Выбери любимый жанр

Престол для бастарда (СИ) - Краншевская Полина - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

— И когда ты собираешься покинуть Делму? — задумчиво спросил Клифорд, как-то чересчур внимательно меня оглядывая.

— В ближайшие дни, — ответила, не вдаваясь в подробности, мало ли что у стража на уме. — Сами знаете, сейчас с перемещениями в столицу есть определенные сложности.

— Да, — кивнул Джером, почему-то нервничая. — Все из-за напряженной обстановки в стране и участившихся случаев массовых заражений.

— Будете ужинать? — спросила из вежливости, мечтая лишь о том, чтобы мои собеседники отказались, и мы мило распрощались.

— Я бы поел, — к моему разочарованию сразу же обозначил свое намерение Клифорд. — А ты, Джером? Или у тебя какие-то другие планы?

— Знаете, — вдруг замялся молодой человек с самым мученическим выражением лица, которое я вообще когда-либо видела, — мне пора. Я не смогу составить вам компанию. До встречи, Бри.

— До встречи, — ошарашено пробормотала вслед мгновенно удалившемуся молодому человеку. — Что это с ним?

— Понятия не имею, — безразлично пожал плечами страж. — Весь день вел себя странно. Может, дома что-то случилось?

— Возможно, — напряженно ответила, а в душе уже зародилась тревога. Нужно как-то избавиться от Клифорда и скрыться.

— Чем планируешь заняться сегодня и завтра? — заинтересованно принялся расспрашивать меня мужчина, с аппетитом принимаясь за принесенный официантом ужин.

— Сегодня ничем, — поделилась импровизированными планами. — Уже поздно, сейчас здесь посидим, и отправлюсь отдыхать. Завтра, скорее всего, буду гулять, и осматривать местные достопримечательности. Делма очень большой и красивый город.

— Это точно! — охотно согласился мужчина. — А давай сегодня вместе погуляем? Сейчас не так поздно, а ночью столица региона смотрится просто потрясающе! Я могу отвести тебя на смотровую площадку. С нее виден весь город, как на ладони. Уверен, ты такой красоты нигде не встречала.

Конечно, я ничего подобного в своей жизни не видела, поскольку мне просто негде было это увидеть. Но говорить об этом я не собиралась. Да и идти куда-то на ночь глядя с малознакомым мужчиной, совершенно не хотелось.

— Как-нибудь в другой раз, — аккуратно отказалась. — Сегодня устала.

— Ну что ты! — возмутился Клифорд. — Не может быть, чтобы находясь в таком городе, ты ложилась спать, как в деревне с наступлением сумерек. Давай хоть немного пройдемся? Совсем чуть-чуть. На центральной площади тоже замечательный вид вечером.

— Хорошо, — скрепя сердце согласилась, только бы он быстрее отвязался. В конце концов, в толпе я смогу запросто затеряться.

Мы расплатились и вышли на улицу. Погода была ясной и безветренной, а вечерняя прохлада дарила приятное ощущение легкости. Может, немного прогуляться — не такая уж и плохая идея.

— Ты слишком серьезная и напряженная, Бри, — заметил мужчина, усмехнувшись. — Тебе не помешает немного расслабиться.

Вспомнив, что магистр совсем недавно отвел меня в свои покои именно с теми же словами, напряглась, как натянутая струна. Что этому типу от меня нужно?

— Тут буквально в следующем доме есть отличное место, где можно провести вечер в приятной компании, — принялся уговаривать меня страж. — Давай зайдем на полчасика? Посидим, развеемся. Обещаю, будет весело.

— У меня другие планы на сегодня, — твердо проговорила, создавая вокруг себя щит. — Думаю, мы уже достаточно прогулялись. Доброй ночи. Мне пора.

— Постой, Бри, — тут же попытался схватить меня за руку Клифорд. — Я просто не в силах сейчас тебя отпустить.

С этими словами он сделал рывок, в надежде удержать меня, но лишь врезался в щит.

— Ах, вот значит как, — жестко усмехнулся он. — Ну, так я тоже знаю пару отличных приемов.

Мужчина мгновенно применил какое-то заклинание, и моя защита тут же рассыпалась, как карточный домик. Сердце ухнуло куда-то вниз, а страх сковал меня по рукам и ногам. Клифорд молниеносно оказался рядом и прижал меня к себе.

— Ну, что же ты такая скромная и стеснительная? — прошептал он на ухо. — Всего один вечер, Бри. Уверяю, тебе понравится.

От нахлынувшего ужаса, я даже закричать не могла, тщетно пытаясь вырваться из стальной хватки стража. Внезапно его объятия ослабли, а сам мужчина рухнул на колени.

— Я ведь сразу тебе сказал, что эта девушка занята, — увидела я возвышающегося над стражем Сая. — Но ты ведь упрямый. И на собственной шкуре хочешь узнать, каково это, лезть к даме, которая не желает с тобой общаться. Так я тебе с удовольствием сейчас все продемонстрирую.

Рука водного мага в мгновение ока покрылась ледяной коркой. Схватив Клифорда за горло, Сай принялся замораживать свою жертву с ужасающей быстротой. Страж побледнел, глаза его закатились, а губы посинели.

— Прекрати немедленно! — процедила сквозь зубы. — Ты его убить вздумал?

Набросив на своего горе-поклонника сонное заклятие, жестко отрезала:

— Тащи его в переулок. Там решим, что делать.

Сай молча поволок мужчину в ближайшую подворотню. Привалив к стене здания, с видом оскорбленного достоинства отошел в сторону. Я же опустилась на колени возле Клифорда и проверила состояние его организма. Мужчина получил легко обморожение, но ничего фатального с ним не случилось. Убрав все последствия ледяного воздействия, усилила сонное заклятие и замаскировала все следы наших действий. Порядок. Теперь разберемся с блондином.

— Ты понимаешь, что мог вполне нанести ему не поправимый вред? — напустилась на Сая.

— Жалко стало этого урода? — разозлился в ответ он. — Да ты понятие не имеешь, что он хотел с тобой сделать! Чокнутый маньяк, обожающий девушек с выдающимися формами! Раскрой глаза, Бри! Он больной!

Липкий, холодный пот заструился по спине. Кошмар. Как такое могло произойти? Клифорд, в роде, выглядел совершенно нормальным. Или это просто реакция на меня такая неадекватная? По крайней мере, другого объяснения я не нахожу. Райан ведь знаком с ним и уверял, что он честный и порядочный страж. Ладно, теперь уже неважно. Если у мужчины проблемы с психикой, нужно, хотя бы постараться сделать так, чтобы интимная близость ему была недоступна.

Снова опустившись возле стража на землю, вплела мощное блокирующее эрекцию заклинание прямиком ему в ауру и зафиксировала к резерву. Пока доктора поймут, что к чему, организм уже адаптируется к новым реалиям своего существования. А там, может, и с головой лучше станет.

— Пошли отсюда, — устало вздохнула. — Надеюсь, его найдут не местные бандиты, а его же коллеги.

— Вот что ты за человек? — скрипнул зубами Сай. — Он мог тебя убить. А ты переживаешь о его безопасности.

— Он болен, — со вздохом возразила. — И нуждается в квалифицированной помощи. Вряд ли, конечно, он ее получит конкретно в этом городе. Но, возможно, Пресветлая будет к нему благосклонна и поможет найти выход из его положения. По крайней мере, я сделала, что смогла, и создала условия для его будущего выздоровления.

— Ты точно не от мира сего, — усмехнулся мужчина, рывком притягивая меня к себе и заключая в объятия. — Ужасно за тебя испугался, когда увидел в руках этого типа. Больше не теряйся из вида, Бри. Я места себе не находил, пока не отыскал тебя здесь.

— Как тебе это удалось? — пробурчала ему в грудь, наслаждаясь близостью дорого мне человека.

Странно. И когда только этот белобрысый успел занять в моей душе такое большое и значимое место?

— У меня масса скрытых талантов, — ушел от прямого ответа Сай, отпуская меня и продолжая путь вдоль улицы. — Думаешь, меня просто так лишили памяти и возможности пользоваться магией? Как ты только что могла убедиться, я опасен для окружающих. Но ты ведь сердобольная душа, вернула мне магию. Вот теперь и неси ответственность за свои действия. Приглядывай за могущественным магом, который страшен в гневе.

— Болтун, — отмахнулась я, идя рядом со своим другом. — Куда мы хоть идем? Когда завтра Клифорд придет в себя, нас, наверное, в розыск подадут за нападение на стража правопорядка. Нужно как-то выбираться из Делмы.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело