Выбери любимый жанр

Неучтенный фактор (СИ) - "MoonCherry" - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

Гарри покраснел и Мари была уверена, что и Грейнджер только задумалась о том, как могла бы сложиться история, если бы все пошло иначе.

— Мы просто… Сириус прогнал Люпина. Он бы не вернулся в школу. Я уверен, — твердо заверил Гарри. — Зато… зато я спас Сириуса от дементоров. У меня получился полноценный патронус! — с гордостью вставил гриффиндорец со шрамом на лбу, когда они начали осторожный спуск с Западной башни.

— Ты шутишь? Патронус? Это же мощные чары. Не каждый старшекурсник может сотворить защитника! — Мария очень хотела овладеть подобным мастерством, но в любой литературе об этом сказано было очень мало, а Поттер вновь отличился. — Когда ты научился? Поттер, срочно говори.

Мантия-невидимка здорово им помогла. Когда мимо прошел Филч с кошкой, они стояли прижавшись друг к другу, стараясь даже не дышать. Весь персонал школы скорее всего уже был уведомлен о случившемся побеге и ученики за несколько минут до комменданского часа далеко за пределами башни, вызвали бы подозрение. Особенно если это Поттер и Дюпен Чен. Грейнджер пока ещё была на хорошем счету у преподавателей.

— Меня Ремус научил. Учил весь год. Мой боггарт как ты, наверное, знаешь принимает форму дементора. И даже в такой форме действует на меня, как настоящий. Профессор Люпин сказал, что поможет овладеть мне навыками защитника, чтобы мне стало легче.

— Вот же везучий пиздюк, — присвистнула Мари. Знала бы она раньше, то тоже напросилась бы в ученики к Люпину. Несколько раз Мари все же заходила к профессору ЗОТИ на чашку чаю. Помимо распития чая он все же научил ее ридикулусу, и девочка наконец-то смогла обмануть свой страх.

Грейнджер молчала всю дорогу. Они больше не затрагивали тему неожиданного появления этих двоих. По пути к Гриффиндорской башне троица распалась. Мария поспешила в комнату, а Гарри и Гермиона в Больничное крыло к Рону.

А перед завтраком они встретились вновь.

— Мари, ты идёшь на поезд? Осталось всего полчаса. А ты только проснулась, — воскликнул Поттер, едва она села за стол Гриффиндора, попеременно позевывая.

— Неа, Гарри. Так получилось, что мой отец… недоволен моим поведением. Он заберёт меня камином. Так что, — она пожала плечами, найдя глазами живого и здорового Рона Уизли. — Привет, красавчик.

— Доброе утро, Дюпен Чен, — на удивление спокойно ответил мальчик и улыбнулся.

— Оу, прости, Мари. Это мы виноваты во всем. Втянули тебя в приключения, — шепотом добавил зеленоглазый мальчик в очках со шрамом на лбу.

— Перестань, — отмахнулась волшебница, налегая на сосиски, — я была не так уж против сама в них втянуться. Собственно, меня ожидает разнос не за то, что оказалась не там где нужно, а за то, что «подвергла свою жизнь, глупая ты девчонка, смертельной опасности».

Собственно, до Гриффиндорской башни Мария прошлой ночью так и не дошла. Вернее, появилась там спустя час. Девочки уже спали, а задернутый полог марииной кровати не натолкнул их на какие-либо подозрения. Северус Снейп собственной персоной караулил ее на подходе к Полной Даме.

— А теперь, юная леди, вы развернетесь и проследуете за мной.

Сказано это было таким тоном, что Мари даже не попыталась возражать. Она понимала, что была виновата не меньше.

Спустя час мужчина вызнал все подробности, и к его чести, не пообещал немедленно запереть свою дочь в доме, едва они прибудут туда. Он по-настоящему желал разобраться в ситуации. И похоже понял, что Мария в какой-то степени оказалась случайно замешана во всей этой истории. Девочке пришлось рассказать про хижину, про ее убежище, про то, как она в течение полугода занималась самостоятельно, пытаясь собрать свою летающую доску. Северус отметил, что именно ближе к лету, она попадала в компрометирующие ситуации гораздо реже.

— О, ладно. Тогда… до встречи осенью? — промямлил Гарри, опустив глаза в пол.

— Ага. Пока.

На выходе из Зала ее настигли близнецы Уизли и Ли Джордан с оригинальным поздравлением. Они сделали салют с ее лицом и фамилией. Мари заливалась хохотом наблюдая, как нарисованная Мария танцевала какой-то леприконский танец. После такого подарка, она обняла парней, сообщив, что это был ее лучший год. А Ли даже удосужился поцелуя в щеку.

Но и камином Северус и Мари, как она сообщила Поттеру за столом, не перенеслись. Мужчина использовал старую добрую аппарацию. Едва они оказались около их дома в славном Паучьем Тупике, Северус сел на ступеньки. Мария опустилась рядом. Никто не начинал разговор первым.

— Скажи, ты веришь, что нас не околдовывал Блэк? Что никакое умопомрачающее заклинание на нас не использовал? Сириус невиновен в действительности. А Гарри виноват лишь в том, что захотел спасти своего друга от зубов пса. Потом уж мы сами натворили дел, но…. — девочка развела руками.

— Выгнать бы вас из Хогвартса за подобные выкрутасы. Нет ни совести, ни сознания. А если бы Блэк оказался действительно сумасшедшим, желающим убить Поттера? Этот кобелина…

— Северус, я понимаю тебя. Ты его ненавидел все эти годы. Сколько? Тринадцать лет? Это не считая вашей взаимной неприязни в школе. Ты всю жизнь винил его в ее смерти, не правда ли? Думаешь, я не поняла, что ты все ещё скорбишь по рыженькой Эванс, вернее Поттер? Поэтому ты ненавидишь Гарри. И именно ради его матери ты ввязался в эту игру под названием “ни вашим, ни нашим”.

— Откуда? — лишь устало проговорил мужчина.

— Я же не глупая. И не маленькая. Конечно, я почти сразу догадалась о твоей неприязни к Поттеру. “Совсем как отец”. Человек может быть хоть каким enculé (ублюдком), но ребенок обычно не виноват, что он родился у этих родителей и получил их гены. Статистика показывает, что дело тут в неразделённой любви. Ты сожалеешь, что его мать умерла и винишь его в том, что он выжил.

— Это все не так просто, Мария. Как бы я не хотел тебе этого рассказывать, но похоже придется, — он устало выдохнул, пытаясь собраться с мыслями.

— Давай уж, колись, — Мари подтолкнула его в бок.

— Лили Эванс и я были друзьями с десяти лет. Лучшими. До шестнадцати лет. Я был дураком и оскорбил ее на глазах у многих людей. Она меня не простила. Потом стала встречаться с Поттером. Я решил доказать ей, что она ошибается, и, что я тоже много чего стою. Гребаный юношеский максимализм, — фыркнул он, подражая лексики дочери.

— И, конечно, я попал в плохую компанию. В то время почти каждый слизеринец был в этой компании. Я пошел на поводу силы, власти, известности. И попал в ловушку. Когда я это понял, было поздно. Я стал невольной гибелью своей бывшей подруги. Услышал то проклятое пророчество, — пояснил он.

Мария нахмурилась, решив про такую зыбкую науку как прорицание расспросить попозже.

— То, что оно касается Лили, выяснилось гораздо позже. Я желал защитить ее всеми силами. Я умолял сохранить ей жизнь. Надо мной посмеялись и глумливо сообщили, что если она не будет против, то ее жизни может ничего не угрожать. Но это же Эванс! На 4 курсе она хотела освобождать домовых эльфов из рабства. Разве она бы оставила своего мужа и сына в шаге от неминуемой гибели? — всплеснул Северус руками.

— Конечно, нет. Я пошел к Дамблдору. Так я стал двойным шпионом. Ни нашим, ни вашим, как ты точно заметила. До того проклятого октября 1981 года я метался как в клетке. Пока не узнал, что она мертва, а ее сын выжил. Выжил и убил ЕГО. Сейчас я уже не говорю о предательстве и прочих политических махинациях. Важно было то, что я возненавидел этого мальчишку, за то, что он погубил свою мать. Не против, если я закурю? — вдруг спросил он.

— Валяй, — махнула Мария, готовая слушать продолжение. Тот вытащил маггловские сигареты и самые настоящие спички.

— Я знаю, что ребенок не виноват, и с моей стороны это низко. Но каждый раз, когда я вижу его, я понимаю, что ее нет в живых. Моей Лили. А Блэк… Блэк, ты права, я считал его повинным в их гибели. Да и сейчас… какого Мерлина тот заставил Петтигрю стать Хранителем? Уже в школе было видно, какой это скользкий тип. Он мог к каждому втереться в доверие. Не зря же эта мародерская тройка приняла его к себе только к третьему курсу.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело