Выбери любимый жанр

Украденный поцелуй (ЛП) - Ле Карр Джорджия - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

— Помощь уже в пути. С тобой все будет хорошо, — спокойно говорит он.

Я чувствую, что у меня кровотечение.

— Неужели я умру?

Бренд крепче прижимает меня к себе.

— Нет, ты не умрешь. Я не позволю тебе умереть.

— Папа, ты же знаешь, я ненавижу видеть, как льется кровь, правда?

Он касается моих волос.

— Не смотри вниз, дорогая. Только не смотри вниз. Все будет хорошо. — Он сжимает губы, и я замечаю белую складку вокруг его губ.

Я смотрю в глаза отцу.

— Если я потеряю сознание, не трогай его, папа. Я люблю его. Я всегда его любила.

Глаза моего отца расширяются от шока.

— Он преступник, Лилиана.

— Он может измениться, — шепчу я. Чувствую, как боль отступает.

— Преступники не меняются, — резко говорит он.

У меня опять кружится голова.

— Папа, помнишь, ты рассказывал мне историю про проститутку и монаха?

Он пристально смотрит на меня.

— Мне казалось, что ты совсем не слушала мои истории.

— Слушала. Я монах или проститутка?

На его глаза наворачиваются слезы.

— Ладно, Лилиана. Хорошо. Будь, по-твоему.

— Я сейчас немного посплю. Не вздумайте выяснять отношения.

— Нет, не закрывай глаз, — резко произносит отец. — Только не закрывай глаз, дорогая.

— Поговори со мной, детка, — говорит Бренд. Я смотрю ему в глаза. И мое зрение по краям становится размытым, но не до конца, потом рядом с Брендом и моим отцом я стараюсь не закрывать глаза, пока мы не прибываем в больницу.

Глава сорок девятая

Бренд

Я чувствую себя полностью сломленным. Я тупо смотрю, как отец Лилианы расхаживает назад и вперед по маленькой приемной, звонит, договаривается, успокаивает семью, разговаривает по поводу ухода и последствий с Лилианой, а я не могу даже пошевелиться. Впервые в жизни я чувствую себя совершенно беспомощным. Я снова с удивлением перевожу взгляд на свои руки. Они все еще дрожат. И в ее крови.

Я знаю, что она справится, но шок, что ее подстрелили, все еще вызывает у меня тошноту. Боже мой, она могла умереть. Боже мой, я мог потерять ее совсем. Я с трудом сглатываю и встаю. Джек Иден тут же поворачивает голову в мою сторону. Мы долго смотрим друг на друга.

— Чего ты хочешь? — Наконец рычу я. Я не отдам ему Лилиану. Ни ему. Никому.

У него жесткое выражение лица.

— У тебя есть кое-что мое. Где оно?

Я сразу понимаю, о чем он говорит — о своем кольце.

— Оно в Англии. У меня в доме.

— Я сейчас пошлю кого-нибудь к тебе домой. Не мог бы ты распорядиться, чтобы его отдали им?

Я медленно киваю.

— Могу.

— Сядь. Давно пора покончить с этим.

Я сразу же начинаю защищаться. Каждая клеточка в моем теле напрягается. Я знаю, что он попытается убедить меня отказаться от Лилианы.

— Что еще?

Он садится.

— Я хочу извиниться.

Догадываясь о его истинных намерениях, я сажусь напротив него и скрещиваю руки на груди.

— Ты?

— Да, мои извинения пришли к тебе с большим запозданием. Тем не менее, на протяжении многих лет я был твоим гарантом, постоянно компенсируя потери, которые создал.

Мои глаза расширяются.

— Что?

Он пожимает плечами.

— Тебе двадцать четыре года, и ты безумно богат. Ты думаешь, что это твоя заслуга? Бизнес, в котором ты крутишься, с него я начал свою карьеру. Я знаю его как свои пять пальцев. Ты никогда не задумывался, почему для тебя все шло, как по маслу, ты так взлетел или решил, что это была чистая удача?

— Я…

— Это же кровавый путь, и все же, тебе не пришлось участвовать в большинстве войн за территорию, которые ты явно должен был вести к настоящему времени. И было достаточно раз, когда тебя могли просто подстрелить. Ты никогда не задумывался, почему твой нелегальный бизнес шел, как по маслу?

И открывшаяся правда от его слов начинает доходить до меня. Мой путь был каменистым, да, но не таким кровавым, как следовало бы.

— Какого хрена ты говоришь?

Его следующие слова потрясают меня до глубины души. В голове начинает стучать. Я ошалело смотрю на него.

Он откидывается на спинку стула.

— Я тот человек, с которым ты всегда так стремился познакомиться, Бренд. Я — Виктор Метерлинк.

— Что за...? Ты — Виктор Метерлинк? — Недоверчиво повторяю я. Виктор Метерлинк был легендой и загадкой. Никто никогда с ним не встречался. По слухам, он был бельгийцем, живущим в Монако. Одни говорили, что он толстый, с брюшком, постоянно курит сигары, другие — что в нем шесть футов и шесть дюймов. А еще он был моим боссом. За эти годы он передал мне через посредников множество крупных заказов.

Он кивает.

Я недоверчиво качаю головой.

— Все эти годы я работал на тебя?!

— Да, жизнь — забавная штука. Женившись, я понял, что все должно измениться, но мне всегда нравилась идея управлять подпольной империей. Так гораздо труднее разгадать и до всего докопаться, что и хорошо.

Я пристально смотрю на него. Ирония не ускользает от меня. Все эти годы я ненавидел Джека Идена и работал на него!

— А Лилиана знает?

— Конечно, нет. Никто не знает. — Он придвигается ближе ко мне. — Это секрет, Бренд. Теперь его знаешь ты.

Я чувствую вспышку гордости. Джек доверил мне свой самый большой секрет.

— Почему ты предложил мне это?

Он снова пожимает плечами.

— Я выбрал такой способ извинения перед тобой. Я уволил твоего отца в порыве гнева, но когда остыл, то понял, что поступил неправильно. Особенно, когда до меня дошли новости о смерти твоей матери. Твой отец был хорошим человеком и хорошим садовником, я стал разыскивать его, но он умер в тюрьме ровно через неделю после того, как его посадили. Что еще мне оставалось делать, кроме как не взять на себя роль твоего отца? Помнишь, мое первое предложение, я дал тебе выбор — готов был оплатить твое образование. Это был я. Но ты отказался.

— Да, — я смотрю ему в глаза. — Я хотел быть похожим на тебя.

— Тогда я и взял на себя обязательства наблюдать за тобой, — говорит он, — и привязал тебя к себе. Помнишь Маркуса? Он встретил тебя в Лестере и познакомил с этим миром. Это не было случайностью. Я послал его к тебе. Он воспитывал тебя от моего имени. Однако с этого момента, учитывая, что ты похитил мою дочь, я считаю, что мы квиты. Моя дочь думает, что влюблена в тебя, но посмотрим. Надеюсь, что это увлечение с ее стороны.

В этот момент в палату входит врач, и Джек тут же подходит к нему.

— Как она? — спрашивает он.

Доктор улыбается. Ясно, что они старые друзья, давно друг друга знают.

— С ней все будет хорошо, Джек. — Он поворачивается ко мне. — Ты, Бренд?

Я киваю.

— Она пару раз называла твое имя.

Слезы наполняют мои глаза. Никогда я не был так ошеломлен и смущен, но уроки, которые я извлек из жизни, говорят о том, что все происходит по какой-то причине. Судьба тогда поманила меня Лилианой, искушая. А теперь судьба вернула ее мне. Я бы ради нее все повторил бы с самого начала.

Единственное, чего я хочу в данный момент — обнять мою Лилиану и держать в своих руках до тех пор, пока мы не состаримся, и даже после того, как мы умрем, я хочу, чтобы нас похоронили в одной могиле. Наша плоть будет вместе распадаться также, как и соединившиеся кости.

Глава пятидесятая

Лилиана

Я дотрагиваюсь до руки отца.

— Как ты нашел меня так быстро?

— Быстро? Черт, Лилиана, ты хоть представляешь, что эти полторы недели были чистого ада?

— Прости, па. Я не хотела причинять тебе боль. Мне казалось, что я придумала вполне правдоподобную историю. Я думала, что смогу ей успокоить маму.

— Правдоподобную? — Фыркает он.

— Не заставляй меня смеяться. Мне больно, когда я смеюсь.

Звонит его мобильник. Он смотрит на него и улыбается.

— Мама только что приземлилась во Франции. Шейн и Дом с ней, и они будут здесь через полчаса.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело