Выбери любимый жанр

Шушпанчик. Акции! Бонусы! Скидки! (СИ) - Ермакова Светлана Геннадьевна - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

— Ну так оцени мой подвиг, Миранда. Я делаю это ради наших детей с Клиффордом. Чтобы они свободно жили в своём родовом гнезде и могли видеть мир в его максимально доступном людям виде. А ты? Можешь что-то сделать для них? Вернее — захочешь ли?

Миранда помолчала, подвигала губами и сказала:

— Я понимаю тебя, Тася. Но и ты меня пойми. Твоих детей ещё нет, а мои — есть, и других у меня не будет. Я не могу однозначно принять сторону одного из них и в результате потерять второго. Особенно Дэниел, он не простит мне этого. А я — стара, и мне нужны оба моих сына рядом. Поэтому для меня самое лучшее, когда они соревнуются и решают вопросы превосходства с помощью других средств, а не моим решающим голосом.

— Но ведь ты согласилась дать Стивену шанс, помнишь? И он показал себя достойно…

— Не разочаровывай меня, Таисия. Не изображай ситуацию гораздо проще, чем она есть. Стивен получил шанс попробовать свои силы, и он его использовал. Попробовал — и понял, надеюсь, что у него есть возможность и способность быть главой рода после меня. Но для того, чтобы им стать, ему надо, во-первых, дождаться моей смерти, а во-вторых, победить Дэниела так, чтобы тот тоже поверил в то, что его победили. А не просто использовали право первородства, не имея ни способностей, ни желания к главенству. Лишь тогда Дэниел сможет отступить, поверь мне. Иначе Стивену никогда не будет здесь покоя.

Я не нашла, что сказать на это. Почувствовала себя Кеннетом, каким он был полчаса назад после разговора со мной.

— Тогда выполни мою просьбу, Миранда. Не подталкивай Стивена в спину, чтобы он ушёл. Ты и твоё доверие ему очень нужны. И скажи ему то, что сказала сейчас мне. Если меня… Если я вернусь, я тоже поддержу его.

— Очень на это надеюсь, — серьёзно сказала мне бабка.

Вернулись работающие Айнэнэнаи. Клиффорд вошёл в наши комнаты и увидел мой рюкзак. Он обнял меня и ничего не говорил. Не упрекал, что я не осталась на Земле — единственный из всех, он знал меня почти так же хорошо, как я знала и понимала саму себя. А потом он огорошил меня известием:

— Я тоже перемещаюсь на Зинтаг. Буду устанавливать там связь с инфополем, Васю. Договор всё-таки подписан несколькими заинтересованными сторонами, и нужно его выполнять. Так что, возможно, мы сможем там иногда видеться.

— Постой, а здесь тогда как будет?

— Что именно?

— Не разочаровывай меня, Клиффорд, — проскрипела я.

— Слышу бабушкин голос, — улыбнулся он.

— Да, я скопировала сейчас Миранду, чтобы показать — я с ней поговорила. И она намеревается сохранить в этом доме обоих сыновей, не желая отдавать кому-то из них свой голос. А если тебя не будет, твой отец с матерью не имеют шансов против Дэниела с его гаремом.

— Ну… надеюсь, бабушка будет иногда отдавать свой голос и отцу. А вообще, ты знаешь, мама, кажется, что-то задумала.

— Неужели Стивену стоит опасаться конкурента на его жену? — легко посмеялась я.

Знала бы я тогда, что задумала Грейс, я бы не смеялась.

ГЛАВА 20

Ужин вышел торжественным и печальным. Хотя, в принципе, Дэниел не грустил, и только отъезд Клиффорда в воюющий мир вынуждал его не показывать радость перед своей матерью в связи с моим уходом.

Удивляла Грейс — её словно бы что-то то ли нервировало и вынуждало смотреть на нас с Клиффордом виновато. Ну, как созреет — скажет. Если успеет — мы ведь отбываем завтра в полдень.

Неожиданно подала голос Эмма:

— Вторая жена моего отца уходит воевать на Зинтаг добровольцем.

— Зачем? — удивилась я.

— Хочет повысить класс, чтобы сравняться с моей мамой.

Мда. Похоже, на Тауине семейная ситуация, подобная нашей, не есть нечто исключительное. Скорее, наоборот.

— Неужели ей это настолько важно, что она готова рисковать жизнью? — спросил Клиффорд.

Эмма вздохнула:

— Не знаю, я не интересовалась.

— А кто она по воинскому званию, у неё вообще есть какой-то опыт? — спросила я.

— Нет никакого опыта. Она — энтомолог, как все в нашем роду. В роду Семушей то есть. Позаботьтесь о ней, пожалуйста, если сможете. Её зовут Пульха.

Я представила, что мне придётся воевать в воинском подразделении, состоящем из таких вот Пульх, и содрогнулась.

После ужина Грейс позвала нас с Клиффордом и Стивена на семейный совет. Кажется, сейчас станет явным нечто тайное.

— Простите меня все. Я очень виновата, — начала она, когда мы расселись, — особенно перед Таисией. И перед Клиффордом тоже.

— Что-то мне больше не хочется ничего слышать, — пробормотала я.

Грейс вздохнула и поглядела на Стивена. Она стала говорить, обращаясь к нему.

— Когда я вышла за тебя замуж, я тебя не любила. И мне было всё равно, кто из вас с Дэниелом будет главой рода. Поэтому я и не собиралась ни второго мужа заводить, ни тебе не позволяла жениться снова. Я ничего не сделала, чтобы помочь тебе набрать больше голосов в семейном совете. Ушла с головой в науку, как и ты, и Клиффорда мы по своему подобию воспитали… А потом я вдруг словно прозрела. Я увидела, что ты несчаслив. Да, ты работаешь, и находишь удовлетворение в работе, но — не счастье. И я внимательно посмотрела вокруг — наша семья живёт в гостинице, словно какие-то временные приезжие. В то время, как у нас есть дом, в котором тебе самое место. Как и нашим детям. И именно это не давало тебе быть счастливым. Но ни ты, ни я, ни Клиффорд уже не могли ничего изменить, мы жили словно по инерции, катясь по накатанной колее.

Тут мне захотелось вздохнуть с надрывом, но я понимала, что это неуместно, женщина говорит серьёзно, и что с того, что мне её поведение не близко? Так что пусть кается дальше, послушаем.

— И я стала думать, — продолжала Грейс, — что могло бы переломить ситуацию у нас в семье, или… кто. И однажды, когда я была одна в лаборатории, я задала этот вопрос Васе.

— Что?! — вскинулся Стивен, — Ты нарушила запрет на получение информации от инфополя Вселенной для личных целей? Грейс, это ведь — неслыханное преступление!

— А можно для непосвящённых тут пояснить, что за запрет такой? — спросила я.

— Один из основных общемировых пактов гласит, что выяснять информацию сверх ограниченных для этого целей — запрещено, — сказал Клиффорд, — Поэтому те, у кого есть деньги, могут узнавать что-то о покупках, те, кто обращается в брачные торговые конторы — о женихах и невестах, и так далее, перечень тем строго ограничен. В сущности, никто и не может ничего лишнего узнать от Васи, она сама этого не позволит никому… кроме базовых учёных, разрабатывающих её саму. Но нам, Айнэнэнаям, доверяют, мы много поколений подтверждаем свою честность. Сама подумай — если сделать полный доступ к любой информации всеобщим, начнётся хаос. Наука в разных областях остановится, отдельные люди и отдельные планеты будут задавать вопросы о способах достичь мирового господства, и так далее.

— Да, мрачноватенько. Но я поняла. И что, Грейс, неужели инфополе указало тебе на мою скромную особу?

— Да, Таисия, — покаянно опустила голову Грейс, — мне был ответ, что этот путь наиболее оптимален.

— Ну вроде ничего страшного, мама, ты ведь, считай, просто узнала брачную информацию для меня, а её и так мне сказали в фирме, — сказал Клиффорд, — хотя, конечно, сам факт…

— Нет, сынок, всё не так просто. Таисия — тот человек, который способен переломить ситуацию в нашей семье для того, чтобы твой отец стал главой рода. И было удобнее всего, чтобы она стала твоей женой, ведь у тебя как раз подходил крайний брачный возраст. Поэтому, когда ты обратился в фирму "Мужья и жёны — почти даром!", я сделала так, чтобы голосовой ассистент назвал её имя.

— Ты что сделала? — оторопел мой муж.

— Я подменила ответ, Клиффорд. Твоей самой оптимальной брачной партнёршей была названа другая девушка, гражданка Тауина.

— Грейс… — в ужасе проговорил Стивен.

— Прости, Стивен. Я поняла, что люблю тебя, и желаю тебе счастья. И другого пути ведь не было сделать тебя счастливым.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело