Выбери любимый жанр

Зверь (СИ) - Верт Александр - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

− Хорошо, − ответила Ленкара, стараясь учтиво улыбаться.

Она присела в подобии реверанса и легко освободила руку, словно она нужна была ей, чтобы придержать полу длинного платья.

− Отец говорил, что вы отправляетесь на юг, − заговорила она, сев на прежнее место.

− Так и есть, − ответил Леклот, сев на соседнее кресло. – Ходят слухи, что Эштар может объявить войну Эдифу. Все короли долины обеспокоены ситуацией. К тому же, совершенно неизвестно, кто станет следующим правителем в Эштаре. Дешар называет наследником Эймара, но зная историю…

Мужчина внезапно запнулся, испуганно посмотрел на принцессу и, приложив руку к груди, вновь заговорил:

− Простите, я не должен был говорить об этом.

− Отчего же? – спросила Ленкара спокойно.

Ей, напротив, хотелось узнать как можно больше о том, что дома от нее тщательно скрывали.

− Мне интересно, что происходит в мире, а Эштар − могущественная страна, господствующая на юге. Это, конечно далеко, но очевидно, что север не может оставаться безучастным. Вы отправитесь поддерживать Эдиф?

Леклот кивнул.

− У Эдифа практически нет военного флота, эштарцы же хорошо воюют и на море, и на суше. Если экспансия продолжится на север, наши торговые поставки оборвутся, а заключать договор с Эштаром мой брат не намерен.

Ленкара кивнула. Король Сворта всегда был однозначен в своем отношении к южанам. В этом плане ее отец был еще лоялен.

− А Дешар болен? – спросила она, немного подумав.

− Нет, ничего подобного никто не слышал.

− Тогда почему возникли разговоры о наследниках? Разве, по эштарским традициям, битва за трон между принцами не начинается после смерти короля?

− Ну, во-первых, принцы не раз убивали королей в бою и запускали битву за трон в избранный ими час, а во-вторых, за последних пару месяцев погибли три эштарских принца, среди которых был один из главных претендентов на трон. Все надеялись на победу принца Артаса, но он погиб при Крифре, по слухам, его убили свои. Теперь любой кандидат − это проблема.

Ленкара задумалась.

− Мне казалось, принц Эймар − человек рассудительный, или я чего-то не знаю?

Леклот кашлянул в кулак, внимательно изучил взглядом собеседницу, явно сомневаясь в чем-то, но в итоге все же ответил:

− Рассудительный, но слишком хладнокровный. Скорее всего, он окажется тираном хуже своего отца, а второй принц, говорят, безумен, но при этом никто не отстранил его от правления.

− А третий? – все же спросила Ленкара, взглянув на мужчину.

Леклот сглотнул, не сводя с нее глаз. Он явно опасался этого вопроса.

− Он военный, а не политик, − глухо проговорил он. – Если он действительно вступил в борьбу, то сделал большую глупость.

Ленкара задумчиво кивнула.

− Понимаю, − прошептала она, отводя от мужчины взгляд. – Ситуация на юге действительно нестабильная.

Больше спрашивать она опасалась, в то же время, узнав основные пункты положения, наконец, поняла, что происходило в жизни третьего принца Эштара. Она буквально видела запущенное колесо интриг, утянувшее Эеншарда за собой. Кто управлял им? Скорее всего, Эймар. И в этой игре ее возлюбленный, видимо, был взбунтовавшейся пешкой, у которой возникли причины сражаться не только по приказу. Осознание этого наполнило ее и гордостью, и тревогой.

− Ленкара, − вдруг шепотом обратился к ней мужчина, обрывая ход ее мыслей.

Она посмотрела не его взволнованное лицо. Он сделал глубокий вдох, решаясь на что-то, и вдруг заговорил:

− Я люблю вас, принцесса Ленкара, но можете ли Вы полюбить меня? Если ли хоть малый шанс, что…

Он не договорил, видя, как принцесса прикрыла глаза и отрицательно покачала головой.

− Простите меня, − прошептала она. – Быть может, я могла бы полюбить аас, если бы не успела полюбить другого.

От этих слов она стала смелее и посмотрела мужчине в глаза.

− Вы знаете, о ком я.

Леклот перестал дышать. Его лицо превратилась на миг в каменную маску, которая оскалилась и произнесла:

− Я должен был убить его.

− Я не простила бы вам этого, и себе бы не простила. Поймите, он не похищал меня, − призналась Ленкара.

Леклот переменился в лице, но не смог произнести ни слова, не отводя от принцессы взгляд.

− Я люблю Эеншарда, а он любит меня, понимаете? Просто мой отец против, до такой степени, что решил выдать меня замуж за вас, как только Клен Дерва попросил моей руки.

− Он просил вашей руки? – ошарашенно спросил Леклот.

Ленкара только кивнула, горько улыбаясь.

− И вы хотели…

Он не смог спросить, видя синие глаза и печальную улыбку.

− Но ведь это невозможно, − произнес он. – Ваш союз просто нереален.

− Увы, − прошептала Ленкара, − но это уже не имеет значения.

Леклот помолчал немного. Его взгляд побродил по комнате, скользнул по полу и вновь вернулся к синим глазам.

− Но ведь вам все равно нужен супруг, − произнес он. – Быть может, я мог бы…

− Милорд, не надо, умоляю вас, − перебила его Ленкара. – Не мучайте ни меня, ни себя.

− Ваше Высочество, я готов на все ради вас. Пусть вы не будете любить меня, но я уверен, что смогу заслужить ваше уважение.

− Вы его уже заслужили, − призналась Ленкара. – Вы очень много сделали для меня, но я не могу стать вашей женой хотя бы потому, что нашу под сердцем чужого ребенка.

Она помнила слова отца, но ей казалось подлым обманывать человека, который искренне старался добиться ее внимания, не ради положения или власти.

Губы адмирала искривились. Он растерянно моргнул, но не нашел слов.

− Простите меня и моего отца, желающего скрыть это, но я жду ребенка Эеншарда Клен Дервы, − с улыбкой прошептала Ленкара.

Адмирал внезапно вскочил, бросился к ее ногам, поймал ее руки и стал осыпать поцелуями, словно она ждала его дитя, а не чужое.

− Но ведь теперь вам неизбежно нужно узаконить этого ребенка, - заговорил он. – Я признаю его. Я буду любить его, так же, как и Вас, только прошу, дайте мне шанс. Мы тайно поженимся, а после объявим, что церемония состоялась много раньше. Неважно, что будут говорить. Люди любят болтать, но ведь это ваш ребенок.

− Милорд, прошу вас, не надо. Его отец не отказывался от него и от меня тоже, я дала слово, что стану его женой.

− Если он погибнет там, на юге, вы…

− Я останусь вдовой, − спокойно ответила Ленкара. – Вы ведь хотели моей честности. И вот она: я хочу, чтобы этот ребенок был моим наследником, даже если его отца я больше никогда не увижу, понимаете?

Леклот отступил. Встав на ноги, он тут же отвернулся.

− Понимаю, − прошептал он глухо. – Простите меня, Ваше Высочество.

Не обернувшись, он быстро вышел.

Ленкара вздохнула, понимая, что последствия у ее слов будут необратимыми, но зато теперь она точно знала, что приняла верное решение. За окном летали снежные хлопья, а она опускала руку на живот, думая о странных интригах на юге, правде, о которой она, наверно, никогда не узнает.

20

Кэрол Леклот стоял у окна в одной из комнат в королевских покоях. Будучи почетным гостем, он мог находиться один в роскошной гостиной и думать о том, что сказала ему принцесса.

Он смотрел на снег и вспоминал эштарца в собственном саду. Почему-то он очень хорошо помнил его глаза, непроницаемо черные, но живые.

− Вы очень быстро поговорили, − произнес Айван, зайдя в комнату. – Я был уверен, что ваша беседа с моей дочерью будет долгой.

Леклон не сразу ответил. Он посмотрел на серое небо, затянутое тучами, вспомнил решимость Ленкары и только потом обернулся.

− Мне кажется, Ваше Величество, что мы с вами что-то упустили, - произнес он тихо.

− Упустили? – удивился Айван. – Мой дорогой друг, присядьте и расскажите, что именно вы имеете в виду.

− Я постаю, если позволите, − рассеянно отозвался адмирал и снова коротко взглянул в окно, словно ждал кого-то.

− Как вам будет угодно.

Король только пожал плечами и спокойно расположился в большом кресле.

41
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Верт Александр - Зверь (СИ) Зверь (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело