Выбери любимый жанр

Сага о близнецах. Сторож брату своему (СИ) - "jenova meteora" - Страница 127


Изменить размер шрифта:

127

Янис смотрела на неё широко раскрытыми глазами, губы её расползлись в недоверчивой улыбке. А затем она изумлённо присвистнула.

— Да тебе не занимать амбиций, остроухая. Ты всего пару недель здесь, а уже строишь грандиозные планы, — женщина рассмеялась. — Мне нравятся твои прямота и смелость, Лиланг. Но... у тебя нет ничего. Моренос сказал, что ты опальная принцесса, последняя из рода. Как можешь ты осуществить задуманное, не имея ничего?

— Я начну с малого, — усмехнулась принцесса, — для начала я хочу выжить в этом змеюшнике, который вы называете гаремом. Я ответила на твой вопрос, Янис. Теперь ты ответь на мой: кто такая Манон?

— Манон, — шеддарская женщина с неприязнью произнесла это имя и недовольно нахмурилась. — Моя головная боль и источник проблем в гареме. Тебе сложно будет понять нашу иерархию, Лиланг. Но мы не просто женщины Полководца, мы — жрицы Махасти, её глаза и уши на этой земле. Пока она благоволит ему — он остаётся Полководцем. Видишь ли, Редо помнит мир другим. Он помнит времена, когда Первозданные были живы и ступали по нашей земле. Он служил Махасти, будучи безымянным, и до сих пор она хранит его от смерти. А значит — храним мы все. Манон же... другая. Он взял её из клана Могенсай не так давно — всего несколько лет назад. Это была сделка с отцом Манон — он решил подарить Полководцу свою дочь. Быть наложницей и жрицей — великая честь, которую Манон не способна оценить. До её появления мы все жили в мире, но она хочет большего. Она желает быть единственной для него, быть первой во всем. Никто из нас не делал ей плохого, но она принесла нам много бед. Она алчная и жестокосердная женщина. Многие в гареме боятся ее, и даже я бессильна. Манон хотела занять мое место, стать главной, но этого не случится, пока я жива. Мы заключили с ней мир, и до недавнего времени наше соглашение было в силе. А сейчас появилась ты — и Манон увидела в тебе угрозу. Она не остановится, пока не уберёт тебя с дороги.

— Но зачем? — удивилась Лиланг, — Полководец и внимания-то на меня не обращает!

«Это тебе только кажется, остроухая, — мысленно усмехнулась Янис. — Редо глаз с тебя не сводит, стоит тебе оказаться в поле его зрения».

— Вы с Манон похожи, — вслух произнесла она, — обе слишком молоды, обе чужие здесь, обе совершенно не понимаете наших законов. Думаю, Манон попросту не желает видеть в гареме подобную себе.

— Да я даже не знаю, как она выглядит! — возмутилась Лиланг. — Но, наверное, пора увидеть женщину, запустившую в мои покои змей, — с этими словами принцесса легонько встряхнула горшок в своих руках, и оттуда послышалось недовольное змеиное шипение. — Вернёмся в самое начало — где Манон?

— Ты же не собираешься искать ее сейчас, среди ночи? — буркнула Янис, впрочем, без особого удивления.

— Именно это я и собираюсь сделать! — широко улыбнулась принцесса и бодро вскочила на ноги. — Скажи мне, Янис!

— Она, — шеддарская женщина вздохнула, — сегодня у Полководца.

Показалось ей или по лицу серокожей девицы пробежала тень недовольства?

— Замечательно, — фыркнула Лиланг, — где же ещё быть вашей загадочной заклинательнице змей, как не в постели у мужика.

С этими словами принцесса резко развернулась и решительно вышла за дверь. Янис бросилась следом.

— Стой! Ты что собираешься сделать?! — выкрикнула она в спину иллирийке.

Не оборачиваясь, Лиланг звонко ответила:

— Устроить всем весёлую жизнь!

Когда она исчезла за углом, Янис все ещё смотрела в ту сторону, прикусив губу.

Лиланг гордо прошествовала мимо молчаливой стражи. Шеддары проводили ее взглядами, но никто из них даже ухом не шевельнул. Принцесса подозревала, что свободой своих передвижений обязана Полководцу. Она не чувствовала себя ни пленницей, ни наложницей. Скорее, она ощущала себя... никем. И это чувство не нравилось ей, смешивалось с досадой. Никто не хотел её знать, и в то же время, не стремился причинить ей вред — до сегодняшней ночи. И потому, оказавшись в коридоре, что вёл к покоям Полководца, Лиланг решительно упёрла свободную руку в бок и уставилась на молчаливую стражу.

— Возвращайся, остроухая, — произнёс один из воинов.

— Даже не подумаю, — фыркнула Лиланг, — у меня к Полководцу срочное дело.

— Посреди ночи? — весело ухмыльнулся второй, переглядываясь со своим соратником.

— Да, посреди ночи! — отрезала принцесса, и, вытянув руку с горшком, приподняла крышку.

Услышав змеиное шипение, шеддары отшатнулись, и этого оказалось достаточно, чтобы принцесса быстро поднырнула под руку одного из них и бодро помчалась вперёд. Сзади послышался негодующий рёв и топот ног. Лиланг почти сцапали за шиворот, когда она врезалась в двери, ведущие в покои Полководца. Те, пронзительно скрипнув, распахнулись настежь, и принцесса кубарём ввалилась в полутемную комнату. Она успела увидеть мелькнувший в полумраке голый, поджарый зад, взметнувшуюся гриву чёрных волос, а затем раздался короткий женский вскрик. Не размениваясь на обвинения, Лиланг что есть силы швырнула ночной горшок на пол. Сосуд с глухим звуком лопнул, и принцесса едва успела заметить, как из него в сторону кровати шмыгнула шипящая песчаная эфа. Женщина на постели громко завизжала и подскочила с места. Лиланг увидела мелькнувшее в складках простыни чешуйчатое тело, а затем меткий бросок кинжала оборвал жизнь эфы, пригвоздив змеиную голову к кровати. Лиланг успела издать торжествующий смешок, прежде чем один из замешкавшихся стражников скрутил ее и ткнул лицом в пол. Но даже находясь в этом подобии раболепного поклона, иллирийка упрямо вскинула голову и встретилась взглядом с Полководцем. От возмущения у него, казалось, встопорщилась даже борода, а уши плотно прижались к голове, словно у обозлённого уличного кота. Лиланг заметила хвост, которым шеддар недовольно размахивал из стороны в сторону. Редо открыл было рот, чтобы что-то сказать, но тут взвилась с постели женщина, с которой он был.

— Покушение! Она хотела убить нас, Полководец!

Услышав её возглас, Лиланг почувствовала, как сердце пропустило удар. Движимая желанием поставить Манон на место, он как-то не предполагала подобное развитие событий.

— Вот к чему приводит присутствие Совершенной в нашем гареме! — не замолкала Манон, и кажется, она могла продолжать обвинительный монолог ещё долго.

Но Редо повернул голову в её сторону и спокойно осадил женщину:

— Не додумывай то, чего не знаешь, Манон.

— Что тут додумывать, она же...

— Ты никогда не была дурой, Манон. Что это с тобой сегодня? — Полководец даже не повысил голос, а в покоях воцарилась тишина, и заклинательница змей в буквальном смысле поджала хвост.

Лиланг с невольным восхищением подумала, что ей никогда не достичь подобного мастерства призывать к молчанию одним взглядом. Редо неторопливо выдернул кинжал из головы эфы и небрежно кинул его на прикроватный столик. Затем, смерив Манон безразличным взглядом, молча указал ей на дверь. Заклинательница змей, прижав уши к голове, недовольно зарычала, но послушно облачилась в легкую тунику и выскользнула из покоев. Проходя мимо принцессы, она едва слышно прошипела что-то вроде «shienadan» — Лиланг не знала этого слова на шеддарском языке, и потому лишь удивленно вскинула брови, в то время как стражники Полководца недовольно переглянулись.

Редо вздохнул и, обернув вокруг бёдер простыню, знаком приказал своим подчиненным отпустить Лиланг.

— Но, Первый, — с опаской подал голос один из них, — а ну как остроухая ещё что-нибудь придумает?

— Я уж как-нибудь сам справлюсь, — хмыкнул Полководец. — Не думаю, что наша гостья припрятала ещё какой-нибудь сюрприз, верно?

Стражи переглянулись, и отвесив почтительный поклон, попятились на выход. Редо протянул принцессе руку и помог ей подняться с колен. Лиланг попыталась гордо вздернуть нос, но сообразила, что все равно смотрит на Полководца снизу вверх, и грустно поникла.

— Ты, похоже, самая настоящая заноза в заднице, — поморщился Редо. — А ночь обещала быть великолепной...

127
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело