Выбери любимый жанр

Неучтенный фактор (СИ) - "MoonCherry" - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

— И что произошло дальше? — будто зачарованный Рон Уизли подался вперед, сжимая в руке крепко спящую Коросту.

— Дело в том, что в тот год у него на 1 курс поступала его дочь — Либи Дюран. Оказалось, что маг очень сильно хотел ее увидеть. Поэтому и сбежал. Мракоборцы довольно скоро вычислили его местонахождение, и засели в засаде. Я помню, тогда весь Шармбатон жаждал узнать чем закончится подобное приключение. А дело было вот как…

— Как? — теперь уже Гарри жаждал услышать продолжение.

— Либи Дюран получила письмо от своего отца. Она никому не сказала об этом и вышла к нему на встречу. Впрочем, мракоборцы все равно смогли проследить за первокурсницей.

— Что же случилось, Мари? — даже Хагрид был заинтересован.

— А ничего. Какой нормальный отец придет в школу, убить своего ребенка. Они встретились, поговорили. Месье Дюран подарил дочке конфеты, расспросил о том, как она живёт и не обижает ли ее никто. Короче, эта Либи потом весь год светилась. Кто может похвастаться папой уголовником, сбежавшим ради нее из тюрьмы?

— А с преступником-то что?

— Ничего не было. Сам сдался властям. Говорит, желание последнее исполнил.

— И причем здесь Сириус Блэк? — так и не поняла Гермиона. История, конечно, поучительная, но смысла она так и не увидела.

— Ах, да, я отвлеклась. Я, конечно, знаю, что он предал родителей Гарри и все дела, но на кой хер ему тащиться туда, где его будут искать в первую очередь? И причем здесь фотка Рончика? Тогда уж это за ним открыли охоту.

— Он предал моих родителей? — воскликнул Гарри, ошеломленно раскрыв глаза.

— Ой, кажется, я не должна была об этом говорить, — нахмурилась Мария. — Вот ведь…

— Нет, скажи мне все, что знаешь. От меня постоянно все всё скрывают. Я хочу знать правду. Почему он это сделал?

По домику Хагрида начали летать предметы. Кажется, у Гарри стихийный выброс.

— Успокойся, Гарри, пожалуйста…

— Гарри, эт че, давай, прекращай. Ты магии можешь лишиться.

— Гарри, дружище, прекрати рушить дом Хагрида

Друзья тут же кинулись к нему.

— Гарри, прости. Я не хотела. На самом деле, я даже не знаю правда это или нет. Я сама узнала случайно. Вернее, подслушала. Это даже может быть ложью! Гарри, прекрати немедленно, — наконец взорвалась Мари, хватая подростка за руку и встряхивая его. Тот на удивление тут же успокоился. На его глазах застыли слезы.

— Почему он это сделал?

Мария не смогла ответить на его вопрос. Потерянный и замкнувшийся в себе юноша выскочил из избушки и направился в сторону Хогвартса.

— Ему нужно побыть одному, — Рон высказал на удивление точную мысль, осаждая желающую успокоить друга Гермиону. Хагрид лишь вытер одиноко скатившуюся слезинку огромным платком. — Догоним его чуть позже.

Мария предпочла не вмешиваться в дела этой троицы. Она уже и так, кажется, наворотила дел.

***

— Что она делает с ужасом Подземелий?

— Как что? Милуются там, — рассмеялся один старшекурсник.

— Вы когда-нибудь видели, чтобы Снейп не снимал баллов с Гриффиндора? Вместо этого он назначает ей отработки. Постоянно.

Мария услышала все их шепотки и смеялась от их бредовых догадок.

— Эй, хотите знать, что я делаю на отработках? — ухмыльнулась она, вытаскивая палочку из рукава. Она обожала издеваться над ними. Изобразив сосательные движение деревяшкой, и двигая языком по полости рта, она изображала само непристойное действо.

Их ошарашенные лица нужно было видеть.

— Она же не серьезно? — испуганно прошептал первый.

— Кто знает…

Мария напоследок высунула язык и облизала им губы. Она не выдержала и расхохоталась. Показав им средние пальцы, она развернулась, намереваясь продолжить путь.

— Мисс Дюпен Чен! — она врезалась спиной в Снейпа. Вот блять! Он что следит за ней постоянно?

— Да, профессор Снейп? — невинно спросила она.

— Кажется, я вас предупреждал насчёт нецензурных выражений… а также жестов и намеков, — прервал он ее. — Сегодня в восемь вечера не забудьте прийти в класс зельеварения. Вас ждут рогатые слизни.

— Хорошо, профессор.

— А сейчас идёмте со мной. Вас хочет видеть директор.

Он развернулся, и полы его мантии взлетели. Мария ухмыльнулась, и, развернувшись к говорившим, вновь повторила недавние действия. Судя по их лицам, вспоминать и обсуждать это будут ох как долго.

До кабинета с горгульями они дошли молча.

— Мармеладные мишки.

Вход отворился, и они поднялись по лестнице.

— Мисс Дюпен Чен, Северус, присаживайтесь.

Мария плюхнулась на стул, словно она была тут хозяйка, а вот Северус не стал.

— Мисс Дюпен Чен, я слышал, что произошло несколько дней назад. Вы поступили очень неосмотрительно. Чаю?

— Альбус…

— Да, Северус?

— Вы собирались поговорить с мисс Дюпен Чен, а не поить ее чаем.

— А я, пожалуй, выпью. С самого утра сушняк жёсткий. Можно конфетку? Спасибо, — заразительно улыбнулась Мари.

— Так вот. Мне сообщил некий Эдвард Тернер — староста школы и семикурсник из Рейвенкло, — пояснил директор, — что вы развлекаете наших студентов тем, что рискуете своей жизнью. Вы понимаете, что школа несет ответственность за вашу безопасность? Это правда, Мария?

— Не совсем. Мы просто шутили, а потом там появился Малфой. Знаете, он невзлюбил меня с первого взгляда. Постоянно говорит гадости. Например, на днях он высказался, что грязнокровки не должны учиться и вообще находиться в Хогвартсе. Я не делала ничего предосудительного. Даже не била его. Просто единственного чего он боится это то, что его обвинят в убийстве. На самом деле трюк совсем плевый.

Мария попыталась оправдаться как могла.

— Так вы утверждаете, что, спрыгнув с лестницы пятого этажа вниз, когда там не было опоры, был плевым трюком?

— Конечно. Я все просчитала. Левая лестница начала свое движение в мою сторону. Чтобы добраться до меня, ей понадобится секунд 20. За это время та, что справа и севернее начала отъезжать — я использовала ее как опору. Каменные ступени хорошо предназначены для того, чтобы с лёгкостью ухватиться за них. Пустяки.

— Вот как…ну что ж. Спасибо, что сообщили мне об этом. Никогда не думал, что наши ступени такие хорошие, — Альбус Дамблдор вдруг неожиданно подмигнул ей. — Тогда у меня нет к вам вопросов. Но, в следующий раз, я попрошу вас не рисковать собой, даже ради мистера Малфоя.

— Замётано, — улыбнулась она, вставая со стула и отставляя пустую чашку.

— Вот видишь, Северус, все хорошо. Мисс Дюпен Чен не пострадала.

— Профессор Дамблдор? — она обернулась напоследок.

— Да?

— Вы самый пиздатый директор на свете. Parole honnête (честное слово).

Дверь за ней захлопнулась.

— Это значит крутой, Альбус, — тяжело вздохнул Северус. — Этот подростковый сленг невыносим.

— Она хорошая девочка, верно, Северус? — улыбнулся директор, попивая чай.

— Не то слово, — кисло произнес он.

Комментарий к Глава 21.

Помним, что в каноне речь Хагрида грамматически неправильная и много просторечных выражений.

З.ы то, почему директор не делает каких либо взысканий Марии…я не знаю почему. Возможно потому что он добрый директор, а возможно понимает, что этим ничего не исправишь. Еще есть вариант того, что он что-то просчитывает на будущее. Или же допустим о поведении Мари сообщали ее “отцу”, а тот писал что-то вроде - не волнуйтесь, она понимает на что идет и бла, бла, бла.

========== Глава 22. ==========

— Дюпен Чен теряет биту. Кажется, Гриффиндор вынужден будет просить себе последний тайм аут. Как не вовремя.

Зрители, в большинстве своем болевшие за гриффиндорцев, разочарованно выдохнули. Ливень весь день не кончался, хлестал ветер. А сейчас еще и громыхал гром, но заядлых болельщиков это не смущало.

— Нет, вы только посмотрите, что творит эта сумасшедшая. Она на самом деле делает это? Вы только глядите. Мария, осторожнее!

— Так и есть. Наш новый загонщик прыгает с метлы и хватается за ее древко. Биты нет, зато теперь у нее свободны ноги. И… ничего себе! Вы это видите. Она ударом ноги отбивает бладжер в противников.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело