Выбери любимый жанр

Неучтенный фактор (СИ) - "MoonCherry" - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Мари отдала ей честь и открыла дверь.

— Хотя мне лестно, что вы не даёте ему спуску. Мистеру Малфою давно требовалась твердая рука. Поверьте, те кого он оскорбляет таким образом, мало что могут ответить.

Данные слова Мария восприняла как своеобразное: “если ещё раз он начнет заливать, можете делать что хотите, но не попадайтесь”. Ай, да МакГонагал. Ай, да кошка. Старуха начинала ей нравиться. И чего Северус к ней так предвзят?

— Надеюсь, вы порвете их на предстоящем матче. Я не сомневаюсь, что вы отличный игрок. Ваши финты на поле это доказывают.

========== Глава 21. ==========

— Хэй хо, Хагрид, — воскликнула Мари, давая пять своему большому бородатому другу. Хагрид был слишком наивен и болтлив, а потому у него можно было узнать последние новости как деревни поблизости, так и самой школы.

— Как жизнь, чувак? Что нового?

— Мари, рад тебя видеть. Проходи. У меня уже в гостях твои товарищи. Хочешь чаю с кексами?

Он поставил на стол лишний стакан и пододвинул ей свое кулинарное искусство под названием “быстрая, но мучительная смерть”.

За столом у Хагрида расположилось золотое трио: Поттер, Уизли и все еще раздражающая ее чрезмерно правильная Грейнджер.

— Привет, красавчик, — она подмигнула рыжему, видя как тот пунцовеет и получает локтем в бок от своей кудрявой подружки.

— Когда тренировка, Поттер? Надеюсь, мы порвём этого Малфоя на кусочки.

— Чем ты мне нравишься, Дюпен Чен, так это своей нелюбовью к Малфою. Что он тебе сделал помимо того, что он зазнавшийся чистокровный говнюк? — спросил Рон, давно жаждущий ответа на этот вопрос.

— Хмм, дай-ка подумать, — она постучала пальцем по подбородку, изобразив силу мысли. — Тем, что он зазнавшийся чистокровный говнюк. У меня кулаки так и чешутся раскрасить его холеный нос. А вообще Малфои — это зло, какой бы пол они не имели.

— Пол? Ты знакома с матерью хорька? — спросил Гарри. Ведь нет же у Драко сестры?

— Причем здесь это? Если ты не забыл, я два года отмучилась в Шармбатоне. И там была одна сука — Доминик Малфуа. Это французская линия Малфоев. Я уже рассказывала о ней Грейнджер.

— Мария, — попыталась отдернуть ее Гермиона, не терпевшая ее стиль разговора.

— Вот сейчас вот не надо претензий. Она реально была чистокровной дурой. Такая холеная блондинка с вечными закидонами. Как она злилась, когда я одерживала верх. Это была славная битва.

— Ты мой кумир, — безапелляционно заявил рыжий. — Тот, кто ненавидит Малфоев — мой друг.

— Если бы мне так все говорили. Отец бесится, когда я выражаюсь нецензурно о Малфоях. Он хорошо с ними знаком и старается оправдать их говнистость. Хорошо, что мама избежала подобной участи. Хотя ее все равно бесили мои комментарии. Они бы сошлись вместе только на этой причине, — хохотнула она.

— Сошлись вместе? А разве ты живёшь не с ними? — полюбопытствовала Грейнджер. Ей не давало покоя то, что этой Дюпен Чен ещё не прилетали вопиллеры, не писали гневных посланий родители и никак не реагировали на ее проделки, не говоря уже о словах за завтраком — как будто у нее и вовсе не было родителей. Ведь за несколько месяцев та успела столько раз нарушить правила, что даже близнецам Уизли не снилось. А нет, все же не настолько много.

— Нет, конечно. Они вообще не женаты. А вообще история моего появления на свет проста как левиоса, — Мария находилась в благодушном настроении, а потому была настроена на разговор. — Мама приехала к тете в гости. Не знаю как, но она познакомилась с папой. Неделька в обществе друг друга, не вылезая из кровати, и вот она отправилась во Францию, не подозревая, что теперь у нее есть я. Я только этим летом приехала к отцу жить.

— А почему только сейчас? Ты не знала о своем отце раньше? — принялась выспрашивать Гермиона, намереваясь раскрыть все факты ее биографии.

— Пфф. Знала. Только со слов маман. Впрочем, абсолютно не горела желанием знакомиться. А тут, так получилось, — Мари прихлебнула сладкий горячий чай, — я взорвала крыло школы, и она такая: “Мария, а не свалить бы тебе в Англию? Я устала от тебя”. Ну, я и приехала.

— Ты сделала что? — кажется, Гермионе пора поменять свое мнение о близнецах Уизли, как о самых заядлых шутниках и вредителях.

— Эй, это было непреднамеренно. И я никого не убила. Просто не сработало зелье. А все из-за Доминик.

— Охуеть..

— Рональд Уизли! Что это за выражения! — возмутилась Грейнджер. Вот, этого стоило ожидать уже давно. Едва эта Дюпен Чен оказалась поблизости, как ее друзья стали перенимать у этой девчонки все ее плохие привычки. Гермиону раздражало две вещи с самого детства: когда ее называли Герми и когда кто-нибудь сквернословил. На самом деле таких вещей было много, но пока лидировали именно эти.

— Хагрид, а фестралы все ещё на той полянке? — Мари просто жаждала оседлать их. Она уже третий месяц таскает им тухлое мясо, чтобы они к ней привыкли. Мария решила, во что бы то ни стало прокатиться на них. Она не уедет из Хогвартса на лето, пока не исполнит свою мечту. Правда сейчас дементоры после проникновения Блэка в гриффиндорскую гостиную и попытку убить Рона Уизли, ужесточили свои меры и подошли к замку совсем близко.

— Прости, Мари, но они ушли подальше в лес. Не любят они зиму-то. Конешн, когда я прошу их отвезти и привезти детишек-то на каникулы и с каникул, они слушаются и возят кареты. Но потом уходят поглубже в лес. А вам тудысь ну никак нельзя. Дементоры, уух, чтоб их всех через копыто.

— Но они же лошади. Они не должны бояться холода и зимы, — недовольно протянула Мария. Вот если бы те боялись дементоров — было бы понятно, а так…

— Вообще-то фестралы считаются лошадьми лишь номинально. Это волшебные существа, имеющие родство с семейством лошадиных, но так как они вол…

— Заткнись, Грейнджер. Тошно, — прервала ее познания энциклопедии для животных Мария. Та надулась и скрестила руки на груди.

— Гермиона права, эт чё. Конешн, я не могу так заумно рассказать про фестральчиков-то, но так это… да — волшебные они. А зиму не любят так это потомушт светло им слишком. Белый снег и все такое. Они темноту любят.

— Спасибо, Хагрид. Скажешь мне, когда они обратно подойдут ближе? Хочу их ещё покормить.

Она похлопала ресницами так умильно, что лесник засмеялся.

— Об чем речь, Мари. Все сделаю.

— Хагрид, а что там с дементорами? Когда их уже уберут? Тоска смертная от этих летунов в плащах. А как подумаю, что сожрать могут, то прям нехорошо делается.

Мария сейчас ругала себя за мимолетное желание в начале года узнать кто такие дементоры. Сейчас она была готова забрать свои слова обратно.

— А вы и не ходите там, где они охраняют границы-то. Нельзя вам. Опасно это. Дементоры просто ужасны, так-то я вам скажу. А уберут их, когда преступника поймают. Распоряжение министра.

— Хагрид, а почему Сиривуса Блэйка ищут именно в школе? Это же школа! Кому она нужна?

Мария специально сделала ошибку в имени этого мага. Ей почему-то казалось, что маги боятся его так же как и их Бель Морта. Ей хотелось назло другим исказить его имя.

— Не Сиривуса Блэйка, а Сириуса Блэка. Ты что же, Мари. Он очень опасный преступник. На его счету смерть двенадцати магглов и одного мага. А охраняют школу эт потомушт в Азкабане-то перед побегом, все шептал “Он в Хогвартсе, он в Хогвартсе”. А в камере-то газета лежала. Там фотография семьи Уизли была и сказано, что Рон — друг Гарри нашего, так-то. За ним он охоту-то и ведёт. Ой, — поперхнулся лесничий с опаской глядя на мальчика.

— За мной? Но почему? Я же его даже не знаю, — открыл рот, молчавший до этого Гарри. Похоже, до этого времени он действительно не интересовался Сириусом Блэком. Взрослые его не просветили и даже подначки Малфоя не трогали Поттера. На его месте, Мари бы давно бы поинтересовалась этим.

— Ну, дык это, — здоровяк замялся. — Там все сложно. Просто Гарри будь осторожен ладно? Не ходи никуда один.

— Так, постойте, я ничего не поняла. Слишком у вас в Англии в магической части сложно. Вот наш Отдел правопорядка такого бы не допустил. Как-то раз да, сбежал у нас один преступник из Бельмонта — это тюрьма такая, наподобие вашего Азкабана, но порядки попроще. Месье Дюран, к слову сказать, оказался справедливо осужденным.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело