Избранник Башни. Книга 2 (СИ) - "Findroid" - Страница 35
- Предыдущая
- 35/72
- Следующая
— Спасибо, — выдохнул я, ощущая, как вампирская регенерация начинает восстанавливать поврежденные органы. Тем временем этот странный мужик уже спускался через главный вход, нисколько не опасаясь целой кучи вампиров.
И, разумеется, те сразу же открыли огонь, но на этом типе не было ни царапины. Пули врезались в него как в заправского супермена, рекошетя во все стороны.
— Хватит! — крикнул я, пытаясь подняться. Раз пули не берут, остаются мои эльфийские клинки.
— Действительно, хватит, — сказал мой отец, возникший в паре метров от меня в компании с Хэленой. А ведь мгновение назад их не было… — А ты, Максимилиан, отдохни. Этот противник тебе не по зубам.
Да я и не против. Действительно монстр….
Вампиры почти тут же прекратили огонь, а тот человек с легким недовольством посмотрел на свою одежду.
— А ведь это был «Армани», печально-печально… — покачал он головой, после чего взглянул на появившихся древних. — Себастьян Готхард и Хэлена де Валуа. Как интересно. Два древних вампира объединились, чтобы напасть на нас… ай-яй-яй.
— Я так полагаю, это ты убил Юрия Торханова и уничтожил его клан? — спокойно поинтересовался отец.
— Все верно. Торханов очень любил совать нос туда, куда не надо. Мы в течение долгого времени соблюдали определенный нейтралитет, но потом этот кровосос чересчур обнаглел. Пришлось его устранить.
— Понятно, — кивнул отец.
— Собираетесь убить меня?
— Таков наш план.
— А что если я предложу вам иное? Госпожа де Валуа, вы ведь пришли сюда за своим союзником, хаттасисом Эйгуром Фарима? Я прав?
Но вампирша отвечать не спешила.
— Вижу, что прав. Вы надеетесь, что с его помощью вновь открыть врата в Сумеречную Библиотеку. Но что если я скажу вам, что в этом нет нужды. Искатели вот уже много тысячелетий хотят попасть туда и получить Знание. И сегодня этот день настанет. Прямо под этим местом готовые врата, ещё до рассвета они откроются. И я предлагаю вам союз. Каждый из нас может получить то, что хочет, без крови.
— Я вынужден отказаться, — едва заметно усмехнулся мой отец.
— А я не с вами говорил господин Готхард.
Задумчивая Хэлена в итоге сделала несколько шагов вперед и внимательно посмотрела на собеседника. После чего оказалась возле мужчины и повернулась лицом к нам.
— Прости, Себастьян, — пожала она плечами. — Боюсь, на этом я вынуждена разорвать наш прежний союз.
— Вот же сука! Говорил, что нельзя было доверять этой кровососке, — стиснув зубы, прорычал Люциус.
— Очень жаль, — кажется, отец был нисколько не удивлен, хотя у него вообще туго с выражением эмоций.
Хэлена взмахнула рукой, и кровь, обильно разлитая вокруг, поднялась в воздух и стала собираться у вытянутой руки вампиршы. Не прошло и полминуты, как древняя держала в руках большую багровую косу. Отец так же создал себе оружие из крови, правда, его выбором оказался меч.
Тут скоро станет жарко…..
Глава 9. Сумеречная Библиотека (Часть 1)
Дерьмо! Ситуация и впрямь выходит скверная. Отец против Хэлены, объединившейся с какой-то крайне сильной тварью. Что он вообще такое? Смог нанести мне такой серьезный урон, не смотря на эльфийскую броню, спокойно выдерживающую попадания из крупнокалиберного пулемета.
Но в самой непростой ситуации оказались вампиры, ведь выступать против любого из древних чревато. И теперь кровососы настороженно переглядывались, пытаясь решить, на чью сторону встать. Не укрылось это и от взора моего отца.
— Все, свободны. Дальнейшая помощь не требуется.
— Действительно, — усмехнулась Хэлена, взмахнув косой.
Вампиры словно только и ждали этого, начав спешное отступление. Не прошло и минуты, как перед зданием штаба Искателей ни осталось никого кроме нас.
— Вам тоже стоит уйти, — сказал он, бросив короткий взгляд на нас с Валессой.
— Черта с два! — прорычал я, поднимаясь на ноги. Внутренности ещё не полностью восстановились, но стоять и сражаться я могу.
— Себастьян, нам ведь не обязательно сражаться, — сказала Хэлена. — Забудь ты об этих глупых людишках из другого мира. Ты им ничего не должен. Лучше переходи на нашу сторону. Думаю… и ты найдешь в Сумеречной Библиотеке что-то для себя.
— Возможно, — кивнул он, соглашаясь с доводами женщины. — Но боюсь, это невозможно. У меня есть обязательства, которые я должен исполнять, и они идут в разрез с вашим предложением.
— Вот как, — вздохнула она, и в то же мгновение исчезла с прежнего места, появившись у отца за спиной. Древний оказался готов к такому и парировал атаку багровым мечом.
— Не мешай им, — сказала Валесса, положив мне руку на плечо, когда я собирался помочь отцу.
— Действительно, — согласился появившийся рядом Люциус. — Пусть кровососы сами друг с другом разбираются. А у нас… другой противник. — Старик посмотрел на стоящего возле входа Ашада. Тот, кажется, даже и не пытался вмешиваться в бой древних, предпочитая оставаться наблюдателем.
— Черт… — только и смог выдать я. Смотря на него, у меня невольно начинают трясти поджилки. Выглядит как обычный человек, а на деле такой же страшный монстр, как эти двое.
Тем временем битва отца с Хэленой набирала обороты и немного завораживала. Их скорость движения и сила ударов были просто чудовищными. То и дело мы слышали хлопки воздуха.
Даже моей реакции было недостаточно, чтобы уследить за вампирами, с такой невообразимой скоростью они двигались. Я увидел хорошо если треть битвы.
Я очень надеюсь, что этот тип перед нами не настолько быстр, иначе дела совсем плохи. Помощь со стороны родителя ждать не приходится, так что будем сражаться, как можем.
— Держитесь за мной, — сказал я, доставая оба меча. Будем надеяться, что выпитой крови будет достаточно для усиления силы и рефлексов, и я смогу тягаться с этой тварью.
— Мое имя Ашад, — представился мужчина, снимая с себя изрешеченный пулями пиджак и отбрасывая его в сторону. Затем он закатал рукава, а у меня почему-то душа в пятки ушла. Внутренний голос буквально орал, что нужно драпать со всех ног, но я, как идиот, его не послушал.
Я ещё не успел встать в стойку, как этот тип возник буквально из ниоткуда, целя кулаком мне в голову. В тот миг я осознал, что если этот удар меня достанет, то все. Конец. Но тут чей-то кулак врезался Ашаду в челюсть.
Так мы и застыли. Кулак Ашада возле моего лица, и чей-то кулак у его челюсти. Переведя взгляд, увидел, что удар нанес Люциус. Но это чудовище с лицом человека даже не дрогнуло. Я вообще не понимаю, зачем он остановился и не прибил меня этим самым ударом.
Но тут уже нужно было действовать. Я резко взмахнул мечами, стремясь отхватить этому типу хоть что-нибудь, но вместо этого разрубил воздух. Ашад уже стоял на прежнем месте, скрестив руки на груди.
— Удар хороший, — потрогал он ладонью свою щеку. — Но силы маловато.
— Это плохо, — поморщился старик. — Его сила и скорость…. просто запредельные. На уровне древних, если не выше. В обычной ситуации мы бы использовали магию света, чтобы ослабить тварь, но в вашем мире способности паладинов не работают.
— Мне бы хоть один точный удар… — вздохнул я, посильнее стиснув в руках рукоятки мечей.
Неожиданно раздался громкий «бах», а стоящий Ашад исчез в целой куче пыли. Вначале я не понял, что случилось, но повернув голову, заметил вдалеке танк. У меня даже сомнений не было, что это Борис Иваныч. Только вопрос, где он его взял.
— Неприятно, — послышался знакомый голос, а когда пыль осела, мы увидели Ашада на прежнем месте, не смотря на попадание танкового снаряда. И все же, кое-что в его облике изменилось. Половина его туловища была словно покрыта серебристым металлом.
— Да что ты за тварь такая….? — охнул я, смотря на этого «терминатора». Теперь я не удивлен, что пули не причинили ему никакого вреда.
Валесса схватила меня за ворот доспеха и резко дернула назад. Прямо перед моим носом пролетела коса, врезавшаяся в стену неподалеку. Но уже через мгновение к ней метнулась тень и оружие пропало.
- Предыдущая
- 35/72
- Следующая