Я смотрел, как как темный силуэт демонолога раскинул руки в стороны. Яркие свечи были расставлены по кругу, образуя своеобразную крепость — человек вполне способен стать проводником для сильных демонов. Нежный и певучий голос воззвал к таившемуся нечто на неведомом языке. Может, он мне был неведом, но где-то в глубине разума до меня дошло, что сейчас я слышу заклинание призыва. И он не простой. Не то, о чем можно подумать, услышав вскользь или в пол уха. Это был мощный зов, самый сильный, что доводилось мне услышать. Казалось, он доставал своим звучанием до тканей реальности, пронизывая их насквозь, на вылет, переворачивал время и пространство.

39
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Темный лаборант (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело