Выбери любимый жанр

Король Немертвых (СИ) - "Оро Призывающий" - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

И, наконец, третий. Этот звался Кирх, просто Кирх, без каких-то званий или титулов — может, они были ему не нужны, а может, его фантазия не могла их придумать. Зато я точно увидел, что его талант стратега, при должном усилии, можно прилично развить. У парня были все задатки будущего великого полководца!

Ближе всех из них к нам располагался «барон Ортин» — и я решил начать с него. Человек, тяготеющий к оседлой жизни, умеющий управлять и планировать — такой нам пригодится.

Итак. На следующее утро, после завтрака, я приказал сделать следующее: открыть портал прямо в центр «его» деревенской резиденции, быстро схватить его и так же быстро закрыть портал, пока его разбойники не успели опомниться. Феноменальный по своей наглости план — но я мог себе его позволить.

И он прошёл идеально.

— Ваше Величество, — отчитался рядовой гвардеец, посланный найти меня. — Всё готово.

— Так быстро? — удивился я. — Отлично. Я иду.

Мы заранее срежиссировали мой выход. Я не должен был ждать Ортина — нет, это он, похищенный и окружённый, пусть ждёт, а я вальяжно войду. В окружении элементалей и скелетов в богатых одеяниях.

Так и произошло. Двери малого тронного зала распахнулись, и я торжественно прошествовал внутрь. Парадная горностаевая мантия волоклась сзади, подметая пол и ужасно мешая. Вот поэтому я надевал её только в случае крайней необходимости!

Ортина никто не держал, однако его окружали полтора десятка вооружённых гвардейцев. Их лица были закрыты шлемами… и вообще, выглядели они очень грозно. А уж когда следом за мной выступили два скелета и два ледяных элементаля, от присутствия которых в зале сразу стало на порядок холодней — тот не выдержал и упал на колени.

— Барон Ортин, полагаю? — на полном серьёзе заявил я. — Встаньте. Вы были приглашены сюда как гость, а не как пленник.

— Г-гость? — выдавил из себя несчастный разбойник.

— Да, — подтвердил я. — Приношу свои извинения за такой внезапный… метод приглашения, но это было проще и быстрее всего.

Ортин молчал.

— Итак, барон, — я выделил голосом последнее слово. — Вы ведь так себя называете?

— Я… — тот сглотнул, затем нашарил глазами корону на моей голове. — Ваше Величество! Я не барон, я просто…

— Оставьте, — кивнул я. — Прежних баронов, графов и герцогов в Вельговии больше нет. Самой Вельговии нет, если вдуматься. А среди всех новых дворян этой страны — вы не хуже прочих. Назвали себя бароном — будьте им. Бароном трёх деревень.

Я сделал паузу; Ортин не перебивал и не возражал, пытаясь понять, что же я от него хочу.

— Однако не хотите ли вы большего? — неожиданно спросил я, останавливая свой шаг и становясь напротив горе-барона.

— Большего?.. — тот сглотнул. — Ваше Величество… я не понимаю.

— Я разбил вашу страну, — кивнул я. — По моей воле было убито три четверти её мужчин, способных держать оружие. Я мог бы взять свой трофей — Вельговию — и владеть им, но на это ушли бы сила, ресурсы и время. Мне нужен кто-то — кто-то из местных — кто мог бы сделать это за меня, при моей повсеместной поддержке.

Глава 36 — Кандидаты в короли I

Ортин застыл, расширив глаза. Этого он точно не ожидал — предложения занять реальную власть в Вельговии.

— Разумеется, — продолжил я, пользуясь этой паузой, — вся власть будет сходиться ко мне, государю и повелителю Гротлинга и Вельговии. Однако и в руках наместника этой власти останется достаточно даже на самый придирчивый вкус. Я предлагаю вам, барон, — я снова выделил это слово, — то, чего вам больше никто и никогда не предложит.

— Я понял, что вы предлагаете мне, Ваше Величество, — сглотнув, нервно кивнул «барон».

Может, я погорячился с этим похищением через портал? Возможно, теперь он напуган?

Пожалуй, что да; со следующим стоит попробовать что-то другое. Что-то… что будет демонстрировать ему нашу огромную мощь и силу, но при этом не будет угрожать ему лично. Мои люди не должны служить мне из страха, нет; страх — это дар для моих врагов.

— Вы можете не торопиться с ответом, барон, — щедро предложил я. — Обдумайте всё как следует. Моё предложение — не для любого. Если вы считаете, что почему-то не справитесь — не беритесь: спрос будет большой.

Ну вот, опять случайно напугал его. Он, похоже, действительно неглуп, и превосходно понимает, что за моим вежливым, на «вы», обращением скрываются все мои власть и воля.

— Прошу прощения, Ваше Величество, — на этот раз Ортин склонился в низком поклоне — не таком, как раньше, а явно продуманном и почтительном. — Но я не могу принять ваше щедрое предложение.

— Так скоро? — даже слегка удивился я. — Отчего же?

— Я верю, что, возьмись я за это дело, то справился бы, — ответил разбойник. Так-так, а он набивает себе цену!.. — Однако тогда моими врагами будут уже не атаманы из враждебных банд, а соседние королевства и многочисленные враги внутри страны.

Да, на его счёт я не ошибся — он и правда умён.

— Даже на вас самого, Ваше Величество, — он кратко поклонился, произнося мой титул, — покушались неоднократно. Однако у вас есть замок, есть армия. Есть возможность обеспечить свою безопасность настолько, насколько это вообще реально. А у меня?

Я, прищурясь, глядел на него.

— А у вас, если вы согласитесь, тоже будет армия. Может, не такая большая, как у меня, но ведь и враги у вас будут поменьше моих масштабами.

— Верно, Ваше Величество, — согласился он. — И всё же я буду вынужден отказаться от этого предложения. Я хочу сытой, тихой жизни. Признаться, пока все в Вельговии вас проклинают, я даже в чём-то вам благодарен — без вас и вашей войны я бы никогда не добился того, что сейчас имею.

Я медленно кивнул.

— Хорошо же, — сказал я. — Быть номинальным королём Вельговии вы не хотите, барон, и я принимаю ваш отказ. Есть и другие, кому я могу это предложить. Однако… — я помедлил. — Вы могли бы согласиться и на другую, менее заметную и опасную роль. Вельговии понадобится не только главный наместник, но и другие… новые аристократы. И речь в первую очередь не о крови, которая течёт у них в жилах, а о том, что у них в голове.

— Ваше Величество, — опять поклонился Ортин — кажется, он уже успокоился, но всё равно слегка опасался показаться непочтительным ко мне. — Если вы позволите, я хотел бы вернуться к своим людям и обдумать это в течение трёх дней.

Я пожал плечами.

— Такой ответ принимается, барон. Проводите нашего гостя обратно, — последняя фраза, разумеется, предназначалась слугам, а не ему.

После того, как Ортин вернулся к себе — краем глаза я увидел в портале бегающих и переполошённых людей — я сел на трон и задумался. Кажется, к лорду Конриллу стоит явиться иначе.

Через два часа всё было готово — и мы снова открыли портал, аккурат лесному дому разбойника. Это было что-то типа большой охотничьей избушки, вмещавшей в себя штаб-квартиру его банды, и заодно служившей домом самому Конриллу и его ближайшим соратникам.

Остальная банда?.. Она жила в окрестных деревнях. Да, вот так запросто! Но, на самом деле, поселились здесь они уже тут. Как и по всей остальной стране, здесь резко снизилось поголовье мужчин — и вдовы охотно приютили разбойников. Пока те ходили в набеги на соседние деревни — они готовили им горячий ужин. Милейший симбиоз населения и преступного элемента!

Выйдя из портала, мы закрыли его — и построились так, как репетировали. Выход должен быть эффектным!..

…дверь избушки распахнулась так резко, что едва не слетела с петель. Внутрь быстрым шагом зашли десять гвардейцев в закрытых доспехах и четверо ледяных элементалей. Они оглядели замерших разбойников в выпученными глазами, и затем один из гвардейцев провозгласил:

— Склонитесь перед Геневисом Первым, королём Гротлинга, новым законным повелителем Вельговии!

И после этой фразы зашёл, собственно, я. Сзади семенили двое пажей, придерживающих мою мантию — элемент необязательный, но декоративный, и к тому же очень полезный, когда идёшь в этой самой мантии по глубокому снегу.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело