Выбери любимый жанр

Тёмный властелин желает развлечься (СИ) - Фрост Ника - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Когда очередная крупногабаритная дама пронеслась мимо нас на крейсерской скорости, едва не сшибив нас огромным бюстом, а хрупкая девчушка лет двенадцати, болталась позади неё подобно флагу в ветреную погоду, я, недоуменно пожав плечами, обратила свой взор на Маору:

— Слушай. Может, нам тоже поспешить? Народ по домам разбегается, тут, наверное, жуткая жуть по ночам на улицы выходит и жрет всех подряд…

— Не «жуткая жуть», Лиэна, — не отрываясь от своих мыслей, пробормотал мужчина, — а сильный шторм. Все пытаются укрыться. Пусть магия тебе не подвластна, и ты не чувствуешь колебания сил и стихий, но ты должна была заметить, хотя бы то, как потемнело небо.

И я, как только он договорил, ещё раз внимательно посмотрела вверх и поняла, что небо-то действительно затянуто практически черными тучами. И то, что я приняла за сумерки от опускающейся на город ночи, оказалось предвестником стихии.

— Так чего мы тогда тут стоим?! — от волнения я даже подпрыгнула и закружила около Маору. — Вызывай коня своего, и пока не поздно улетим отсюда на фиг!

Мужчина перевел на меня задумчивый взгляд и тяжело вздохнул:

— Что же ты такая беспокойная-то? Шантаэр скоро будет тут — об этом я уже позаботился. А «улетим отсюда» — не самый лучший вариант. Шторм следует в том же направлении, что и нам нужно, так что проще будет переждать его тут.

— Тут? Палатку ты тут прямо посреди улицы, что ли, поставишь?!

— Палатку? — переспросил он. — Ты шатер имеешь ввиду?

— Ну да.

— Что я, ненормальный, что ли? — Маору обреченно покачал отрицательно головой, видимо, удивляясь моим глупым вопросам. — Нет, конечно. Снимем номер в гостинице, что покрепче на вид. И с утра отправимся в путь. Стихия за это время пройдет приличное расстояние, и мы спокойно доберемся до того места, где сейчас находятся те маги, что нас призвали… Точнее до того места, откуда они нас призвали. Будем надеяться, что они всё ещё там.

— О-о-о… — протянула я и замерла на мгновение, после чего, сделав шаг, встала напротив мужчины практически вплотную к нему. — Там будет ванная! С горячей водой! Я смогу нормально, по-человечески помыться! Ах! А если ещё и шампунь будет — я окажусь просто в раю! — от восторга я начала пищать, и лицо Мао всё сильнее приобретало страдальческое выражение. — Давай тогда подороже номер снимем в пятизвездочной гостинице!

И мой хвост тоже восторженно задрался кверху, приподняв и край синего халата, а ушки встали торчком. Ну а я всё продолжала тарахтеть, пользуясь молчанием, надеюсь одобрительного, спутника:

— Тогда у нас и комнаты будут разные, и всякие принадлежности нужные… и… еда там будет вкусной! Её можно будет прямо в номер заказать!

— Ты что, голодная, что ли? — вставил он-таки, пока я от переизбытка чувств ненадолго затихла.

— Нет! Но это ведь только пока. А скоро придет вечер… и желудок опять о себе напомнит.

— В твоих словах есть резон. А что значит «пятизвездочная» гостиница?

— Ну это значит самая дорогая. Обслуживание там всегда на высоте, номера большие, как огромная квартира: с несколькими спальнями, ванными комнатами, гостиной и всем-всем-всем! — пусть я ни разу в такой и не была, не по карману мне такое, но в фильмах-то частенько видела подобное, и описать, что я имею ввиду, труда мне не составило.

— Не знаю, что значит слово «квартира», но смысл твоих слов я всё-таки смог уловить, — Маору в подтверждение своих слов утвердительно кивнул. — Отправимся в центр, полагаю, что там мы найдем эту самую «пятизвездочную» гостиницу.

И я опять запрыгала на месте от нетерпения — принять горячую ванну страсть как хотелось. В последний раз я нежилась в пенной ванне пару недель назад — у мамы была только баня, тут же я только в облике животиного в озере купалась. А мысль о мягкой постельке, в обнимку с тарелкой сладостей, после горячей ванны, доводила меня до экстаза.

И, что немаловажно, я буду в комнате одна! Никто за хвост дергать не будет, и сам хвост, гад такой, ни к кому приставать не будет.

— Угомонись, Лиэна! — недовольно буркнул мужчина, когда я случайно наступила ему на ногу, ведь я так и стояла с ним рядом. Я благоразумно отошла от него на шаг, но руку так и не отпустила… Нелогичная я какая-то. Но что я могу поделать, если, ощущая его тепло, я чувствовала себя в безопасности, и мне было просто невероятно комфортно стоять вот так рядом, когда он держит меня крепко за руку.

Пока мы стояли, дожидаясь наше транспортное средство, мимо нас пробежали ещё пара человек, а вскоре прибыл и Шантаэр. Резко затормозив около нас, он красиво тряхнул гривой, стукнул копытом и… окатил меня презрительным взглядом. Скотина такая!

Без лишних слов Мао, подхватив меня за талию, одной рукой ухватился за переднюю луку и легко взлетел в седло, будто я ничего не весила. После, усадив перед собой, он похлопал коня по холке, и Шантаэр сразу сорвался с места и понесся по мощеной улице вперед.

За пару минут от силы, что мы двигались по направлению к центральной площади, потемнело настолько, что казалось наступила ночь. Да и в преддверии начинающейся бури ветер стал стремительно усиливаться. И его порывы порой были такими, что если бы меня не держал крепко Маору, то меня бы точно сдуло.

— Ну и где эта гостиница? — остановив Шантаэра, спросил мужчина, оглядываясь по сторонам.

— А мне откуда знать? — мне пришлось практически кричать в ответ, чтобы перекричать гул ветра. — Спросить надо бы у стражников.

— Это ты тех, кто в таверне остался, имеешь ввиду? — он усмехнулся. — Боюсь, что не скоро они ещё будут в состоянии на вопросы отвечать.

— Как будто я виновата в том побоище, — я обиженно насупилась и поджала губы. — Тот мужик сам полез. А потом и ты в драку ввязался, ты его первого уложил отдохнуть, а потом и вовсе всех их раскидал в разные стороны. Да и откуда мы могли знать, что они ещё нам могут пригодиться?

— Ладно. Зато я хоть развлекся, — не стал даже оправдываться Маору. — По идее, следуя твоей логике, гостиница эта должна быть где-то тут.

— Почему это только моей логике? У вас что, в твоем мире, нет элитных гостиниц в городах?

— Наверное, есть. Мне в них жить не приходилось. Сначала по статусу и толщине кошелька не положено было. А, когда я стал уже полноправным Властелином, мне как-то и не к чему были подобные заведения.

Не в силах сдержаться, я повернула голову в его сторону и, прищурившись, внимательно посмотрела на него.

— Так кем ты всё-таки был? Раз был и не богат, и статуса подходящего у тебя не было…

Как ты тогда смог стать Лордом и Повелителем? — я уже практически кричала. Причем, поскольку я развернулась, ему прямо в ухо.

— Любопытная ты… Даже излишне, — он поморщился от моих воплей. — Расскажу.

Потом. Сейчас у нас с тобой более насущные дела.

Мао насилу развернул меня обратно, и Шантаэр куда-то опять бодро поскакал.

Как оказалось, путь наш лежал к небольшой каменной «будке», в которой сидело несколько перепуганных стражников. Видимо, приказа «эвакуироваться» им не было выдано, и они ослушаться и разбежаться боялись сильнее, чем приближающейся стихии.

Подведя коня прямо к крохотному оконцу, Маору, не покидая седла, просто постучал носком ботинка в него. Когда оно немножко отворилось, и высунулись сразу две испуганные рожи, он поинтересовался у них, где тут гостиница самая лучшая, и мужчины указали нам трясущимися пальцами на четырехэтажное белоснежное здание, на другой стороне площади.

Не теряя времени зря, Мао бросил им монетку, сотворенную прямо из воздуха, и мы поскакали в нужном направлении.

Меньше чем через минуту, остановив Шантаэра у парадного входа, он спрыгнул на землю, попутно снимая и меня, и в пару шагов мы оказались перед тяжелой двустворчатой дверью из темного дерева, украшенной красивой резьбой.

Взявшись за позолоченную ручку, мужчина со всей силы дернул её на себя, однако она оказалась закрытой. Маору нахмурился. Дернул ещё раз — результат остался такой же.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело