Выбери любимый жанр

Перепутанные судьбы (СИ) - Грудина Артелина - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

Эти записи хранили в себе много головоломок, ребусов, но кажется некоторые из них я успела разгадать. Мужчина искал женщину, свою вторую половинку. Он не знал ничего о ее внешности, не обладал личными вещами или чем-то таким же значимым. Все, что у него было — это его любовь к ней. Ее-то он и взял за константу. Этот мистер Железяка оказался романтиком. Он писал поисковые заклинания в стихах и все они были пропитаны нежностью, стремлением оказаться рядом с любимой и горечью разлуки.

Мне стало безумно жаль его. Настолько, что я даже в порыве безрассудства думала поговорить с мистером Железякой откровенно, предложить свою помощь. Я еще я точно поняла, что он не Кард иначе хотя бы попытался использовать свою божественную силу.

Я спрятала очередной зевок за ладошкой, когда в аудитории раздался голос секретаря:

— Адептка Флеминг, вас вызывает ректор! Срочно явиться!

Вот только его моему не выспавшемуся организму и не хватало.

Спеша по коридорам, я улыбалась, предрекая узреть ректора в бешенстве. Думаю, отец как раз покинул его и наш вчерашний разговор стал для него понятен.

Мне было тяжело скрыть улыбку, поэтому пришлось закусывать губу. Хотя почему я должна прятаться? Пусть видит мою радость!

Я уверенно толкнула дверь и зашла в почти родной кабинет. Странно, но ректор не выглядел злым, напротив он улыбался и папа тоже. Что тут происходит?

Моя улыбка быстро исчезла, когда ректор поднялся со своего места и заботливо усадил меня в кресло.

— Дочь, спешу тебя обрадовать, граф Эрик Велтон согласился на мое предложение и готов взять тебя в жены.

Эта новость меня не радовала. Какого акима? Я ведь вчера почти оскорбила его, он не мог согласиться! Не веря до конца в услышанное, я повернулась к ректору, ожидая от него опровержения. Но серые глаза светились весельем. Он…да он же просто решил проучить меня!

— Милли, мы с вашей отцом решили не оттягивать такое радостное событие и провести обряд, как только к нам присоединиться жених вашей сестры.

— Но Марк приедет на днях. Завтра или послезавтра…

Они ведь не могут подготовиться к торжеству так быстро!

— Не стоит недооценивать культ Карда. К концу недели вы обе станете замужними женщинами.

— Полностью согласен с вами. — поддержал отца ректор.

Раньше у меня был один упертый противник, теперь два. К тому же они объединились против общего врага и меня. Шансы избежать замужества таяли с каждой секундой.

Я пыталась что-то придумать, но ни одной дельной идеи так и не пришло. Я сама загнала себя в клетку, вначале своим импульсивным согласием, а затем и опрометчивой ставкой на ректора. Нужно было выбирать мистера Железяку! Он точно бы отказался. Этот мужчина уже влюблен в другую. Жаль, что я узнала об этом слишком поздно.

Мое молчание затянулось, хотя от меня никто уже и не ждал ответа. Все было решено без меня. Мое мнение ни на что не влияло.

— Что же мне пора. Оставляю вас наедине. Думаю вам есть, что обсудить. Брачный договор мы с ректором подпишем сегодня на ужине, так что, Милли, если вносить какие-то правки, то сейчас.

Рядом со мной легла не большая стопка бумаг, листы которой были перешиты между собой.

— До встречи, — попрощался отец, пока я трясущимися пальцами, открывала собственный приговор.

Интересно, за сколько продался ректор?

Вначале читать было невозможно. Я не улавливала смысл предложений, слова размывались, строчки путались, в голове звенела пустота. Паника одолела меня.

— Это конец, — кричал разум. — Я стану женой ректора.

Перспектива не радовала. Я вообще не могла сейчас испытывать какие-либо чувства, кроме паники.

Стакан холодной воды, предложенный женихом, пришелся как нельзя кстати. Я перевела дыхание и текст стал поддаваться мне. Брачный договор оказался весьма занимательным. Ректор не получал ничего от моих родителей, напротив, он обязался в случае развода выплачивать мне и детям содержание. За каждого рожденного ребенка я получала в подарок дом и деньги. Не так, большие, огромные деньги.

— Я не понимаю…

Мой взгляд оторвался от бумаг и встретился с серыми глазами Эрика.

— Все просто, милая Милли. Вы наверно слышали, что род Велтон весьма древен и многочислен.

Что-то подобное говорил мистер Хроус, поэтому я кивнула.

— Однако вы видимо не знали, что он является так же самым богатым родом. Наша семья владеет шестью герцогствами и двадцатью графствами. Это почти четверть страны. Я не нуждаюсь ни в деньгах, ни в титулах.

— Но тогда зачем вам все это?

— Семья превыше всего — это девиз рода Велтон. Лилиан, пусть и дальняя, но родня. Я не могу остаться в стороне и не помочь.

Мужчина смотрел мне прямо в глаза, гипнотизируя, подчиняя, заставляя принять его силу и признать в нем главу будущей семьи.

Я ошиблась, когда приравняла ректора к отцу. Он куда более страшнее. У меня нет ни одного шанса против него. Три года брака станут либо кошмаром, либо… нет-нет! Я не стану влюбляться в этого мужчину. Пусть лучше кошмар, я смогу пережить его, а затем проснуться и жить дальше. Если же я отдам этому мужчину свое сердце, то вся моя жизнь без него превратиться в кошмар, от которого уже не найти спасенья.

Глава 17

Лили

Я молча обхватила себя за плечи, пытаясь унять дрожь. Что он сказал? Просто надеть ожерелье и выпустить свою силу? Нирта, страшно-то как. Моя аура уже почти вся разорвана в клочья, на следующей неделе меня ждал мой ежемесячный ритуал. Может стоит подождать его, а уже потом пробовать? Если граф Флеминг ошибается, то я всего лишь могу умереть.

— Лили, ты меня слышишь?

Да, слышу я вас, слышу, только боюсь.

— Я рядом, Лили, если что-то пойдет не так, моя магия вылечит тебя, — словно прочитав мои мысли отозвался магистр Крадс, приободряющие сжав мою ладонь. — Ну, что, девочка, готова? — спросил он, заглядывая в мои глаза.

Я верила магистру, моя мама всегда отзывалась о нем хорошо и ни раз говорила мне, что этому магу можно доверять. Столько лет он был рядом, помогал, оберегал, заботился. Его присутствие помогло мне успокоиться и сделать шаг на встречу своей судьбе. Какой бы она не была.

— Готова, магистр, — я сжала его руку и робко улыбнулась.

— Я рядом, Лили, — повторил он еще раз перед тем, как отпустить меня и сделать пару шагов в сторону, подпуская ко мне графа Флеминга.

Некромант держал в руках красивое, изящное украшение с большими камнями, которые переливались всеми оттенками зеленого в блеклых лучах осеннего солнца.

— Когда я надену артефакт, ты призовешь свою стихию. — голос графа звучал уверенно, но в его глазах я заметила беспокойство. Неужели он волнуется за меня?

— Я помню, — прошептала, сбрасывая со своих плеч теплый плащ и подставляя голую шею.

Чем быстрее все произойдет, тем лучше. Не к чему оттягивать неизбежное, к тому же ветер усиливается и скоро станет еще прохладнее.

Холодные камни легки на мою кожу. Граф Флеминг ловко справился с застежкой, не оставим мне даже несколько секунд, чтобы полюбоваться природой вокруг. Вдруг это мои последние секунды жизни?

Закусив губу, чтобы не расплакаться, я призвала своих непоседливых крошек — молний, они быстро росли в моих руках. Слишком быстро. Несколько секунд и в небо летит огромная молния, вслед за ней еще одна и еще. Я больше не могу это контролировать. Стихия полностью охватывает меня, бежит по моим венам вместо крови. Вся моя кожа теперь покрывается тысячами маленьких искорок. Я сама превращаюсь в молнию и это совершенно не больно! Напротив, я ощущаю неведанную мощь и силу, чувствую себя свободной и несокрушимой.

— Лилиан! — окрик магистра, вернул мне разум. Я должна подчинить стихию, а не она меня!

Во мне много силы, мне необходимо лишь направить ее единым потоком. Ну же… молнии нехотя стекали к моим ладоням, собираясь воедино, образуя шар и когда последняя из моих капризуль присоединилась к своим родственницам я выпустила этот шар в небо.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело