Выбери любимый жанр

Марионетки в зазеркалье (СИ) - "Extyara" - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

В бездонном чёрном небесном омуте клубились облака. Они скользили по кругу, цепляясь за колючие звёзды, и разрывались на части, покрываясь прорехами. Толкаясь драными боками, они закручивались по спирали вокруг бледного лунного диска. В слабом болезненном мерцании сшивали небо с землёй длинные и тонкие серебристые косые нити дождя.

Под ногами пузырились лужи. Вода струилась по асфальту, покрывая его тонким слоем, отражающим небесный водоворот облаков. Подрагивали размывчатые отражения. Разбегались круги от вонзающихся в них капель. Ветер шумел в кроне раскидистого исполинского ясеня. Дрожали на листьях крупные капли. Сквозь монотонный мерный шум до его слуха донёсся тихий скрип. Карл пошёл на звук.

Прямо перед ним раскинулось кладбище, укрытое бесконечно длинными ветвями ясеня. Чёрная земля была изрыта сотнями маленьких могил, и над каждой из них, издавая тихий скрип, раскачивались качели. Он бездумно брёл среди них, заглядывая в чёрные провалы в земле. Шумела листва у него над головой, тихо скрипели качели под порывами ветра, бесшумно срывались вниз капли дождя.

Карл заметил её ещё издалека и прибавил шагу, быстро переходя на бег. Саманта сидела на узком сиденье. Крепящиеся к нему верёвки уходили вверх к ветвям дерева. Ветер раскачивал качели, и она раскачивалась вместе с ними, словно невесомая пушинка, прибитая дождём. Под пронзительный скрип уключин по мокрым перекладинам, она бесшумно скользила вверх-вниз. Подлетали и опадали маленькие косички, украшенные красными бантами. Вверх-вниз.

Карл бежал, оскальзываясь в чёрной глине, теряя равновесие, хватаясь руками за влажный воздух. Холодный дождь колотил ему по плечам, ветер толкал в спину. Бесшумно раскачивались верёвочные качели, и с каждым разом она взлетала всё выше. Саманта вскинула руки, словно пыталась поймать луну на небесах.

— Не отпускай, держись! — закричал Карл.

Оступившись, он упал, на секунду потеряв её из виду. Он вскинул голову, качели взлетали до небес и срывались вниз, на вымокшем под дождём сиденье осталась лишь маленькая тряпичная кукла. Оскальзываясь и загребая пальцами раскисшую землю, Карл поднялся на ноги и побрёл вперёд. Нарастающий пронзительный скрип, что резал слух, внезапно стих, и воцарилась звенящая тишина. Сильный порыв ветра толкнул его в спину, чуть снова не сбив с ног. Кукла соскользнула с сидения в могилу под ней.

Карл отчаянно рванулся вперёд, вытянул руку, падая в раскисшую грязь. Его пальцы сомкнулись на хрупком запястье, стискивая его. Призрачная рука тянулась к нему тонкими пальцами из могилы. Вновь зашумел листвой ветер у него над головой, закачались ловцы снов. Затрепетали перья. Взвилась в небо стая птиц. Шумно хлопая крыльями, они улетели к спиралью закрученным облакам и растворились в лунном озере. Поверхность луны заколебалась от расходящихся по ней кругов. Дождь обратился градом, нещадно барабаня по крышкам гробов.

Карл приоткрыл глаза. Дождь стучал по карнизу, капли стекали по стеклу, рисуя неровные дорожки сверху вниз. Голова гудела, тупая боль обосновалась в затылке. Он поднялся с кровати, достал таблетки и запил их давно остывшим кофе. Того оставалось как раз на пару глотков.

Умывшись, Карл с минуту рассматривал залёгшие под глазами тени. С каждым днём они становились заметнее. Сбрив только пробивающуюся щетину и сменив перемятую рубашку на свежую, он вернулся в кабинет. На столе его дожидалась папка с историей болезни семейства Эмпт.

Врывающийся в распахнутое окно ветер трепал уголки листов. Перенасыщенный влагой воздух не приносил ощущения свежести. Постояв у раскрытого окна, рассматривая серую вечернюю хмарь, Карл взял телефон и набрал уже запомнившийся номер. Не больше получаса спустя раздался стук в дверь.

— Входите, мистер Накахара, — устало отозвался Карл, поднимая глаза.

Дверь со скрипом приоткрылась.

— Здравствуйте, доктор Пассед, — поприветствовал его тот, проходя в кабинет.

— Сказал бы добрый день, но добрым его язык не поворачивается назвать, — поздоровался Карл, поднявшись со стула и пожав протянутую ему ладонь. — Я перейду сразу к делу. Позвал вас обсудить сложившуюся ситуацию. Люди пропадают из запертых домов, а к острову движется шторм. Если планируется что-то крупное, условия просто идеальные: люди настолько напряжены, что хватит крохотного камушка, чтобы вызвать лавину. Убийство, замаскированное под самоубийство, проводимое следствие, расползающиеся слухи о человеке в плаще и незнакомке с длинными волосами, кукольные глаза, могилы во дворах, пропавшие люди — всё это делалось исключительно для подготовки почвы к грядущей кульминации.

— Полагаете, что все эти события связаны между собой? — поинтересовался мистер Накахара.

— Однозначно, — ответил Карл.

— Но не слишком ли это сложно для пары человек? — спросил тот, на минуту задумался и сменил тему. — Я думаю, я видел убийцу Тары, — вздохнул он.

Мистер Накахара вытащил из кармана и положил на край стола два кукольных глаза и визитку. Карл пробежал глазами текст.

— Откуда это у вас? Похоже на очередную шараду, — заметил он.

— Утром я столкнулся с работником информационного отдела. Он оставил мне бумажный пакет. Это содержимое. Высокий блондин, волосы собраны в хост, широкоплечий, — рассказал мистер Накахара. — Я проверил всех сотрудников по базе. Не нашёл его ни в одном из списков.

— Слышал от одной из пациенток о высоком мужчине с такой причёской, — задумчиво произнёс Карл. — Возможно даже, вы видели того самого мужчину в плаще, что всем повсюду мерещится.

— Но как он попал на территорию клиники, минуя охрану на посту? — спросил мистер Накахара. — Форму он мог позаимствовать, но воспользоваться чужой идентификационной картой точно не сумел бы. Слишком сложная система защиты данных, чтобы возможно было их быстро изменить.

— Ему и не нужно было, — ответил Карл. — Во дворе клиники есть люк, ведущий в подземные тоннели. Судя по всему, они протягиваются далеко за ограду.

— Так далеко, — негромко произнёс мистер Накахара. — Под домом в кладовой я нашёл спуск под землю. Я прошёл не дальше сада, тоннель упирался в тупик, но вполне возможно, что я просто пропустил где-то поворот.

— Выходит, подземные тоннели и правда соединяют большинство построек на базе, если не вообще все. При наличии карты, это значительно облегчает любые перемещения.

Карл задумался. Оставалось слишком много возможных сценариев развития событий и их исходов. Весьма многое можно было исследовать в заданных условиях. Мозаика не желала складываться. Фрагменты не подходили друг к другу. Он однозначно что-то упускал из-за нехватки точных сведений.

— Относительно странной незнакомки, — прервал повисшее молчание мистер Накахара. — Мне кажется, есть кандидатка и на эту роль.

— Да? — заинтересовался Карл.

— Нам поручили отдельное задание сразу после системного сбоя. Тестирование локации, которая представляет собой воссозданную психиатрическую клинику и палату. Требуется это для допроса убийцы нескольких человек — Элизабет Эмпт...

— Она здесь? — изумился Карл, перебив того на полуслове.

— Вы её знаете, доктор Пассед? — не меньше удивился мистер Накахара.

— Это же нашумевшее дело, связанное с убийствами пациентов психиатрической клиники, — пожал плечами Карл. — Разумеется, я об этом знаю. Даже курсовую хотел писать о том случае, но речь не об этом, — сам себя оборвал он. — Если она здесь, это очень многое объясняет.

— О чём вы? — спросил мистер Накахара, видимо совсем упустив ход его мыслей.

— Вот, смотрите, — Карл развернул папку с документами и подвинул её к противоположному краю стола. — Я решил детальнее изучить документы в папке, из которой было украдено фото. Этим архивным записям больше восьмидесяти лет. На снимке запечатлена операция иссечения лобной доли с помощью лейкотома — лоботомия. Проводилась она пациенту по имени Джон Эмпт.

— Эмпт? — настороженно переспросил мистер Накахара, поднимая глаза от документов.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело