Выбери любимый жанр

Избранник Башни. Книга 2 (СИ) - "Findroid" - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Сколько бы столетий или даже тысячелетий не было Хэлене, но за те мгновения их боя, что я видел, мне показалось, что они были примерно равны.

— Значит…. Ты меня предала?

О чем это он говорит?

— Союзы — дело хлипкое, — пожала она плечами. — Говоря откровенно, ты мне куда более неприятен, чем тот эльф. Иметь дело с тварью вроде тебя…. нет ни малейшего желания.

С другой стороны возник мой отец. Вид у него был немного потрепанный, но в целом нормальный. А уж как облегченно выдохнула Валесса.

— А мне казалось, древние создания вроде тебя, Хэлена, должны понимать, что для достижения своей цели порой стоит отложить личные чувства в сторону.

— Так и есть, — кивнула вампирша. — Но, ты сам сказал, что врата в библиотеку уже почти открыты, и мы с моим новым мужем решили, что нам не нужны посредники.

— Мужем!? — не выдержала Валесса, вскочив на ноги. Она ошарашено переводила взгляд то на Хэлену, то на отца. Древняя даже продемонстрировала присутствующим багровое кольцо на своем пальце.

— Да ну нахрен… — вырвалось у меня от такой новости. Пусть мы с отцом и были не слишком близки, но факт, что он вдруг решил взять жены другую древнюю из иного мира меня буквально подкашивал.

— Все так, — подтвердил он, едва заметно улыбаясь. — с этого момента она Хэлена Готхард.

— А вот и нет, — горделиво сказала серебряновласая вампирша. — Хэлена де Валуа-Готхард. Ты же не думаешь, что я так просто откажусь от своего родового имени, дорогой муж?

— Как угодно, — ответил отец, отвесив ей легкий поклон.

Я же находился в состоянии легкого такого офигевания. Казалось вот, ненадежный союзник ожидаемо предал нас в самый ответственный момент, а уже через две минуты эта древняя вампирша является моей мачехой.

Я точно не сплю? А то моя нынешняя реальность в данный момент буквально поплыла, и лишь схватившаяся за мое плечо Валесса заставила выйти из ступора.

— Максимилиан! Максимилиан!

— Да тихо ты, — отшатнулся я от неё, но вампирша все равно крепко вцепилась пальцами в одну из пластин доспеха.

— Максимилианчи-и-и-и-ик! Он… твой отец… он…. Взял в жены э-э-э-ту-у-у-у!? — И на последних криках попыталась меня растрясти.

— Да успокойся ты, женщина! — уже не выдержал я, и грозно глянул на неё. В этот раз подействовало, и теперь Валесса, удивленно моргая, смотрела прямо на меня.

А вот для Ашада, казалось, такой поворот событий сюрпризом не стал. Он вел себя спокойно и ничем не выдавал удивление. Скорее он казался немного раздраженным.

— Значит, предлагать вам договориться бессмысленно? — хмыкнул Ашад, приготовившись к бою.

— Все верно, — кивнул отец, а затем металлический человек неожиданно упал на одно колено и схватился за грудь.

— Что за…? — прохрипел он, а изо рта, глаз и ушей просто ручьями полилась кровь.

— Крайне грязный трюк, понимаю, — подошел к нему отец. — Но несокрушимая броня ещё не гарантирует неуязвимость. Ваши внутренности, господин Ашад, чересчур сильно напоминают человеческие.

Монстр сделал пару неуверенных шагов навстречу отцу, заливая кровью асфальт. Кажется, я догадываюсь, что именно сделал мой отец — вскипятил его кровь. Способность редкая и очень опасная, и у неё есть определенные условия применения. Например, я точно знаю, что это не работает на других вампирах, только на живых существах.

— Нет, я не могу… так… — его металлическое тело корежило и выкручивало, а крови тем временем становилось все больше и больше. Жуткое зрелище.

— А где босс файт? — нахмурилась Валесса, взирая на умирающего Ашада. — Разве он не должен стать огромным страшным монстром в самом конце с криком «это ещё не конец! Я вас всех в клочья разорву!»

— Ты смотришь слишком много мультиков, — усмехнулся я, а затем вспомнил про Бориса Иваныча. Раз уж с Ашадом разобрались, надо выяснить, что со стариком.

— Его там нет, — крикнул мне отец, когда я бросился бежать в сторону танка.

— Нет? — остановился я, взглянув на него.

— Он покинул машину за несколько мгновений до того, как она полетела. Поищи его вон там, — и указал пальцем куда-то в сторону.

И действительно, Борис Иваныч нашелся в стороне, указанной отцом. Старик был в полном порядке и, как ни в чем не бывало, сидел на небольшой клумбе и курил сигарету.

— Привет, Максимка, — махнул он мне рукой. — Рад, что ты в порядке.

— Ты меня просто чертовски напугал, — вздохнул я, покачав головой. — Когда танк взлетел в воздух… я думал, ты погиб…

— Да я и сам думал, что сдохну, когда эта тварь буквально за секунду оказалась рядом. Это просто чудо, что я успел выбраться оттуда в последний момент. Ох… стар я стал для этого дерьма. Лет двадцать назад ещё ладно, но сейчас…. Смотрю на Люциуса, и даже завидно становится. Вроде ровесники, а я по сравнению с ним просто развалина. Не представляю, как этот мужик вообще поддерживает свою форму.

— Ты слишком строг к себе, — вздохнул я, усевшись рядом с ним. — Он вообще из мира магии, так что тягаться с ним обычному человеку нереально. Он даже меня порой пугает до усрачки, а я-то вообще полувампир.

— Спасибо за поддержку, Максим, но тебе разве не пора спасать свою девушку?

— И впрямь. Ты с нами?

— Нет. Посижу тут немного. Не переживай за меня, а то твою принцессу спасет кто-то другой.

— Ладно, ладно, — усмехнулся я, направившись обратно в сторону здания. А там между тем началась маленькая ссора между Люциусом и древними. Рыцарю Ордена Ласточки претила мысль о том, что вампиры могут наложить лапы на Сумеречную Библиотеку. Но и отцу, и Хэлене было откровенно плевать на претензии старика.

Рядом стояла Валесса, которая явно все ещё находилась под впечатлением от новости о свадьбе, но её все игнорировали.

— Максимилианчик, — подбежала она ко мне. — Они правда собрались жениться! Ты представляешь!?

— Ох….- вздохнул я, так же проигнорировав её возглас.

— Оу… кажется, я пропустила все веселье… — услышав голос, мы буквально все разом развернулись и уставились на стоящую неподалеку Аиду де Фрэн. Одета она была в свою обычную одежду и широкополую остроконечную шляпу. После сказанного она с неприязнью глянула на лежащий перед ногами труп и переступила через него. — Но Люциус, вот уж не ожидала, что ты будешь сотрудничать с нашим врагом.

— Судья!? — удивленно вытаращился старик на неё. — Как вы… вы же…

— Уа-а-а-а-а! — неожиданно громко воскликнула Валесса и буквально в несколько прыжков очутилась рядом с Аидой. — Ушки! Хвостик! Они настоящие? Да? А можно… можно потрогать!? Уа-а-а-а!

— Э… — кажется, от такой странной реакции растерялась даже Судья. — Что с ней не так….?

— Да у тебя же хвостик! — продолжая чуть ли не визжать от восторга, продолжила Валесса. — Настоящий, пушистый хвостик!

— Госпожа де Фрэн, мне устранить этого кровососа? — аккуратно поинтересовался возникший за её спиной человек в черной одежде и маске.

Я смотрю, тут у многих есть скверная привычка появляться из ниоткуда. Только один я так не умею. Даже Борис Иваныч такое сделал, и на танке. А у меня никак.

— Нет… думаю, не стоит… — все ещё с некоторым сомнением сказала Аида. — Люциус, кажется, с этими вампирами не сражается, так что лучше не делать глупостей.

— А на каком языке она говорит? — неожиданно спросила Валесса, взглянув на нас.

— Действительно, — хмыкнул мой отец. — Я тоже не знаю данного языка, хотя их я за свою жизнь узнал немало.

— Это, конечно, все очень здорово! — прервал я их всех. — И я тоже в шоке от того, каким образом Аида вообще попала сюда, но давайте вначале спасем Катрину. И разберемся с Библиотекой.

— Он прав, — согласился Люциус. — Мы должны спасти внучку.

Возражать никто не стал, разве что Аида сказала Люциусу, что ждет от него полного отчета, и стала делать вид, что я в эльфийских доспехах, пара древних вампиров и шизанутая вампирша пытающаяся подергать её за хвост — это нормально. А она куда более адекватная, чем Люциус, и старается не лезть в драку сломя голову с противником, который превосходит её по силе. А в том, что два древних вампира превосходят её, никто даже не сомневался. Да и магия в этом мире работает не так, что тоже не добавляет Судье шансов на победу.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело