Выбери любимый жанр

Мастер светлых артефактов (СИ) - Даниленков Алексей - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

— А чем они занимаются?

— Много чем. Почту разносят, трубы и крыши чистят, окна моют… да мало ли занятий может найти себе пернатый.

— Хорошо. Постараюсь.

— Н-да. Пожалуй, тебя одну в город пока выпускать нельзя. Теперь куда?

— В лавки. Заодно узнаю, что здесь носят.

В лавках одежды они, против ожиданий, почти не задержались, зато застряли в магических. Пришлось обойти почти десяток, прежде чем неугомонная человечка нашла то, что хотела.

— Скажите, уважаемый… — обратилась она к стоявшему за прилавком гному.

— Мастер Форгист.

— Мастер Форгист, сколько вы хотите за этот, — девушка ткнула пальцем в лежавший на прилавке ящичек с какими-то железками, — набор?

— Пять золотых, — усмехнулся гном.

— Почему так дорого?

— Ты хоть знаешь, что это, девочка?

— Конечно. Набор резцов из гномьей стали. — Человечка повертела в руках одну из железок.

— Из Школы, значит. Ну раз разбираешься, то должна знать, что тебе их хватит до конца учебы, даже если ты ими не гипс, а гранит будешь обрабатывать.

— Но это же не мифрил…

— А с мифрилом они бы все десять стоили. И вообще, здесь такими только я торгую, так что или бери за пять, или покупай обычные — железные.

Человечка скрипнула зубами и нехотя выложила на прилавок пять золотых асов. Дождавшись, когда гном упакует ящик, она подхватила его и чуть не бегом выскочила на улицу. Эдера вышла следом.

— Я все понимаю, хорошая работа, отличные рукоятки, но, Тьма Изначальная, пять золотых! — бухтела Соня, усаживаясь в кэб.

Эдера фыркнула.

— Что?

— Ты так забавно ругаешься.

— А как не ругаться? Горсть золотых за набор из шести резцов! Это же не мифрил, а сталь, пусть и гномья. Знала бы — взяла бы свои, из черной бронзы. Они хоть и тяжелее, но по прочности почти такие же.

— Так чего не взяла?

— Ящик в чемодан не влез. Или он, или платье.

— Ты же вроде не любишь платья, — удивилась Эдера.

— Не люблю. Но это — особенное.

— Да? Покажешь?

— Может быть. А про какую школу он говорил?

— Школа изящных искусств. Живопись там всякая, скульптура, стихосложение.

— Небось учатся там какие-нибудь богатенькие бездельники?

— Не только бездельники. Многие очень даже талантливые. Но обучение там недешевое. Ты еще что-нибудь покупать будешь?

— Нет. Стилусы я, слава Тьме, свои взяла. И лак тоже.

— Тогда поехали на рынок — купим еды, и домой. Через два часа нужно быть у ректора.

— Аст Глетчер, госпожа Мист, — кивнул ректор, — светлого вам вечера. Присаживайтесь. Вас устроило жилье, госпожа Мист?

— Да, сол ректор, все хорошо.

— Есть ли у вас вопросы?

— Есть, — кивнула Соня. — Скажите, сол ректор, зачем вам понадобился преподаватель из темных?

— Дело в том, госпожа Мист, что мастер Бремер, который вел этот курс, вынужден был уехать почти на полгода по семейным обстоятельствам. А найти за пару недель специалиста его уровня, да еще и готового потратить полгода на преподавание, не получилось — профессия не пользуется особой популярностью даже среди гномов.

— Но я не знаю, что именно изучают на этом курсе.

— Основы создания сложных бытовых артефактов. К сожалению, мастер Бремер не оставил никаких конспектов, но описание и рабочие образцы есть в аудитории. Не думаю, что вам будет так сложно разобраться в их устройстве.

— Разве что они по сложности не превосходят те, что я видела у аст Глетчер. Что-то действительно сложное может потребовать много времени на разбор составляющих элементов печатей.

— Я думал, в Сомбрии более умелые артефакторы, чем у нас.

— Может и так, но, несмотря на общие принципы создания, руническая формула для темного артефакта на светлом либо не сработает, либо даст совсем другой эффект. И чем сложнее артефакт, тем больше различий.

Ректор нахмурился и побарабанил пальцами по столу.

— Этот момент я не учел. Но вы ведь умеете создавать светлые артефакты?

— Да, но этому мне пришлось обучаться дополнительно. Да и то, только из-за цвета ауры.

— Что ж, значит, нам очень повезло, что прислали именно вас. — Ректор подвинул ей листок. — Вот список вашей группы, госпожа Мист. Начало занятий я перенес на следующую неделю. У вас будет три дня, чтобы ознакомиться с помещениями и заказать дополнительное оборудование, если потребуется. Аст Глетчер, покажите завтра госпоже Мист аудиторию артефакторики.

— Никлас, признайся честно, отправить малышку к светлым было твоей идеей? — Руби пристально посмотрела в глаза старому приятелю.

— Мысль была, признаю. — Цверг не отвел взгляда. — Но только с ее согласия и не раньше, чем она доучится и отработает контракт. Все же такие знакомства в Брило…

— Мне стоит поспрашивать наших чиновников, сами ли они додумались до этого или кто-то подсказал?

— Нет. Я уже уточнял. Они просто побоялись отправлять обычного студента. А «светлую не жалко». Даже титул ей дать догадались, чтоб отказаться было сложнее.

— Кстати, — Руби выложила на стол золотую пластинку со сложной печатью, — если верить ее письму, то амулет для искажения ауры сработал.

— А я-то думал, зачем ей этот круг. А это, оказывается, для телепорта.

— Какой еще круг?

— Она заглядывала в факультетскую заклинательную перед отъездом. Строила круг вроде того, который мы составляли для дриады.

— То есть она сможет сбежать из Брило?

— Нет, — покачал головой Сёренсен. — Это же телепорт без принимающей печати. Даже если она в состоянии пропустить через ауру столько силы, никакие накопители не выдадут такой объем мгновенно. Так что не дальше пяти километров.

— Жаль. Ну хоть что-то мы можем сделать?

— Сделаем еще с десяток искажающих ауру амулетов и передадим Его Величеству.

— Я серьезно.

— Договора подписаны, вернуть ее не получится. Агентов в Брило, которые могли бы за ней присмотреть, у меня нет. Единственное, что я могу, — ускорить рассмотрение ее работы на звание мастера, а потом отправить ей посылку с перчаткой и пистолетом. И поговорю со знакомыми в гвардии, чтоб получше присматривали за присланным нам подарочком от светлых.

Глава 21

Бланка-Рандо — единственное светлое государство на южной окраине Вельта. Было образовано сразу после войны с троллями. Расположено на полуострове, отгороженном от соседних государств высоким горным хребтом с редкими и труднопроходимыми перевалами. Благодаря такой естественной границе, а также довольно сильным источникам, часть которых расположена в океане, до сих пор не захвачено соседями. Население в основном живет торговлей и пиратством. Большой толковый словарь. Сомбрийский королевский университет.

— Факультет искусства сложения рун, аудитория создателей артефактов и сложных магических печатей, — прочла Соня надпись на табличке. — Очень… витиевато.

Она толкнула высокую тяжелую дверь и вошла в аудиторию.

— Традиции, — вздохнула Эдера, входя следом. — У меня вообще написано: «Факультет искусства врачевания и исцеления. Кафедра фармации. Лаборатория создания эликсиров и декоктов».

Соня обернулась и задумчиво посмотрела на дриаду:

— Нам преподавали краткий курс теории создания зелий. А вот про эликсиры мне ничего не известно.

— Нет. Даже не проси. Мне студентов хватает. Тем более с твоим даром сделать хороший эликсир не получится. Требования к силе при выборе факультета появились не на пустом месте.

— Жаль, — вздохнула Соня. — Ладно, попробую сама разобраться. Наверняка какие-то заклинания можно разложить на составляющие элементы и составить для них рунные формулы, которые получится напитать от накопителей, а часть побочных эффектов убрать темной магией…

— Ты можешь пользоваться силой Тьмы?

— Конечно, — пожала плечами Соня и, увидев как округляются глаза дриады, добавила: — Печати очищения не требуют много сил и запитываются от накопителей.

— Какие такие «печати очищения»? — прищурилась Эдера.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело