Выбери любимый жанр

Я, Чудо-юдо - Мерцалов Игорь - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

– Говори, что уж теперь, – сказал колдун.

– Сам говори, – ворчливо ответил капитан, отворачивая лицо.

Сам так сам. Колдун развел руками и, щурясь в мою сторону (прикольно так, когда люди машинально пытаются высмотреть невидимку – реакция практически у всех одинаковая), вопросил:

– О могущественный дух! Смиренно прошу тебя ответить, почему ты не пропускаешь нас к Чудо-юдиному острову?

– Почему не пропускаю? Хм, а ты оглянись вокруг: заряженные бомбарды, разбойные рожи… Ты сам куда-нибудь пропустил бы таких?

– Иначе нельзя, – вставил капитан. – Это очень опасные воды.

– Но мы не собираемся никому причинять вреда, – заверил колдун.

– Значит, к Чуду-юду намылились? А по какому, позвольте, вопросу?

– Это мы будем обсуждать только с самим Чудом-юдом, – решительно заявил капитан.

– Хорошо, диплотом, – усмехнулся я. – Обсуждай. Я и есть Чудо-юдо.

Капитан презрительно фыркнул, а колдун сказал:

– Неправда! Мы знаем, что Чудо-юдо – вполне видимое страшное чудовище.

– Очень страшное, – подтвердил я. – Не боитесь воочию узреть?

– Не первый год плаваю, – важно ответил капитан. – Всякого повидал.

– Ну смотри, – сказал я и, сняв с головы малахай-невидимку, заткнул за пояс. Продемонстрировал собеседникам фас, профиль. – Как, подхожу под описание?

– В-вполне, – судорожно сглотнув, признал колдун.

Капитан, теребивший рубаху в поисках медальона на груди, энергично закивал.

– Надеюсь, теперь-то вы назовете себя?

– Мы действительно прибыли сюда по воле бургундского короля Луи Филиппа Второго, о Чудо-юдо, – помявшись, заговорил колдун. – Мы – это отважный покоритель морей, граф Жорж де Фужер, – кивок в сторону человека, которого я про себя окрестил капитаном, – и я, скромный знаток герметичных[18] наук, магистр Франческо Унальтрапарте. И миссия наша в некотором смысле действительно дипломатическая. Но она слишком деликатна, чтобы обсуждать ее здесь.

Они стойко выдержали мой взгляд, исполненный скептицизма. Диплотамы, как же… Авантюристы, искатели либо сокровищ, либо тайных знаний – примерно как наш Рудя.

– Хорошо, вас двоих приглашаю посетить остров, – решился я. Почему нет? Вреда они мне причинить не смогут, а вот послушать не помешает. Жуткие байки о волшебном острове и его ужасных Хранителях, распускаемые, вероятнее всего, змеистым купечеством, похоже, только привлекали непоседливых мореходов. Но данные библиотеки о подобных легендах явно устарели, и следует уже наконец выяснить, что про меня рассказывают. Нельзя исключать, что мне придется иметь дело еще не с одним десятком авантюристов. – Но всем остальным придется подождать на море. Кто без разрешения ступит на берег – пусть пеняет на себя.

– Не вопрос, – ответил граф де Фужер.

Мы вышли на палубу, и он отдал несколько коротких приказов.

– Еще пусть бомбарды разрядят, – присовокупил я.

– Разве ты не знаешь, что вокруг острова кишмя кишат пираты? – удивился граф. – Лишь чудом мы сумели проскочить мимо них.

– Чудо называлось моими магическими способностями, – пояснил Франческо. – Но они небезграничны. Пираты могут напасть в любую минуту.

– Парни, если вы вздумаете стрелять в кого-то из этих бандур, то сделаете за врага всю работу! Ради вашей же безопасности прошу: разрядите.

– Это правда, – нехотя признал де Фужер. – Снаряжение ни к черту не годится.

– Что, кстати, вызывает у меня сомнения: неужели ваш Луи Филипп, забыл какой по счету, настолько беден?

– Трудно быть богатым в мире, где колдовство подменяет дворянскую честь и национальную гордость, – не без пафоса ответил граф. – Но дело в другом: это все для маскировки. Чтобы не привлекать внимания к бургундским интересам, я тайно прибыл в Ирландию, где купил корабль и навербовал экипаж. Англичане никогда не дадут ирландцам расправить крылья – ничего, кроме этих лоханок и разномастного отребья там найти невозможно.

– Зато, благодаря этой хитрости, доблестному графу удалось уйти от пристального внимания как англичан, так и пиратов, – добавил Франческо тоном, не оставлявшим сомнений, что он не прочь заявить авторские права на «хитрость».

Их проблема. Уж мне-то точно бояться нечего: этих бомбард можно было опасаться, только стоя в радиусе тридцати метров.

– Прошу на плот!

Честно сказать, не очень-то Франческо походил на итальянца, слишком бледной была его кожа. Да и де Фужер с его жесткими, будто стамеской тесанными чертами, не походил на аристократа. Однако я довольно скоро убедился, что они были именно теми, за кого себя выдавали.

Правда, насчет дипломатической миссии они, как я и подозревал, приврали. То есть в плавание пустились действительно по воле короля, только король даже не подозревал, что граф и маг взялись за исполнение его воли. Оба успели в чем-то проколоться не очень давно, и Луи Филипп Второй даже близко не желал их видеть, грозя одному лишением дворянства, а другому Святой инквизицией.

Общее несчастье свело и сдружило этих двоих… То есть попыталось сдружить.

– Сколько раз говорить: мы не еретики, а ученые! – взвился Франческо. – И пользы от нас больше, чем от всего вашего дворянского сброда, вместе взятого! К счастью, Луи Филипп Второй – образованный человек…

– К несчастью! – не удержался от замечания де Фужер. – Слишком умная голова еще никого до добра не доводила. Ученый человек слабоволен, чем вся ваша братия и воспользовалась: обсели нашего короля, как мухи пирожное! И ведь он их слушает, вот что досадно!

– Да если бы не мы…

– Если бы не вы, бургундцы уже давно бы с кем-нибудь воевали, как нормальные люди. Я поклялся Луи Филиппу в верности и клятвы не нарушу, но когда старик отдаст концы, с радостью поддержу того, кто пообещает очистить нашу страну от колдовской язвы.

– Да, когда наш добрый Луи Филипп отдаст ко… Богу душу, магам придется искать новое пристанище. Но до той поры прекрасная Бургундия – приют великих умов со всего света, хранилище многих знаний. Мы располагаем сведениями даже о Заллусе!

– Удивил! – скривился граф. – Кто не знает Заллуса? Все знают Заллуса, и что с того? Заллус – всего лишь крупный маготорговец, обратиться к которому мешает только скудная казна. Вон сколько людей пользуется его услугами…

– Но чем это заканчивается? – воскликнул Франческо. – Заллус срывает куш, а потом бросает своих клиентов на произвол судьбы. Сначала он поддерживал викингов, помог им стать знатными мореходами, но в один прекрасный день предложил свою помощь шведскому королю, и тот мигом привел страну к покорности, а недовольным конунгам пришлось бежать, чтобы не погибнуть. Потом Заллус оставил шведского короля без магической поддержки, и тот быстро потерял влияние – датчане обошли его шаткую державу во всем. Нынешние халландские викинги тоже начинали свой страшный путь при помощи колдовства – почти наверняка и здесь можно обнаружить след Заллуса. Однако уже сегодня любому мыслящему человеку ясно, что долго драккманны не протянут: лет через десять англичане вытеснят их с морей окончательно. И как только сделают это, сами станут не нужны Заллусу…

Не очень хорошее знакомство с историей, особенно с ее здешним вариантом, не позволило мне сразу уловить, что Франческо начал говорить о событиях десятого-одиннадцатого веков. Зато де Фужер, воспользовавшись паузой, заметил:

– Почему бы тогда не списать на Заллуса, например, падение Римской империи? Королевская власть сплотила Швецию триста лет назад!

– Именно триста лет маги наблюдают за Заллусом, – спокойно ответил Франческо. – И только об этом периоде можно говорить с полной уверенностью, но я не сомневаюсь, что в действительности на нем еще много грехов.

– Триста лет, милосердный Боже! Люди столько не живут!

– Правда. Поэтому лично я придерживаюсь той версии, что Заллус – вообще не человек.

– Не верю я в это…

– Конечно! – раздраженно воскликнул маг. – Ты никогда не думаешь над тем, во что веришь. Для тебя неважно, в чем заключается правда, важно только твое мнение о ней – по нраву она тебе или нет. Хорошо, я не собираюсь тебя переубеждать, но пойми: именно поэтому переговоры следует вести мне!

49
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мерцалов Игорь - Я, Чудо-юдо Я, Чудо-юдо
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело