Выбери любимый жанр

О тех, кто не слушает добрых советов (СИ) - "Чемерица" - Страница 289


Изменить размер шрифта:

289

– Ясно, выходит, ты и сама не знаешь, – проговорил босмер и задумчиво добавил: – Плохо…

Хускарл внезапно ощутила беспокойство.

– Что «плохо»? – резко спросила она. – В чем дело?

– Точно не уверен…

– Тогда чего явился сюда, раз не уверен? – спросила Лидия и вдруг умолкла.

Раз уж эльф покинул свой Ривервуд и потратил полдня, чтобы добраться до города, значит, у него были серьезные причины для этого. Фендал подтвердил ее подозрения, негромко сказав:

– Поговорить бы надо. Только без свидетелей.

– А ну заходи, – велела хускарл, посторонившись и пропуская эльфа и собаку в дом. Тщательно прикрыв дверь, она повернулась к гостям и сказала: – Говори.

Босмер покрутил головой и без приглашения уселся на один из стульев возле входа. Пес тут же растянулся вдоль очага, где частенько устраивался, когда еще жил здесь, в «Доме теплых ветров». Лидия скрипнула зубами, но взяла себя в руки.

– Пожалуйста, – попросила она, – объясни, в чем дело.

Фендал сложил руки на коленях, как послушный ребеночек, и взглянул на хускарла снизу вверх.

– Ты не слышала, чтоб кто-нибудь на днях или раньше расспрашивал о Банри?

– Расспрашивал? Про что именно?

– Да про что угодно.

Лидия наморщила лоб, задумавшись на пару мгновений, но не смогла припомнить ничего подобного.

– Вроде… нет. Да что случилось-то?

– Может, и ничего, а я слишком мнителен, только… – Фендал откинулся на спинку стула. – Приходил к нам недавно в деревню какой-то мужик. Остановился в «Спящем великане» на пару ночей. За это время очень сдружился с Оргнаром. Сказал, дескать, идет из Вайтрана, и слыхал там про молодую и смазливую таншу. Наши и рады стараться, растрепали ему все, что знали.

Хускарл поморщилась.

– Сплетничать везде любят. Ну и что такого?

– Было бы ничего, собственно, да только зачем этому чужаку делать вид, что он идет на юг, в Фолкрит, а вместо этого переходить Белую вброд и возвращаться по другому берегу в Вайтран? Ривервуд он, кстати, миновал глухой ночью. Никто не заметил, кроме меня, хотя и я бы внимания не обратил, если б не Мико…

Лидия опустилась на второй стул.

– Откуда ты знаешь, куда он пошел?

– Выследил. Хотя и с трудом – он явно мастак в этом деле.

– И когда это было?

– За пару дней до того как… – Эльф многозначительно посмотрел в потолок.

– Так это случилось почти три недели назад! Где ты раньше был?! К тому же… ну подумаешь, придурок передумал насчет Фолкрита и вернулся сюда, мало ли, что у него на уме?

Фендал поднял брови и скрестил руки на груди.

– Хускарл, – мирно проговорил он, – я ведь не всю жизнь на лесопилке работаю.

Лидия молча уставилась на эльфа. Ее только сейчас посетила мысль, что босмер вполне мог застать ее прадеда в пеленках, сам будучи уже в сознательном возрасте.

– И что думаешь? – угрюмо спросила она, заранее зная ответ.

– Он по ее душу. Да ты и сама уже поняла. А еще я кое-что нашел в горах... Ладно, неважно. Будем надеяться, что никак не связано…

Охотник резко умолк. Женщина встала и прошлась по комнате, размышляя, затем повернулась к Фендалу:

– В городе сейчас немного чужаков. С тех пор, как драконы объявились, ярл приказал страже их отсеивать. Наверняка тебя самого пропустили только после долгих расспросов. – Эльф кивнул. – Тогда этот тип не мог сюда попасть слишком просто.

– Верно, но после того, что я наблюдал в Ривервуде, уверен, что стража легко пропустила его после двухминутной беседы. Он из тех, кто через пять минут знакомства кажется твоим лучшим другом.

– Только не для тебя.

Эльф усмехнулся.

– А я с ним и не разговаривал. Хватило и того, что я видел и слышал в нашей таверне. Оргнара он обработал – любо-дорого. И даже Лукан с Алвором, которые обычно не сильно много болтают, те тоже не удержались, чтоб не растрепать все, что знают о нашей Банри.

Лидия уселась на коврик рядом с Мико и почесала собачий бок, а потом пузо, которое пес с готовностью подставил под пальцы, и наконец, спросила:

– Как он выглядит? Если он сейчас в городе…

– В том-то и дело, что выглядит он обычно, – перебил босмер, – в толпе вообще не заметишь. Но если тебе это поможет – он человек, достаточно крупный, кажется, норд, довольно молодой. Волосы русые, обрезаны коротко, но неровно, глаза не рассмотрел. Одет небогато, в темное. Есть борода, правда, это скорее отросшая щетина. – Фендал помолчал. – И я бы сильно не советовал тебе искать его в одиночку. Ничем хорошим это не кончится.

– А ты, значит, не собираешься участвовать?

– Нет. Я сомневаюсь, что мы даже вдвоем с ним сладим. Да и… в любом случае, я думаю, он давно покинул Вайтран и отправился вслед за Банри. – Эльф поднялся со стула и поманил пса, тот с готовностью вскочил, едва не повалив Лидию, и порысил к двери. – Нам пора. Нужно вернуться в деревню до темноты. Или хотя бы не совсем поздно.

Хускарл с самым мрачным видом приняла вертикальное положение и проводила парочку к выходу.

– Ты так и не сказал, почему явился так поздно, когда все следы простыли, – сказала она босмеру, когда он и Мико вышли на улицу.

– Ну… – Фендал пожал плечами. – Холода на носу. Надо было дровами запастись.

Он направился к воротам в сопровождении собаки, оставив онемевшую от злости Лидию торчать на пороге.

Постель пропала вместе с Бусинкой, но в крепости нашлись меховые одеяла, грязноватые, правда. Не говоря уж о брошенных спальниках, слегка подмороженных, но годящихся для ночлега. Кстати, в долине было достаточно тепло – пару раз с неба сыпалась снежная крупа, но быстро таяла на начавшей желтеть траве.

Переночевав на нижнем этаже меньшей башни, Банри наскоро позавтракала провизией, предоставленной Вилхельмом, взобралась на крышу более высокой и изучила кости. Мослы выглядели и пахли, словно после смерти владельца очистились естественным способом, но имперка уже знала, что драконы могут расправиться с жертвой самыми разными способами, так что, кто знает, возможно, еще недавно этот скелет был живым человеком.

Прогулка наверх была одним из способов убить время, так как Банри, оставшись без транспорта, понятия не имела, как быть дальше. Женщина обошла долину, но следы, если таковые и оставила сбежавшая кобыла, уничтожил возившийся тут дракон. Имперка вернулась к башням, чуть не плача от расстройства и бессилия. Было жаль и лошадь, и денег, выплаченных за нее, не говоря уж о том, что домой возвращаться придется на своих двоих. Впрочем, раньше же она ходила пешком от Ривервуда до Вайтрана и от Вайтрана до Рорикстеда. Только вот при сбежавшей лошади, помимо теплых одеяла и плаща, осталась почти вся снедь. В сумке, которую Бусинка милостиво оставила хозяйке, была только чистая одежда и немного провизии.

Имперка приказала себе не кукситься и за день обшарила обе башни сверху донизу. Обнаружилось достаточно полезных вещей: от разнообразной, хотя и простецкой, еды до почти новой одежды и утвари, и это не считая оружия, паршивых сыромятных доспехов и нескольких старых книг. Книги были особенно ценны, и их женщина упаковала в первую очередь, завернув в шкуру и связав кожаными полосками, но сверток в результате оказался таким тяжелым, что Банри не смогла бы тащить его на собственном горбу при всем желании. Тем не менее, все полезное она переместила к своему лагерю.

Вечером, закончив сборы, Банри спустилась к месту своего ночлега и устроилась перед заблаговременно разведенным костром, помешивая пшеничную похлебку в котелке. Она почти задремала с ложкой в руке, когда снизу ей почудился глухой перестук копыт и чьи-то голоса. Женщина, мгновенно проснувшись, вскочила на ноги и выглянула в проем – во мраке двигались некие невнятные силуэты. Кто-то приближался…

Банри, растеряв сон, швырнула ложку в котел, вскочила на ноги и прижалась к холодной стене. Хорошо бы еще потушить костер, но его наверняка уже заметили.

Чужаки подобрались к башням вплотную. Имперка оттопырила оба уха, вслушиваясь изо всех сил, и разобрала чью-то реплику:

289
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело