Выбери любимый жанр

Оно: всё впереди (СИ) - "Ira_Jones" - Страница 60


Изменить размер шрифта:

60

— Ты в порядке? Может, воды хочешь? — насторожился мужчина из-за заикания мальчика.

— Нет, я прос-с-сто волнуюсь.

— Не стоит. Я лишь хочу понять, где он может быть. Его семья очень волнуется за него. Все опрошенные описывают Стена, как мальчика не способного на побег из дома или нечто-то подобное.

— Т-так и есть. Он никогда не прогул-л-ливает. Поверьте.

— Верю, — шериф вздохнул и выложил на стол ещё две фотографии. На одной была Лана Туччи, а на другой ещё одна неизвестная Денбро девочка. — Знаешь их?

— Т-только её, — показал он на Лану. — А это кто?

— Мерилит Франк. Она пропала незадолго до Ланы. Училась в школе в соседнем районе, закончила 10 класс, врагов не было, семья приличная.

— Зачем вы мн-не это рассказываете? — не понимал Билл. Коп вздохнул и потёр переносицу.

— Слушай, я просто хочу сказать, что это может случиться с каждым. В этом городе вечно творятся... разные вещи. У меня самого сын, Генри. Думаю, ты знаешь его.

— Не сомневайтесь, — хмуро буркнул заика без единой запинки.

— Пропадают дети, и я вовсе не хочу требовать от тебя или твоих друзей взрослых решений. Просто отсидитесь лучше дома в этот Хэллоуин.

Денбро смиренно опустил голову, обдумывая слова полицейского. Тот факт, что стражи порядка вообще обращают на это внимание уже свидетельствует о том, что Пеннивайз тут ни при чём. Но ещё больше Билла волновал пропавший Стен. Где он? Что произошло в тот вечер? Ответа мальчик не знал.

— Может... может, поговорите с Генри об Лане Туччи? Они вроде бы общались перед её исчезновением.

— Сынок, я же коп. Он был первым в моем списке, кого стоит проверить.

— Генри выг-г-глядел взволнованным... Мы встретили его, когда он развешивал объявления.

— Мой сын очень неординарная личность. Чтобы говорить о нем и года не хватит. Так или иначе, думаю, ничего нового ты мне не скажешь. С фразы “он бы так не поступил” начинали все твои друзья.

— То есть я м-могу идти?

— Да. И будьте осторожны. Не нравится мне всё это дерьмо.

Денбро вышел из кабинета. Друзья ждали его в коридоре. Заика лишь отрицательно покачал головой в знак того, что ничего дельного сказать не смог. Волнение нарастало. Стена нет, и где его искать тоже неизвестно. А ещё и такой праздник, как день Всех святых на носу. Слабо верилось, что исчезновения и Хэллоуин не связаны между собой. Дети уже хотели выйти из школы, но их остановила подоспевшая миссис Кол.

— Ребята, послушайте, я знаю, вам тяжело и вы, наверное, очень хотите помочь с поисками Стенли, но пожалуйста не делайте ничего опрометчивого.

— О чем вы? — сделал вид Эдди, будто не понимает.

— Не надо искать его. По крайней мере, вне города. Я знаю, вы лазили в коллектор тогда, когда мой муж вас видел. Полицейский, помните?

— Что? Н-ничего такого... — начал отнекиваться Ричи.

— Просто будьте осторожны. Я говорю вам это не только, как учитель, но и как друг.

Дети переглянулись и, кивнув головами, вышли из школы.

Клоун спал, развалившись на диване. Миссис Харис куда-то ушла, не предупредив его. На живот улёгся Морти, монотонно мурча и тоже впадая в дрёму. Последние события плюс голод изрядно вымотали Пеннивайза, так, что семичасового сна ночью ему не хватило. По телеку вновь шла черно-белая передача, уже по знакомому до боли каналу, который так любила миссис Харис.

Монстру снился сон. Это было редкостью, но всё же случалось. Он стоял в канализации в излюбленном виде клоуна. Напротив летали дети. Их аппетитные тела источали аромат, который так манил его. Малыши тянулись к нему руками. Пеннивайз уже оголил свои клыки, как вдруг увидел среди них Неудачников.

— Что вы тут делаете? — не понимал он.

— Ты же убил нас, — с каменными улыбками ответили они.

— Что?? Н-нет... вы живы! Я не... я не ел вас...

— Ну конечно, ел, — голоса разносились по катакомбам, звеня в голове клоуна. — Мы все летаем тут. Полети вместе с нами. Отведай нашей плоти.

— Нет! Подождите! Всё не так! — схватился монстр за рыжие волосы. — Замолчите! Я не делал этого!

— Давай же, Пеннивайз! Улетай с нами! Это недостаточно реально для тебя? Мы недостаточно реальны? А для нас всё было по-настоящему!

— Хватит! Хватит! Хватит! — монстр зажал уши, не в силах слушать это.

— Давай же, Пеннивайз. Пеннивайз. Пеннивайз! ПЕННИВАЙЗ, ВСТАВАЙ! ПЕННИВАЙЗ! — холодная рука коснулась его лба.

Монстр резко открыл глаза, видя перед собой физиономию Ричи. Тот быстро отскочил, не ожидая такой реакции. Монстр тоже не стал мешкать и упал на пол. Кот, лежавший на нем, пронзительно замяукал и нырнул под диван.

— А?? Что?? Вы?? — вертел он головой, всё ещё не отойдя от кошмара. Неудачники даже слегка растерялись. Клоун глубоко дышал, убирая с лица волосы. — Что вы тут делаете? У вас же школа!

— Она закончилась, — Беверли присела к нему практически вплотную.

Эдди протянул ей листок, который она развернула перед лицом Пеннивайза. Тот чуть не подавился, увидев на объявлении о пропаже фото Уриса.

— Он тоже пропал. Как и Лана. И Мерелит. Они все пропали, Пеннивайз.

Клоун встал на ноги, взяв листок в руки и пристально рассматривая.

— Да ладно, мало ли где он может быть.

— Он не вернулся домой прошлой ночью! И в школе его не было! — повысил тон Бен. — Всё очевидно!

Монстр ещё раз посмотрел на фото Стена, вспомнив, как они вместе притворялись священниками. Внутри начало зарождаться нечто, наподобие волнения. Он прикусил губу, думая, что делать дальше. Не то чтобы ему было до этого дело, но и наплевать монстр тоже не мог.

— Надо его искать, — твёрдо сказал Майк.

— Искать? И где же? — усмехнулся клоун. — Так же, как вы искали Джорджи?

— Есть ид-д-дея, — подал голос Билл.

Все направились в дом Денбро. Когда они вошли, их встретил Джорджи, который смотрел очередную серию “Утиных историй” по ТВ. Родителей не было, и никто не мешал им воплощать план заики. Младший брат улыбнулся при виде Пеннивайза и помахал ему единственной рукой. Клоун тоже слегка приподнял уголки рта и, помахав в ответ, направился за остальными на второй этаж, прямиком в комнату Билла.

Мальчик открыл старый сундук и достал оттуда восемь раций.

— Т-так мы сможем об-б-бщаться, — он начал раздавать каждому по средству связи. Когда очередь дошла до клоуна, тот неохотно взял её двумя пальцами, будто бы держал что-то мерзкое.

— И что это? — в недоумении посмотрел он на детей.

— Рация. Нужно жать вот сюда и говорить, — Беверли взяла палец монстра и прижала его в нужное место. — А потом отпускаешь и слушаешь, что тебе говорят на другой линии. И надо после того, как закончишь, говорить “отбой”. Понял?

— Вроде... — этот затея не очень нравилась клоуну.

Искать, пусть даже и Уриса, по холодным улицам Дерри. Тем более, что уже на следующий день сотни детей в костюмах будут бродить по улицам в поисках сластей. И Пеннивайз сам был не против поживиться.

— Эй, приём, — щёлкнул перед его лицом пальцами Ричи. — Не спи. Нам пора.

— А? Да. Да, я не сплю...

Неудачники решили разделиться. Бен и Беверли отправились вниз по Джексон-стрит, прямо в центр города. Эдди с Ричи взяли на себя Пустошь и один из велосипедов. Майк с Биллом решили съездить на Нейбол, потому что без клоуна это была лишь старая улица. Пеннивайз же вызвался проверить стоки канализации. Он очень давно не был там и, с Урисом или без, хотел там побывать. Друзья не стали возражать, понимая, что сами они могут легко заплутать в этих катакомбах.

60
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Оно: всё впереди (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело