Выбери любимый жанр

Неучтенный фактор (СИ) - "MoonCherry" - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

Но и у кабинета ее ждала оглушающая тишина. Похоже, профессор Флитвик успел быстрее, и директор Дамблдор ушел. Мария знала, что работающий камин, доступный для общественных перемещений находился только у директора. В свое время она не стала вникать в заморочки, связанные с преподавателями, но была почему-то уверена, что авроры прибудут именно отсюда.

Мария не ожидала, что события прошедшего вечера так ее уморят. Она забралась в темную нишу с ногами, и, прикрытая мантией невидимкой, сама того не заметив, уснула. Очнулась девочка от незнакомого и слегка неприятного голоса.

— Просто невероятно… Он просто проник в замок. Даже дементоры не помеха. Вы говорите, там замешаны ученики? Нужно срочно начать поиски. Будет просто чудом, если никто не погибнет.

— Вы как всегда правы, министр, но я…

— Альбус, дети в порядке. Всех троих доставили в замок. Ученики в больничном Крыле. Блэк в моем кабинете. Не волнуйтесь, запер я дверь идеально — ни один аврор не взломает, — в коридор ворвался маленький серебристый попугай и заговорил голосом профессора Флитвика.

— Корнелиус, не лучше ли нам сейчас пройти в Больничное Крыло? Мне кажется, что пришедшие в себя молодые люди могут пояснить там всю ситуацию.

— Конечно, Альбус. Так и поступим. Поскольку Блэк пойман, то и дементоров скоро приведут.

Мария замерла на месте. Сириуса поймали. Он жив. Как и Поттер с Грейнджер. Уже хорошо.

— Я уверен, Блэк заколдовал этих детей. Не могли они помогать преступнику…

Вдали все еще слышался голос Министра магии — Корнелиуса Фаджа. Мари решительно двинулась вперед. Она обязана предпринять хоть что-то. Допустить того, что Сириуса с минуты на минуту казнят дементоры, а это будет еще хуже, чем смерть, она не могла. Итак, кабинет профессора Флитвика находится на восьмом этаже. Ради интереса несколько месяцев назад, Мария облетела весь Хогвартс на метле и принципиально нашла каждый учебный класс. Тринадцатое окно справа от Западной башни. Дверь никак не открыть, но, возможно, именно с воздуха получится хоть что-то.

Если бы у нее была метла или сделана доска… Метла! Мария вспомнила, что именно на этом этаже она спрятала старый «Чистомет», который принесла из дома, чтобы проследить последовательность накладываемых чар, конечно, под присмотром профессора Флитвика. А после, летала уже на школьном инвентаре, поскольку данные модели были лучше, чем та, что была у нее. Дюпен Чен, чтобы не таскаться с метлой туда и обратно, просто оставила ее в одном из заброшенных классов и забыла о ней. Сейчас это было самое лучшее решение.

— Ну, давай же милая. Вверх, — метла послушно легла в руку. Мари подошла к окну и преспокойно выпрыгнула из него. Они находились на первом этаже, а потому взлетать стоило лучше с открытой местности. Поправив мантию-невидимку девочка, выдохнула полной грудью и поднялась в воздух.

Лететь пришлось долго через оранжереи, башню Рейвенкло и пристань. Не улучшало положение близость озера и сильный ветер от воды. Однако, когда в свете полной луны показались очертания Астрономической башни, Мари замедлила ход. Зажатая в руке палочка немного подрагивала.

«Десять, двенадцать, тринадцать. Есть». Нужное окно найдено. Если бы еще только успеть. Мари подлетела совсем близко и попыталась заглянуть вовнутрь. Он был здесь.

Мария легонько постучала в окно, но, заметив недоуменное лицо мистера Блэка, поняла, что сама находится в мантии-невидимки. Держась одними ногами, девочка скинула огромный капюшон и постучалась вновь.

Теперь Блэк поднял глаза, и у него отпала челюсть. Беглец соскочил с кресла, бросился к окну, хотел открыть, но оно было заперто.

— Отойдите назад! — махнула ему Мария, взмахивая волшебной палочкой. Ведь никому бы и в голову не пришло похитить преступника Блэка с восьмого этажа прямо под отвесной скалой и озером, да еще в недалекой близости от дементоров.

— Алохомора! Такси заказывали, мистер Блэк? — окно со звоном открылось.

— Но как?.. Как? — Блэк от изумления потерял голос, уставившись на спасительницу.

— Тпру! — совсем рядом раздался возглас Поттера. Мари повернула голову и увидела еще двух героев. Грейнджер и Поттер сидели на спине у сбежавшего несколько часов назад гиппогрифа. Тот остановился прямо у нужного окна, и только взмахи крыльев бросали седоков вверх-вниз.

— Скорее сюда, у нас совсем мало времени. — Гарри мертвой хваткой обхватил глянцевую шею Клювокрыла, удерживая его на уровне окна. Сейчас было не до выяснений отношений и причин. Хотя Мария точно слышала, что Поттер и Грейнджер лежат в больничном крыле.

— Тебе надо немедленно бежать отсюда. Дементоры уже на подходе.

— Действительно, мистер Блэк. На Клювокрыле гораздо больше места, чем на хлипкой метле.

Сириус Блэк кивнул и взявшись за края рамы, высунул наружу голову и плечи — к счастью, он был очень худ — и через несколько секунд он уже сидел на спине гиппогрифа позади Гермионы.

— Отлично… Клювокрыл, а теперь скорее на верх башни! — скомандовал Поттер, дернув веревку. Один взмах могучих крыльев — и они снова летят ввысь, на самую верхушку Западной башни. Мария поспешила следом.

Цокнув когтями, Клювокрыл приземлился на площадке, окруженной зубчатой стеной. Гарри с Гермионой тотчас соскочили с него.

— Сириус, немедленно улетай, — переводя дух, сказал Гарри. — Они вот-вот придут в кабинет Флитвика и увидят, что тебя нет.

— Как вы? Почему? Мария? Гарри? Гермиона? А что с другим мальчиком? Роном? — похоже Сириус еще не отошел от шока.

— С ним будет все нормально, — поторопил его Поттер. Скорее лети, Блэк!

Но Сириус все смотрел на спасших его третьекурсников.

— Смогу ли я когда-нибудь отблагодарить вас?

— Мистер Блэк, я не уверена, что знаю, как сбегать из Азкабана. Вы уверены, что мне нужен такой опыт? — ухмыльнулась Мария, намекая на то, что не собирается освобождать его еще раз. Впрочем, тот подумал о том, что это не могут наказать за помощь “преступнику”. Сириус вскочил на гиппогрифа.

— Лети! — заорали одновременно Гарри и Гермиона, попеременно оглядываясь назад.

Блэк развернул Клювокрыла в небо.

— До свидания, Сириус! — крикнула она.

— Мы еще увидимся… — дальнейшие слова потонули в вое ветра. Было видно лишь как Блэк, сжав ногами туловище гиппогрифа, удаляется все дальше и дальше. Огромная птица и ее наездник становились все меньше, меньше. Луна зашла за облако. И спасенные беглецы совсем исчезли из виду.

— Поттер, напомни мне, пожалуйста… НИКОГДА, мать твою, не участвовать в твоих авантюрах. Я ещё хочу дожить до старости.

— Дюпен Чен, почему ты оказалась тут?

— У меня такой же вопрос к вам? Десять минут назад вы спокойно наслаждались отдыхом в Больничном крыле. В компании Министра Магии и директора. Ничего не хотите мне рассказать? — ухмыльнулась девочка, переводя взор то на Поттера, то на Грейнджер.

А ведь всего через несколько часов ей исполнится четырнадцать лет. Нормальный такой праздник вышел.

Комментарий к Глава 26.

Присутствуют отрывки из ГП и УА.

Вот теперь до 7 числа эта глава будет последней) Надеюсь, вы дождетесь продолжения. ПБ открыта. Хорошего прочтения)

========== Глава 27. ==========

— Итак, устроим судную ночь? Кто готов поведать душещипательную историю о том почему именно он отправился спасать Блэка? Между прочим, тупо выкрав его. И, кстати, Поттер, это твое, — Мари протянула скомканную мантию мальчику, помня о том, как Гарри недоумевал как его мантия оказалась в руках у Снейпа, при этом насмешливо глядя на него и его подружку.

— Спасибо, Дюпен Чен. И за Сириуса тоже, — тут же скороговоркой протянул Гарри, протягивая ей руку. Мари лишь кивнула.

— Как вы вообще выбрались из когтей оборотня и на кой, простите, ляд вы поперлись прямо в его лапы? Я понимаю, что Ремус Люпин ваш знакомый, можно сказать, друг, но рисковать собой, оставив своего друга и преподавателя без сознания на поляне, куда вполне себе мог вернуться оборотень… недальновидно. Вам так не кажется?

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело